Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Gods Will Be WatchingРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Жанр: Приключенческие игры / Инди

Платформы: PC MAC LIN

Разработчик: Deconstructeam

Издатель: Devolver Digital

Дата выхода: 24 июля 2014 года

Вышла «моральная» игра Gods Will Be Watching. Чем то напоминает Gemini Rue и Primordia. Надеюсь за перевод возьмутся максимально быстро, ведь игра стоит того

20130813020535-devolver-deal.gif

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

ss_4f4c0246ca3b95d852f67f79aa23fe059ada7f69_1920.jpg

ss_4b0db894383b3429e90cb6d5f78d0ac9cde0d4f0_1920.jpg

ss_20c5c0ac41d7ee536adb05e3f9c5c069a60f2307_1920.jpg

 

Spoiler

Gods Will Be Watching - инновационный психологический point-and-click триллер о выживании группы людей, которые были брошены умирать на далекой холодной планете!

Перед вами будет стоять нелегкий моральный выбор. На какие жертвы вы готовы пойти, чтобы выжить? Стоит ли убить ставшего бесполезным инженера, чтобы прокормить его мясом остальную команду? Очень может быть. Но помните: боги будут наблюдать.

Также стоит отменить шикарный саундтрек игры.

Сержант Бёрден (это вы) и возглавляемая им исследовательская экспедиция из доктора, психолога, инженера, солдата, опрятного робота в галстуке и ротвейлера были отправлены на далёкую планету Синеикос с совершенно мирной целью исследовать обнаруженный здесь вирус. Но кому-то это исследование очень не понравилось и группа биотеррористов напала на поселение, украла все результаты исследований и оставила учёных умирать, разбив рацию при помощи которой можно было вызвать подмогу. В течении сорока дней вам предстоит заботится о выживании этой горстки людей, пище и тепле для них, а также найти способ починить рацию.

Их единственный шанс выжить – дождаться пролетающего мимо космического корабля. Но для этого в течение сорока дней им предстоит бороться с низкими температурами, голодом, безумием и парализующим тело и волю опасным вирусом. На кону – безопасность галактики и судьба всего человечества.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод chapter5 завершён.

Осталась последняя chapter6, которая готова на 15%.

Первоначальное редактирование: chapter1, chapter2, chapter5, chapter7, завершено.

Осталось отредактировать: chapter3, chapter4 и переводящуюся chapter6, соответственно.

В целом, перевод готов на 90%.

После этого, при скором добавлении кириллицы, можно тестить. И уже после теста окончательно редактировать перевод, устраняя все недочёты.

// Ещё куча работы. Но при хороших условиях и при добавлении кириллицы в ближайшее время, перевод появится в первую треть августа (До 10-ого числа). Но только в том случае, повторюсь, если кириллица будет добавлена.

Ты слишком радужно всё описываешь) Я шрифт для меню к ASAMU уже месяц жду(никому не в обиду, у всех свои дела, всё понимаю, просто констатирую факт).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну дык нашли же уже шрифт. Перерисуете и вперед =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну дык нашли же уже шрифт. Перерисуете и вперед =)

Легче сказать, чем сделать. :rolleyes:

// Серьёзно. В большинстве своём, мы дилетанты в этом. Действительно нужен человек, который уже делал подобное.

По-хорошему к 00:00 МСК мы должны закончить перевод и первоначальное редактирование. А вот дальше нужен тот, кто поработает с игрой.

// К тому же, если я не ошибаюсь, если идёт не замена шрифтов, а просто перерисовка латиницы на аналогичную кириллицу, то придётся весь переведённый текст перегнать в транслит, а это дополнительно куча работы.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
придётся весь переведённый текст перегнать в транслит, а это дополнительно куча работы.

Бред. Ничего сложного, всего лишь замена нескольких десятков букв -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бред. Ничего сложного, всего лишь замена нескольких десятков букв -_-

Ь,Ы,Ъ - отпадают, понятно. Не все слова будут точно понятными. Но это издержки. Так кто умеет доставать эти шрифты для перерисовки? Я совершенно не разбираюсь, чтоб сделать это. Можешь попросить того, кто разбирается? Спасибо.

p.s.: пошёл переводить оставшееся и проверять готовое.

