Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

HalfwayРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

releaseBanner-1.jpg

--------------------------------------------------------------

Halfway представляет из себя смесь ролевой игры и стратегии, действие которой переносит нас

на несколько сотен лет в будущее. Земляне начали колонизировать новые миры. Они были не одни.....

--------------------------------------------------------------

http://halfwaygame.com/

--------------------------------------------------------------

http://store.steampowered.com/app/253150/

--------------------------------------------------------------

 

Spoiler

 

--------------------------------------------------------------

 

Spoiler

 

--------------------------------------------------------------

Надеюсь кто-нибудь заинтересуется в переводе этой игры.

Шрифты и текст лежат на поверхности, так что проблем с перевожом быть не должно.

http://notabenoid.com/book/53632/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZN,спасибо за ответ. Сделал так:установил игру, перенёс с заменой файлы из архива, включил гейм мод плюс. Заставка стала на английском, остальная игра на русском (во всяком случае начало). Вопрос, а можно как - нибудь и заставки в гейм мод плюсе сделать на русском, как и в обычной игре?

Изменено пользователем z-a-u-z-a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

z-a-u-z-a нужно было включить ещё доминирующий ру мод. !RU domination mod game-mode-plus! вместе с Game Mode + написал же. Иначе предметы будут ещё на енглише.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH, спасибо ещё раз. Просто у меня была немного устаревшая версия руссификатора. Перекачал всё заработало.

А кто - нибудь доделывает (или собираться доделать) руссификатор?Я так понял осталось не так много непереведённого текста (это брифинги и названия посещаемых мест).

Изменено пользователем z-a-u-z-a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH, а ты, тестировал работоспособность игры после руссификации?Просто у меня проблема:прошёл 29 миссию (ту, где впервые появляются враги названные -миниатюрными летающими тарелками .у которых очень большой показатель брони). После попадаю на базу, но ни каких диалогов не появляется, при заходе в меню выбора миссии, на карте активных миссий не обозначается и выйти из меню выбора миссии нельзя. Это глюк самой игры, руссификации (к тому же расположение всех персонажей, не такое как должно быть если смотреть видео прохождение), ни с кем и ни нельзя вести сюжетный диалог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сглючило, наверное. Я проходил всю без мода плюс. Был тоже глюк несерьёзный, с уровня выйти не мог, зашёл за чёрную хрень где эти тарелки были.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит, с учётом запоротого единственного сохранения, теперь только перепороходить всё. Печаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла 1.2.8 версия.

А я наконец решил поиграть.

Русский никто уже не подгонит под апдейт?

И инсталлятор/инфу о внедрении в игру никто на этой странице не обновит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К игре прикрутили steam workshop. Это должно облегчить перевод, т.к. с технической частью внедрения русификатора были проблемы раньше(как я понял).

Там уже есть переводы на другие языки.

Может кто-нибудь адаптировать данный перевод или сделать проект в воркшопе?

Умельцы, откликнитесь, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ежили кто решит адаптировать и доделать перевод, то в гейм мод плюсе (тот который добавляет повышенную сложность в виде большего количества врагов) остались не переведёнными пара фраз (одна в первой миссии, её говорит главная героиня, а вторая где-то в середине игры).

Изменено пользователем z-a-u-z-a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую народ. Понимаю, что пишу в тему не той игры, но не нашел на форуме темы по переводу Pathway.

Разобрал файлы игры, нашел текстовку, но не могу найти шрифты. Точнее нашел файлы с расширением fnt, но не могу найти картинки к ним, чтобы перерисовать. Может кто подскажет, как это сделать? Или может помочь. Буду благодарен.

Если что, почта для связи lordlex63@yandex.ru

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, lordlex63 сказал:

Приветствую народ. Понимаю, что пишу в тему не той игры, но не нашел на форуме темы по переводу Pathway.

Разобрал файлы игры, нашел текстовку, но не могу найти шрифты. Точнее нашел файлы с расширением fnt, но не могу найти картинки к ним, чтобы перерисовать. Может кто подскажет, как это сделать? Или может помочь. Буду благодарен.

Если что, почта для связи lordlex63@yandex.ru

 

Нужно игру смотреть. В halfway вообще с кодировками какая-то лабуда и анси и utf-8 работает, хотя шрифты в юникоде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, DragonZH сказал:

Нужно игру смотреть. В halfway вообще с кодировками какая-то лабуда и анси и utf-8 работает, хотя шрифты в юникоде.

Сами шрифты я нашел, файлы с расширение *.fnt, но только не могу найти файлы png, на которые он ссылается. Можете помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, lordlex63 сказал:

Сами шрифты я нашел, файлы с расширение *.fnt, но только не могу найти файлы png, на которые он ссылается. Можете помочь?

Всё там же где и .fnt pathway-base\base\ui\gameui.png Нужен перепаковщик атраса gameui.atlas иначе при обновах просто придётся заново вставлять, да и проще перерисовывать. А так это всё жесть, лучше пускай разрабы делают русский поддержка переводов у них уже есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570
    • Автор: SerGEAnt
      Vigil

      Метки: Хоррор, Для одного игрока, От первого лица, Хоррор на выживание, Экшен Платформы: PC Разработчик: Singularity Studios Издатель: Singularity Studios Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 2020 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×