Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DS 3 вышел же, она поинтереснее будет, серьезно, проходите на харде а к тому времени уже и перевод подоспеет

Вообще разные игры, а интересней или нет не Вам, простите, решать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сил и терпения переводчикам! Буду ждать сколько потребуется и народу советую не метушится почем зря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если серьезно, то в теме уже несколько раз писали что перевод выйдет летом.

Учитывая активность на форуме альянсов в теме про Dragon’s Dogma, а это февраль месяц последнее сообщение, то я бы не был так уверен по поводу лета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Учитывая активность на форуме альянсов в теме про Dragon’s Dogma, а это февраль месяц последнее сообщение, то я бы не был так уверен по поводу лета.

А чего им там активничать, если тестированием занимается один человек? Собственно поэтому процесс и затягивается на месяцы, а то и на годы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы выложили бета перевод в открытом доступе то тест пошёл бы намного быстрее

может кто то смог стащить перевод ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы выложили бета перевод в открытом доступе то тест пошёл бы намного быстрее

может кто то смог стащить перевод ?

Нет :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет :rtfm:

[Удалено модератором]

 ! Предупреждение:

Предупреждение за оскорбление и использование ненормативной лексики.

+Дневной бан за рецидив, дабы остыть / протрезветь.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню, как Kindoms of Amalur: Reckoning переводили-переводили, и по просьбам просителей вкинули редактированную бетку перевода. А переводили долго, текста там было килотонны. Рад я, конечно, был, но все равно огрехи и несостыковки во фразах были, когда, к примеру, слово champion переводили либо дословно, либо в контексте "защитник". Так что имеет смысл подождать окончательной редакции, тем более тестить — это не просто бегать-играться, а очень внимательно следить за соответствием понятий, определений и сюжетным повествованием по ходу всей игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что один человек всего занимается(((. Пора наверное кикстартером собирать на каждый, чтоб в переводе(тестинг) человек 50 участвовало. Так бы и финалки все перевели уже и тд. А то там финалки еще лет 20 переводится будут к старости поиграю))

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль что один человек всего занимается(((. Пора наверное кикстартером собирать на каждый, чтоб в переводе(тестинг) человек 50 участвовало. Так бы и финалки все перевели уже и тд. А то там финалки еще лет 20 переводится будут к старости поиграю))

чтоб быстрее перевели проще было в открыты бета тест выложить перевод людейбыло бы не 50 человека а намного больше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага вам выложи, а потом вы же и будете какахами закидывать, тише едешь дальше будешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы скидывал денег на кикстартер каждого проекта в который хотел бы поиграть. Щас в стиме драгон догма, фф13-2,лайтинг,тайп 0, тейлс оф симфония и ведь ни один из проектов еще даж не близок к выходу.

Возможно да же не покупал бы игру в стиме, а скидывал эти деньги "зачинщику" + добавлял бы пару соток. Да скорее всего и сам бы помогал с переводом

А по теме

выпускайте когда сочтете нужным парни. Спасибо что переводите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждем, надеемся, верим, игруха зачетная, но в инглише я не але, на вас все надежды)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы скидывал денег на кикстартер каждого проекта в который хотел бы поиграть. Щас в стиме драгон догма, фф13-2,лайтинг,тайп 0, тейлс оф симфония и ведь ни один из проектов еще даж не близок к выходу.

Возможно да же не покупал бы игру в стиме, а скидывал эти деньги "зачинщику" + добавлял бы пару соток. Да скорее всего и сам бы помогал с переводом

А по теме

выпускайте когда сочтете нужным парни. Спасибо что переводите

Чувак, а в чем проблема, скинь денег на сайте переводчиков (заранее уточнив, если что, а то бывает что не просят).

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Devil May Cry 5

      Метки: Экшен, Слэшер, Отличный саундтрек, Яркий главный герой, Демоны Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Серия: Devil May Cry Дата выхода: 8 марта 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 105666 отзывов, 96% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

    • 22 166
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Разные это какие? мне уже кажется что мы не о любительских переводах говорим, а о каких то целых компаниях. Те кто перевел игру и пойдут проверять что они перевели, это логично. А какая разница? Или вот у нас все только порно игры любят в которых, ну очень важен сюжет переведенный, а обычные игры нет — пофигу на них? Факт есть факт, финансово мотивированные переводчики есть.

        Это бессмысленные примеры. Мой стэйт, это не то что нейросеть убила вообще все любительские переводы, а то что она их сократила. То есть кто-то будет переводить несмотря на нейросетевой перевод, а кто-то уже не станет из-за него. Эти стали, кто-то другой уже нет, как например в вашем примере выше уже нет. Перевести игру, и при этом не иметь возможности вставить обратно, это сильно. А как они тестили вообще что перевод работает? Или как всегда, потерялся кодер, который на релизе обещал вставить все обратно? Ну так надо было заранее просить инструмент или рассказать как вставить, а не рассчитывать на авось. Нейронку тоже вставить надо обратно если что, так что те же проблемы будут. У аниме обьемы в год текста который требует перевода значительно меньше чем у игр. При этом конкуренция на показ своего перевода, высокая. Серию онгоина переводят реально за ночь, и она уже готова на следующей день после выхода, максимум через день-два. В таких условиях, группы с нейронкой не имеют шансов и смысла. Подождать 2 дня нормальный перевод, вполне можно чем читать мусор нейросетевой. А вот ждать 5 лет с неизвестным результатом, получишь ты перевод или нет, готовы не все.  
    • @vanibe1 вы опишите инструкцию по установке русификатора?
    • А оригинальная чем не устраивает? Или они переводят ту часть дополнения, что осталась без перевода? 
    • Перевели около 30-40% Скриптов. Есть вопрос по поводу font01.fgen.phyre. Нужен для localize_msg.dat, где его взять? Просмотрел сообщение от ChromaticHorizon, но там ссылка не работает.
    • При покупке ничего не нужно подтверждать, только при продаже.
    • В кои-то веки хотел сковать значок в стиме, но… Делаю в торговой площадке запрос на покупку, высвечивается надобность подтвердить в аутентификаторе (О_о), подтверждаю, запрос на подтверждение пропадает, но запроса на покупку или непосредственно покупки тупо не происходит. Видимо, даже стим сам стал считать, что ковка значков в нём — дело бессмысленное и беспощадное, раз не даёт добрать карточки.
    • Русификатор (текст и текстуры на выбор) Steam/GOG совместимые  Финальная версия (надеюсь) от 4.10.2025
    • Да, очень хотелось бы на пк
    • Есть, по пути :\Steam\steamapps\common\Painkiller Black Edition\Data\Music в mp3 с битрейтом 128
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×