P.s: Серьёзно, люди, помогите с кириллическим шрифтом. Судя по запросам, в русском переводе нуждаются больше пяти тысяч людей.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ь,Ы,Ъ - отпадают, понятно.

Куда это они отпадают? Лол. Все буквы будут присутствовать. Возможно придется сделать все в высоком регистре всего лишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, а будет какой бета тест? или сразу выложите перевод? я очень жду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Куда это они отпадают? Лол. Все буквы будут присутствовать. Возможно придется сделать все в высоком регистре всего лишь.

Хм, хорошо. Извиняюсь. На самом деле не разбираюсь во всех этих тонкостях.

Ну что ж, господа. Я хочу вас поздравить. Все главы переведены.

Сейчас перевод пройдёт через первоначальное редактирование и мы добавим его в основной файл. После чего протестируем его конкретно в игре и внесём окончательные поправки.

И, считай, готово.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0wn3df1x

Ты что ли сборкой занимаешься? Вечером могу собрать и отдать тебе файл, или править будете все там же, без теста в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, хорошо. Извиняюсь. На самом деле не разбираюсь во всех этих тонкостях.

Ну что ж, господа. Я хочу вас поздравить. Все главы переведены.

Сейчас перевод пройдёт через первоначальное редактирование и мы добавим его в основной файл. После чего протестируем его конкретно в игре и внесём окончательные поправки.

И, считай, готово.

А как насчет OlliOlli?! Нам нужен перевод!

Изменено пользователем Nixel549

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как насчет OlliOlli?! Нам нужен перевод!

Чувак, ТЕБЕ нужен этот перевод, не НАМ. И пожалсто, не отвлекай чувака, он и так работает за спасибо!!1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно даже из демки на русском вытащить шрифт и посмотреть как там сделано.

Haoose дело говорит, можно перерисовать маленькие англ. буквы, а большие не трогать. Подумаешь, не будет маленьких букв, большими тоже норм смотрется будет.

Да и некоторые перерисовывать не надо, такие как ABCOTE и т.д.

Вам даже не придётся таблицу ширин искать, т.к. ширина здесь, видимо, фиксированная.

Изменено пользователем TTEMMA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0wn3df1x

Ты что ли сборкой занимаешься? Вечером могу собрать и отдать тебе файл, или править будете все там же, без теста в игре?

Ну, до вечера на ноте подправим все спорные моменты. А дальше, я полагаю, придётся вручную перебивать весь готовый перевод в игровой файл заместо инглиша? (Там все эти фразы и т.п. изначально идут в кавычках и получается, придётся копипастить 3000 раз подряд) Ведь так?

И да, если правильно понял. Мы поправим на ноте сейчас, а затем ещё собирались править после теста в игре, но уже в самом файле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose дело говорит, можно перерисовать маленькие англ. буквы, а большие не трогать. Подумаешь, не будет маленьких букв, большими тоже норм смотрется будет.

Да и некоторые перерисовывать не надо, такие как ABCOTE и т.д.

Вам даже не придётся таблицу ширин искать, т.к. ширина здесь, видимо, фиксированная.

Ну я не совсем это имел в виду, но в принчипе да. Только насчет высоты букв не ясно еще.

А дальше, я полагаю, придётся вручную перебивать весь готовый перевод в игровой файл заместо инглиша? (Там все эти фразы и т.п. изначально идут в кавычках и получается, придётся копипастить 3000 раз подряд) Ведь так?

Конешно нет. Пару замен и игровой файл готов -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я не совсем это имел в виду, но в принчипе да. Только насчет высоты букв не ясно еще.

