Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 06.05.2019 в 10:31, конь_в_пальто сказал:

Инструкция, вольная интерпритация  :

1. Из всех папок в архиве русификатора, копируем все файлы с заменой, в "Steam\steamapps\common\Tales of Symphonia\P12E\Data\TOS_Server\Archive\Release\R01\WIN" ... или где у кого игра установлена.
2. Затем в этой, куда только что скопировали файлы, папке запускаем "xdelta3-3.1.0_patch_TLFILE.bat", он отпишется что всё ОК. Если всё ОК, появится новый файл "new_TLFILE.TLDAT", ~1 гб.
3. Удаляем файл "TLFILE.TLDAT".
4. Переименовываем файл "new_TLFILE.TLDAT" в "TLFILE.TLDAT".
5. Вуаля.

Чтот там не так, как ни пробовал файл не появился.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо конечно за труд над переводом, но не понимаю какой смысл в этих демках… Так или иначе, буду ждать полный перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Pavel Khezin сказал:

@Evil_Finalist подскажите, перевод ведётся с японского или английского?

 

3 часа назад, Evil_Finalist сказал:

Перевод осуществлялся преимущественно с английского языка (фанатское творчество сценария за авторством Lanyn), а всё остальное с японского языка.

Используем скрипт от Lanyn. В котором сюжет, скиты и некоторые NPC.
Всё остальное, практически с японского.

 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, subsonic сказал:

Спасибо конечно за труд над переводом, но не понимаю какой смысл в этих демках… Так или иначе, буду ждать полный перевод...

Только лишь окунувшись на несколько лет в переводческую деятельность фан-переводов, можно понять какой смысл делать демо релизы. Как и всегда, субъективная составляющая — нужно или не нужно. Тут скорее правильнее будет задать вопрос не “зачем”, а иначе: для кого делается? Ну, естественно в первую очередь для меня. Собираюсь статистику. А уже во вторую очередь то, чтобы народ понимал, что мы не забились в угол и забили болт, а действительно сидим и что-то делаем.

1 час назад, Pavel Khezin сказал:

подскажите, перевод ведётся с японского или английского?

Выше уже ответили. Но я подробнее. Вот это скрипт от Lanyn:
https://gamefaqs.gamespot.com/psp/942209-tales-of-rebirth/faqs/52311
Его переводит Artz. Всё остальное, а это огромная часть текста, типо NPC/Вся менюшная часть/Синопсис/Все игровые написи и пояснения и т.д. Кроме того, Lanyn не все квесты переводила, а также не все скиты. Поэтиму, скрипт Lanyn это около 40-60% всего текста игры. Всё остальное, переводит другой человек с японского. Ну а то, что касается именований техник, предметов, отдельных мелочей и сверки с другими частями серии, текстуры на японском и многое другое, то этим уже занимаюсь я сам.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Evil_Finalist сказал:

Только лишь окунувшись на несколько лет в переводческую деятельность фан-переводов, можно понять какой смысл делать демо релизы. Как и всегда, субъективная составляющая — нужно или не нужно

С наступившим годом!скажите а какие еще проекты в процессе?инетересует конечно Graces

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, shodan101 сказал:

С наступившим годом!скажите а какие еще проекты в процессе?инетересует конечно Graces

Всё то, что тут указано:
http://temple-tales.ru/translations.html
Однако, есть ещё кое что, но я не могу раньше времени быть голословным.

К сожалению, вот именно Graces f до сих пор на паузе. Ни кто не взялся, после того, как пост был покинут прошлой переводчицей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Evil_Finalist сказал:

К сожалению, вот именно Graces f до сих пор на паузе. Ни кто не взялся, после того, как пост был покинут прошлой переводчицей.

Жаль.

Graces f и Tales of Xillia наиболее интересные.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, kikk сказал:

Жаль.

Graces f и Tales of Xillia наиболее интересные.

Вообще, у меня есть страшно-позитивные подозрения.
Виной тому Tales Of Vesperia, которую переиздали и выпустили на русском.

Значит, велик шанс в будущем адаптаций ToGf, ToX1, ToX2 в таком же духе на русском на всех современных платформах.

В таком случае все наши наработки по ToGf и ToX1 просто зря потраченное время.
Если бы только можно было знать заранее, что они точно так сделают, то мы бы пустили свои силы на ToS2 или любые другие японские игры в серии, которые на английский не переводились.

Изменено пользователем Evil_Finalist
  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Evil_Finalist сказал:

Вообще, у меня есть страшно-позитивные подозрения.
Виной тому Tales Of Vesperia, которую переиздали и выпустили на русском.

Значит, велик шанс в будущем адаптаций ToGf, ToX1, ToX2 в таком же духе на русском на всех современных платформах.

Да,Xillia нету даже на ps4(что странно),а вот вероятность выпуска Destiny 2(которая на ps2),Rebirth,Legendia и Abyss маловероятна как мне кажется.Вообще есть еще кладезь игр которых нету на современных платформах,например Eternal Sonata,Lost Odissey,Blue Dragon,Skies Of Arcadia и совсем уже забытые Infinite Undiscovery и Radiata Stories,хотя недавний ремастер Final Fantasy Crystal Chronicles удивил))

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, shodan101 сказал:

Вообще есть еще кладезь игр которых нету на современных платформах,например Eternal Sonata,Lost Odissey,Blue Dragon,Skies Of Arcadia

Xenosaga:D 

Skies Of Arcadia это нереально практически, поскольку из-за VMU не годятся для “ленивого” порта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Evil_Finalist я просто к тому что если перевод идёт с английского, то хотелось бы помочь в переводе. Особенно Фантазии, Дэстини двух частей и Этернии (самой любимой в серии). Но готов присоединится и к переводу других уже в процессе проектов. Я большой фанат серии Tales of и Star Ocean.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Pavel Khezin сказал:

@Evil_Finalist я просто к тому что если перевод идёт с английского, то хотелось бы помочь в переводе. Особенно Фантазии, Дэстини двух частей и Этернии (самой любимой в серии). Но готов присоединится и к переводу других уже в процессе проектов. Я большой фанат серии Tales of и Star Ocean.

Я написал тебе в личку. Напиши мне в ВК. Там и обсудим помощь в переводе))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×