Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LinkOFF

Mortal Kombat X

Рекомендованные сообщения

Mortal Kombat X

Жанр: Fighting

Платформы: PC, PS4, XONE, PS3, X360

Разработчик: NetherRealm Studios

Издатель: Warner Bros. Interactive Entertainment

Дата выхода: 2015 год

Официальный сайт: https://www.mortalkombat.com/

Описание:

Созданный на основе технологий нового поколения, Mortal Kombat X совмещает невероятную графику, знаменитую кинематографичную подачу и совершенно новую игровую механику. Впервые в истории серии Mortal Kombat X позволит игрокам выбирать из множества вариантов каждого персонажа, подбирая для боя стратегию и сам боевой стиль. Вооружившись новыми сетевыми возможностями, игроки станут участниками непрекращающейся онлайн-битвы, в которой каждое сражение имеет значение.

Дебютный трейлер:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня как раз с онлайном никаких проблем) правда играть в него в разрешении 800х600 то ещё удовольствие :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли как-то просто поставить английский язык? Не нашел в стиме и в самой игре такой функции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фикс с указанными ошибками еще не готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил таки пройти сюжетку...

Прошел.9 мк в плане этого был конечно получше.

з.ы.Что-то новые бойцы как то не цепляют.Всётаки я вырос немного на другом МК.И мне ближе другие герои,а всяких Джейси и Такед я видеть не хочу.Хочу Кабалов и Шао Канов и Шанг Тсунгов.

з.ы.ы. Ну а в целом хороший МК

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец то родился этот 15 гб патч,ну хорошо хоть фпс стал стабильно 55-58.С игроками из РФ вроде как пинг тоже норм теперь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В истории решил поковырять) Что нашел с самого начала до самого конца по порядку

Изыди вместо ИзыЙди в истории когда первый раз появляется Куан Чи перед Рейденом и Фуджином

Перед тем как напасть на Шиннока в истории Соня спрашивает Джонни "Готовы?", словно их несколько. Возможно я не прав. Надпись быстро изчезла (могло показаться)

В истории когда Таня нападает на Котала она говорит "я польщена что ты помнишь меня Коаталь"

В истории Кунг Джин нападает на Саб Зиро. Соня кричит "Черт побери Цзинь"

Глава посвященная Кун Джину называется Кун Цзынь (название главы)

После того как Кунг Джин побьет Рейдена в истории, Рейден напомнит ему что он предок Кун Лао, потомок Кун Лао (нет буквы Г в имени Кунг)

В истории в воспоминаниях Сони когда они с Джонни приходят в пещеру Куан Чи Джонни о чем то шутит, а она говорит ему не "пАясничай" грамматическая ошибка

В истории когда Котал Кан и Рептилия пришли за союзом к Ди Воре и пришла Милина. То снова Котал Кан стал Коатль. И Шанг Тсунг стал Шан Тзун (все в одном диалоге)

В истории когда четыре персонажа оказываются в тюрьме во внешнем мире, то Кунг Джин говорит о том что его дядя побил Шан Цзуна. Здесь же когда Кунг Джин напомнил негритянке о том кем был ее отец, телепат из камеры напротив окликнул его "Цзынь"

В главе Джакса когда Китана дерется с какой то бабой с черными волосами она говорит "бла бла бла с Би Ханем" вместо Би Ханом. Это беред боем ее с Джаксом

В истории Райден беседуя с Бо Рай Чо упоминает "Лю Кан" без Г

В порту подсматривая за таркатанами Кунг Лао упоминает Шан Цзуна

В истории перед боем с Кунг Лао Рейден говорит "Кун Лао остановись" опять без Г

В истории когда молодые идут в храм убивать Шиннока они видят обращенных и пацан с луком опять говорит "Кун Лао печально видеть тебя таким"

Вроде всё. Еще по самой игре полажу. Может еще что увижу

Изменено пользователем kredo136

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то после фикса не фурычат "фракции".