Тоже фиксированный. Одна буква 7х7(пиксели)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Forza Horizon 5

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Для нескольких игроков, Автосимулятор Платформы: PC XS XONE Разработчик: Playground Games Издатель: Xbox Game Studios Серия: Forza Дата выхода: 9 ноября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 218130 отзывов, 88% положительных SynthVoice анонсировала нейросетевую озвучечку Forza Horizon 5.
      Она уже почти готова, звучит вполне себе, но на нее нужно немного задонатить.
    • Автор: SerGEAnt
      The Lightkeeper

      Метки: Хоррор, Приключение, Атмосферная, Психологический хоррор, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Darkphobia Games Издатель: Darkphobia Games Дата выхода: 7 сентября 2025 года Отзывы Steam: 211 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • зачем там сложность это же игра для оной руки, там у Лыцаря же наверное на плохая такая butt. лучше наверное чем у Евы.)
    • Очень зря. Очень плохая игра.  Обрати лучше внимание вот на эту  https://store.steampowered.com/app/2772820/ButtKnight/     Только обязательно на харде проходи.
    • Думаю взял бы, третью часть купил в Эпике сразу на старте продаж + потом все допы, геймплей у нее мне уж больно нравится, а в этой части говорят, что неожиданно, и сюжетка и юмор стали лучше чем в 3й части. и получается что только оптимизация и портит эту игру, а так если бы не прошивая оптимизация и адекватная цена то тоже бы уже давно взял.
    • И буквально следующей же строкой после твоей цитаты указано, что То есть ты не удосужился даже верную статью процитировать. Если бы ты не поленился, то узнал бы про то, что действительно есть срок исключительного права на регистрацию и так далее, о чём тебе уже говорилось ранее. Там буквально первыми же строчками в лоб сказано, что есть некий срок, в течение которого у тебя есть исключительное право на регистрацию своего продукта. А далее несколько менее в лоб сказано (говорю упрощённо, чтобы было понятно кому угодно), что если ты его, то есть этот срок, профукаешь, то права на регистрацию твоего продукта может предъявить по сути кто угодно.
    • А ты по огромной скидке взял бы? Мне вот она даже даром не нужна, возьму только если доплатят или хотя бы бонус в виде чего-либо дадут. Но лучше деньгами )
    • Ну я то этого не знаю, так предположил, хотя от этого куска кода что угодно можно ожидать.
    • @\miroslav\ то есть, здесь 9800x3d не хватает для 100+fps? )
    • Сделал перевод на русский язык с использованием нейросети + некоторые правки + шрифты. Русификатор получился не очень... немного ломающий игру в некоторых моментах, есть непереведённые места, могут попадаться ломающиеся тексты и т.п. Текстуры(карты с надписями) не переведены. Сделан с применением автотранслятора. Особая важность! Насчёт ломающего игру русификатора... так как я не смог понять с чем именно связано, то сделал такой костыль... В папке с русификатором(которую вы скопируете в папку с игрой) есть батник переключения языка. Называется switch_RUEN.bat, когда вы столкнётесь с тем, что игра застопорится после перехода к новой "локации", т.е. девочка куда-то перешла, картинка остановилась, менюшка работает, но Мойра не двигается, не паникуем, выходим из игры(прогресс сохраняется). Запускаем батник(или ярлык, который уже создался A Highland Song RU-EN, его можно на рабочий скинуть). Язык меняется обратно на английский, игра запускается, делаем ещё раз переход, который уже не стопится, выходим из игры, применяем батник/ярлык(переключаем язык обратно на русский) и играем дальше. А так насколько я поиграл, таких переходов не должно быть много, поэтому сильно помешать игровому процессу не должно. Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Содержимое архива «русификатор.A.Highland.Song.zip» скопировать. 3. Вставить в основную папку игры 4. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 5.!!! запускаем батник switch_RUEN.bat(идёт переключение на русский язык и следом сразу же запустится игра). Также будет создан ярлык A Highland Song RU-EN в папке с игрой, его можно скопировать на рабочий стол для удобства переключения языка. Переключается не полностью, так функционал автотранслятора это не отключает, чисто чтобы можно было пройти стопорные моменты. Подходящая версия игры: V1.2.3(актуальная в стиме)
      Скачать: Google | Boosty  
    • но так же тут уже может случилась долбежка в проц, что может мешать 5090 расправить свои крылья атланта.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×