Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Приключение, Point-and-click, Фэнтези

Разработчик: Infamous Quests

Издательство: Infamous Quests

Платформа: PC

Язык интерфейса: английский

Язык озвучки: английский

Год выпуска: 2014

Системные требования:

Windows Vista / 7 / 8

Processor: Intel Core 2 Duo 2.1 GHz or equivalent,

Memory: 2 GB RAM,

Graphics: 2nd Generation Intel Core HD Graphics (2000/3000), 256MB DirectX: Version 9.0c,

Hard Drive: 200 MB available space.

Spoiler

3869a491-0440-48f1-9f20-ad620829cdd3.jpg

2014-07-03_00008.jpg

 

Spoiler

Мы играем за мистера Роэма, молодого повесу, сбежавшего от не слишком понятливого барона, которому почему-то не понравилось, что мы, скажем так, строили глазки его дочери. Конечно, неплохо было бы, в итоге, оказаться в столице — от греха подальше, да заодно и посмотреть, что там к чему, но вот незадача: мост, через который пролегает дорога, снесло водой, и мы вынуждены ожидать того момента, когда его починят, в небольшой и ничем не примечательной деревушке Фольксвилль. Из развлечений здесь лёгкий шоппинг, посещение паба и осмотр склепов на кладбище — так недолго из посетителя последнего в вечного обитателя переквалифицироваться со скуки. Чем не повод поискать хоть каких-нибудь приключений на свою пятую точку?

Герой ищет славы нехорошей: он либо грубый бандит, либо хитрый вор, либо колдун. Для каждого из перечисленных классов есть отдельные миссии, где, в том числе, предстоит и подраться — недаром это гибрид адвенчуры с RPG. Отдельно подсчитываются очки за злодейства и обман.

Проект начинался как пародия на «Quest for Glory», затем долгое время был в заморозке, но в начале июня 2012-го возродился в качестве самостоятельного коммерческого продукта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так разработчики обещали русский язык в течении нескольких месяцев, зачем переводить-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А то я просто смотрю подвижек нет никаких, будто игра не заинтересовала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы с удовольствием поиграл в переведенную игру, а то текста очень много и частенько попадаются незнакомые термины. Заранее спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПЕРЕВОДА НЕ БУДЕТ!!!

Официального

Кто поможет сделать ZoG'овский перевод? С меня тех.часть, с вас перевод текста

///

Шрифты может дать экс-локализатор игры

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

36130d5e155c.jpg



80% текста готово. Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ухты ждем,и молим бога что бы он ускорил перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заранее извиняюсь за вопрос, потому что "За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения." (С), но просто не вижу другого способа узнать, тут ничего не указано. В принципе просто интересно, будет ли перевод. Просто вижу сообщение про готовность в 80 процентов (10 июля), а больше ничего. А то игра давно на примете, не будет перевода так пройду, а будет пока пусть игра подождет. У вас-то, профи, всяко лучше с английским, чем у меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть небольшая заминка с официальным издателем. Терпение и труд всё перетрут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть небольшая заминка с официальным издателем. Терпение и труд всё перетрут.

Спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду выход перевода... Люблю игры такого жанра!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, есть какие-нибудь новости о переводе игры? Он уже готов или нет? Если то сколько процентов текста там ещё переводить?

Изменено пользователем hazan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×