В меню фракций еще пустило, подумав с минуту, а вот статистику (проценты и задания) не дает посмотреть - при том все вроде нормально работает, показывает, что идет загрузка, но ни на геймпад, ни на клавиатуру не реагирует. Сама игра в диспетчере "работает".

С интернетом проблем нет.) Вчера все было окей.

Только мне так везет?

P.S. Обнова какая-то пошла скачиваться на 29 мб

P.P.S. Выдало, что сервера недоступны и что-то про автономный режим. Ушла на полчасика в сюжетку. Вернулась - опять пускает в меню фракций, но не далее. Все так же идет бесконечная загрузка статистики.

Изменено пользователем Верная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашел СинделЬ в описании персонажа Китана. Без мягкого знака привычнее)

Еще Шан Цунг. Помоему Шанг Тсунг было.. Нашел в описании персонажа Кунг Лао

Сирай Рю - в описании персонажа Скорпион

А еще Крипта поменять на Крипт. Без А. Главное меню. И подсказка к нему "исследуй КриптУ" У лишняя

У Китаны стиль Ассассин с одной с во второй части слова

Стиль Джонни Кейджа "На кулачках" как то по детски. Лучше на кулаках. Но это предложение ;)

Воу-воу, знаток, полегче. Вообще КриптА. И КриптУ. Погугли.

И Кун Лао! КУН ЛАО! Какое "Г"? :russian_roulette:

Короче, предвидится фикс, который исправлет косяки и делает новые.

Изменено пользователем Hunter117

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Воу-воу, знаток, полегче. Вообще КриптА. И КриптУ. Погугли.

И Кун Лао! КУН ЛАО! Какое "Г"? :russian_roulette:

Короче, предвидится фикс, который исправлет косяки и делает новые.

Погуглил. Да, наверное все таки криптА будет правильно.

А насчет КунГ Лао, ты бы тоже погуглил ;)

Изменено пользователем kredo136

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то после фикса не фурычат "фракции".

В меню фракций еще пустило, подумав с минуту, а вот статистику (проценты и задания) не дает посмотреть - при том все вроде нормально работает, показывает, что идет загрузка, но ни на геймпад, ни на клавиатуру не реагирует. Сама игра в диспетчере "работает".

С интернетом проблем нет.) Вчера все было окей.

Только мне так везет?

P.S. Обнова какая-то пошла скачиваться на 29 мб

P.P.S. Выдало, что сервера недоступны и что-то про автономный режим. Ушла на полчасика в сюжетку. Вернулась - опять пускает в меню фракций, но не далее. Все так же идет бесконечная загрузка статистики.

Странно, у меня все работает с фиксом. Попробуй проверить фракции с оригинальным файлом Coalesced.

Вообще все имена я брал из викии MK.

В истории решил поковырять) Что нашел с самого начала до самого конца по порядку

Изыди вместо ИзыЙди в истории когда первый раз появляется Куан Чи перед Рейденом и Фуджином

Перед тем как напасть на Шиннока в истории Соня спрашивает Джонни "Готовы?", словно их несколько. Возможно я не прав. Надпись быстро изчезла (могло показаться)

В истории когда Таня нападает на Котала она говорит "я польщена что ты помнишь меня Коаталь"

В истории Кунг Джин нападает на Саб Зиро. Соня кричит "Черт побери Цзинь"

Глава посвященная Кун Джину называется Кун Цзынь (название главы)

После того как Кунг Джин побьет Рейдена в истории, Рейден напомнит ему что он предок Кун Лао, потомок Кун Лао (нет буквы Г в имени Кунг)

В истории в воспоминаниях Сони когда они с Джонни приходят в пещеру Куан Чи Джонни о чем то шутит, а она говорит ему не "пАясничай" грамматическая ошибка

