Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прогресс перевода уже 68.76%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс перевода уже 68.76%.

И всё благодаря MJoy, вот такая должна быть самоотверженность, у тех, кто рвётся на ноту переводить игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Месяц тишины ребят, есть какие нибудь новости? :rolleyes:

MJoy по прежнему переводит усердно. Сам жду, ибо она мне нужна для содействия в других проектах)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодаря самоотверженности MJoy перевод завершён на 95%. Остались места, которые не очень понятно откуда взялись и по возможности они будут переведены, если найдутся при тесте перевода.

Сейчас остаётся самая сложная работа это заняться редактурой текста. Если есть желающие, которые отлично владеют русским языком и умеют привести тонну текста в литературный вид, то присоединяйтесь. А то вычитка текста займёт еще некоторое количество времени (скорее всего не малого).

Так же пока в процессе находится перевод игрового текста, который содержится в картинках в игре.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На текущий момент благодаря MJoy завершён перевод текста, который встречается по ходу игры. Так как не понятно присутствует ли оставшийся текст в игре, то принято решение не трогать его, а переводить уже потом, если всё же встретиться.

Сейчас идёт вычитка текста и вставка по итогам вычитки в игру с последующей проверкой расположения текста.

Так же в процессе перевод текста в картинках в игре и его перерисовка.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще полтора месяца молчания, перевод не забросили случаем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще полтора месяца молчания, перевод не забросили случаем?

Перевод не заброшен. На текущий момент ведётся вычитка и редактирование текста, а так же перевод текста, который находится в графических ресурсах игры.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По моему мне одному интересна судьба перевода...

Что нового, уважаемые?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По моему мне одному интересна судьба перевода...

Что нового, уважаемые?

На текущий момент продолжается вычитка и вставка текста в игру.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже очень очень жду перевод. С конца 2014 года где-то:)

Жаль,что так мало народу заинтересовано.

Спасибо вам,что начали переводить,не забросили и продолжаете работу!!! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго всем времени суток!

Итак, к сожалению, вычитка текста на текущий момент приостановилась, так как человек, который этим занимался в долгосрочной перспективе скорее всего не будет этим заниматься.

Поэтому опять поднимается вопрос, что нужны люди, которые произведут вычитку текста. Сразу же хочу предупредить, что нужны очень хорошие знания русского языка, так как встречаются грамматические ошибки связанные с пунктуацией где нужно хорошо знать правила для корректной редактуры. Возможны и другие мелкие орфографические ошибки. Помимо самой вычитки в некоторых местах придётся ещё выбирать какие варианты перевода оставить. Если Вас не пугает такое и Вы чувствуете себя граммар-наци, то оставляйте свои комментарии по желанию помочь в данной теме или связывайтесь со мной через ЛС.

Всем откликнувшимся заранее спасибо за помощь!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Paranoid-Android сказал:

Как у вас там дела? Что-то уже очень давно не было новостей.

Новости следующие:

Редактора так найти не удалось и так как сейчас есть свободное время, то редактировать буду я по мере возможностей (сложно это делать с твёрдой тройкой по русскому языку:)). В итоге работа делится на три этапа:

  1. Вычитка текста и редактирование, если требуется.
  2. Вставка текста в игру.
  3. Проверка ставленного текста в редакторе RPG Maker.

Далее всё это надо бы протестировать на работоспособность. В общем, как-то так.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Mobius Machine

      Метки: Исследования, Метроидвания, Вид сбоку, Инди, Нелинейная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Madruga Works Издатель: Madruga Works Дата выхода: 1 марта 2024 года Отзывы Steam: 387 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Onzi
      ANTHEM#9

      Метки: Упрощённый рогалик, Головоломка, Построение колоды, Карточный рогалик, Три в ряд Разработчик: koeda Издатель: SHUEISHA GAMES Серия: SHUEISHA GAMES Дата выхода: 05.02.2026 Отзывы Steam: 27 отзывов, 92% положительных Перевод почти готов



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • что-то попробовал русификатор для HighTreason, ничего не получилось

      файлы перекидывал, все заменялось, DataL.RU в DataL.dat переименовывал (игра просто крашиться). возвращал обратно, в реестре не появлялось Language, данный параметр появляется только для обычно игры, а не для дополнения. в общем грустно и печально, буду рад если кто-нибудь поможет  
    • Здравствуйте, chelovechek-01 Мой перевод (на французский) продвигается (еще раз спасибо allodernat за ссылку на программу). Лично мне диалоги иногда бывают немного сложны для перевода (тема — мир снов). Я думаю, что нужно хотя бы один раз пройти игру, чтобы получить общее представление и исправить неточности.
    • Это не мы, но:

      “Зампредседателя комитета по информационной политике Александр Ющенко в разговоре с ТВЦ заявил, что вопрос замедления мессенджера в Комитете Госдумы не обсуждался. Он добавил, что РКН может начать блокировку, если будут претензии по законодательной базе.”
    • Не будут “через губу” взаимодействовать.  
    • Это на первую. А, сорян. По поводу all’s justice можете тут следить — https://t.me/lowfriendrustoshinori
    • Конкретную информацию о блокировках Роскомнадзор предоставляет не всегда, но можно ожидать ухудшения работы мессенджера в ближайшие дни. Сразу несколько источников РБК сообщают, что сегодня Роскомнадзор начал «замедление» мессенджера Telegram в России. Конкретную информацию о блокировках Роскомнадзор предоставляет не всегда, но можно ожидать ухудшения работы мессенджера в ближайшие дни. По всей видимости, речь идет о замедлении мессенджера в целом, так как отдельные ограничения против него уже действуют. С августа фактически не работают аудиозвонки, а примерно в декабре была искусственно снижена скорость загрузки медиа внутри Telegram.
    • Пройдена наконец то. Не интересная часть. Первые две были очень крутыми, особенно вторая. Косяков обнаружил всего два. Первый по квесту амулет для нефелима — там в названии задания строчку забыли перенести и она на пол экрана. Второй существенный. Это когда бьёшь оружием ближнего боя вожака стаи он становится невидимым и меняет название на искажённый лидер стаи, при этом игра начинает дико фризить.  
    • Control Resonant Метки: Ролевой экшен, Сверхъестественное, Слэшер, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC Разработчик: Remedy Издатель: Remedy Серия: Control Дата выхода: 2026
    •   Действительно, неизвестно, 5 год пошел. Хотел тут пройти, загуглил озвучку, была анонсирована в 21г.
    • Русификатор больше не будет обновляться никогда? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава, но видимо она так и останется не переведенной. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях. Очень жаль, что русификатор забросили сразу после выхода первой версии.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор больше не будет обновляться никогда? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава, но видимо она так и останется не переведенной. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях. Очень жаль, что русификатор забросили сразу после выхода первой версии. 
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×