В истории когда Котал Кан и Рептилия пришли за союзом к Ди Воре и пришла Милина. То снова Котал Кан стал Коатль. И Шанг Тсунг стал Шан Тзун (все в одном диалоге)

В истории когда четыре персонажа оказываются в тюрьме во внешнем мире, то Кунг Джин говорит о том что его дядя побил Шан Цзуна. Здесь же когда Кунг Джин напомнил негритянке о том кем был ее отец, телепат из камеры напротив окликнул его "Цзынь"

В главе Джакса когда Китана дерется с какой то бабой с черными волосами она говорит "бла бла бла с Би Ханем" вместо Би Ханом. Это беред боем ее с Джаксом

В истории Райден беседуя с Бо Рай Чо упоминает "Лю Кан" без Г

В порту подсматривая за таркатанами Кунг Лао упоминает Шан Цзуна

В истории перед боем с Кунг Лао Рейден говорит "Кун Лао остановись" опять без Г

В истории когда молодые идут в храм убивать Шиннока они видят обращенных и пацан с луком опять говорит "Кун Лао печально видеть тебя таким"

Вроде всё. Еще по самой игре полажу. Может еще что увижу

Обновил фикс и учел вышеописанные ошибки: http://rghost.ru/8Gkn9yy2p

Кстати, "Изыди" и "Паясничай" написаны правильно.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, "Изыди" и "Паясничай" написаны правильно.

Хорошо, прошу прощения)

За перевод СПАСИБО!

Изменено пользователем kredo136

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кое-как распаковал архивы игры, чтобы переделать иконки кнопок с Xbox 360/One на PS3/PS4, но там весьма странная текстура. Никто не поможет с ней? http://rghost.ru/6MDhfsMkX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добила таки сюжеточку.

На самом деле было бы интереснее, если бы делили персонажей не по главам, а постоянно их меняли.

Старшие боги... :nea: Вот они вроде всемогущие, а у меня что в фильме, что в играх создается ощущение, что они бессильны абсолютно. Мы захватили Земное царство - все, звезда, мы щас и Старших богов легко разделаем. Чего-то я в общем не понимаю. Или у всех злодеев такая мания величия?

Шао Кан все-таки бодрее смотрится в качестве финального босса. Сила привычки, может. Котал Кан... еще один фейспалм. Я комиксы не дочитывала, где-то около 10ого выпуска забыла о них, но он там вроде адекватный был более-менее.

Ну и в сааамом конце Рейден наконец порадовал. Ясно, конечно, в чем соль, но все равно круто :bb:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну Шинок вроде старший бог,я так понял и что?)Что вначале от кейджа получил без шансов,что в конце...

ЗАто Рейдену(богу как бы) по щам дал.

з.ы.И еще,вроде бы там говорили,если умирает Кван Чи,то умирают мертвяки,которых он оживил.Разве нет?А то как бы в конце неувязочка выходит.

Шао Кан все-таки бодрее смотрится в качестве финального босса.

Вот вот.Шао Кан, он весь такой на пафосе.С ним интересно.А Шинок хоть и круче(по идее),но как то он хз.

з.ы.И да,Горо могли бы тоже как то прикрутить в сюжетку,а то как то он вроде и есть,но его как бы и нет.

з.ы.ы.Новые герои впринципе порадовали,кроме команды добра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну Шинок вроде старший бог,я так понял и что?)Что вначале от кейджа получил без шансов,что в конце...

ЗАто Рейдену(богу как бы) по щам дал.

з.ы.И еще,вроде бы там говорили,если умирает Кван Чи,то умирают мертвяки,которых он оживил.Разве нет?А то как бы в конце неувязочка выходит.

Ну я в смысле Рейден все о Старших печется, а в итоге что Шао Кан, что Шиннок говорят, что все - если захватят Земное царство и прижмут Рейдена, то эти Старшие боги им не помешают никак.) Бредово как-то. Шиннок и Рейден хоть как-то участвуют, а Старшие боги тупо в виде силуэтов и все время беспомощными выставляются. Я проморгала как-то "средние" части МК (т.е. я представляю сюжетку первых и последних частей), поэтому могу ошибаться. Но даже прошерстив Вики, я как-то не усомнилась в своих словах.

Про Куан Чи Рейден говорил. Мол, пока тот жив, можно мертвых, которых он оживил, вернуть на сторону добра. Про то, что они умрут вместе с ним, не было, но в какой-то степени было бы логичнее. Хотя че ему, оживил, перепрограммировал, его участие не нужно.

И, да, когда сюжетка кончилась, я тоже задалась вопросом, в чем прикол Горо.

P.S. Если мне память не изменяет, его в комиксе порешали :lol:

Изменено пользователем Верная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • UPD 2. В целом я разобрался как подменять шрифты, несложно для автоматизации процесса. Спасибо @Jimmi Hopkins В тестовый проект Godot поместить шрифты. Запустить через GodotXXX_console.exe импорт шрифтов. В /.godot/imported будут находиться .fontdata. Через gdre_tools экспортируется путь и имена .fontdata самой игры. Сгенерированные файлы из тестового проекта переименовываются и патчем отправляются в .pck игры. Снова начал вычитывать диалоги, пересмотрел примерно 400 строк (10%). Из планов:  Завершить еще один раунд вычитки текста. Подумать как и перевести поиск в игре (механика игры). Автоматизировать импорт шрифтов. Адаптировать ID локаций, убрать их из текста (механика игры). Перевести картинки (механика игры, но дублируется текстом). Вынести русский язык в отдельный файл, без замены английского. Спасибо @Amigaser
    • Ну думаю если нельзя, то ничего страшного кроме как удаления моего комментария не произойдет  Вот мой профиль https://boosty.to/erustoff. Там буду выкладывать процесс переноса.
      Откровенно говоря, не разбираюсь ни в ZoG ни в бусти. Впервые чем-то таким занимаюсь, поэтому склепал страничку на скорую руку
    • правила вроде не запрещают такое
    • @maksМaks86 ставил на гог релиз? — > setup_lamplight_city_1.13.1_(82782).exe
    • установил русик на 1.13 [Multi]. но русского нет. и в winsetup тоже нет. в папке с игрой файлы *.crm, *.spr есть. что не так?
    • Т.к. есть различные варианты решения любых проблем/хотелок (и перевод данной игры не исключение), я выберу пожалуй самый менее затратный для себя, а именно слегка изменим один из шрифтов и для перевода буду пользоваться нейронкой. 
      Версии складывать буду в https://disk.yandex.ru/d/YvF1GhsdvRWagQ
      Погнали:   P.S. Я считаю что надо удалить первые 4 сообщения из темы, т.к. они:
      1. Пустые по содержанию, а советы со шрифтами не помогают, т.к. шрифты тут лишь от части виноваты. 2. Заявление "Так что всю игру точно не перевести" сразу же вводит жаждущих перевода в заблуждение. Игра сделана на AppGameKit, и весь текст лежит в отдельном файле и спокойно переводится.
    • Делаю перенос официального перевода с XBOX 360 версии игры. Перевод почти готов — сейчас в процессе переноса русских субтитров. Для реплик пришлось патчить звуковые пакеты напрямую: PC-порт хранит английские субтитры прямо внутри cooked-объектов SoundNodeWave, поэтому обычная замена файлов локализации не срабатывала. Меню, настройки, подсказки и 5802 игровые реплики уже перенесены и работают. Есть пачка непереведённых строк, но они относятся конкретно к порту и DLC, которых не было на оригинальном Xbox-диске. Если правилами не запрещено, могу оставить ссылку на свой Boosty, где русификатор будет выложен в свободный доступ.
    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат) PS Перевод еще править и править, особенно эти тире вместо многоточий и кривые формулировки. 4200+ строк в файле, для идеала конечно суток не хватит 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×