Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lili: Child of Geos

header.jpg

  • Метки: Приключение, Протагонистка, Инди, Ролевая игра, Для одного игрока
  • Платформы: PC PS4 iOS
  • Разработчик: BitMonster Games
  • Издатель: BitMonster, Inc.
  • Дата выхода: 9 мая 2014 года
  • Отзывы Steam: 785 отзывов, 85% положительных
Lili — необычный гибрид приключенческой ролевой игры с потрясающими визуальными эффектами, гладкой графикой, кинематографичным сюжетом и новым способом борьбы с врагами.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/69107

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично! mack_ar склеит всё в один файл и зальём текст для перевода.

В таком случае - буду выступать тестером перевода в игре. :smile:

Если около 5-тимиссий норм зайдут, без косяков - значит я ничего нужного не удалил (скорее всего), но все равно - полная проверка = полное прохождение игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В таком случае - буду выступать тестером перевода в игре. :smile:

Если около 5-тимиссий норм зайдут, без косяков - значит я ничего нужного не удалил (скорее всего), но все равно - полная проверка = полное прохождение игры.

Ок. Будешь тестером)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил диалоги в одну главу. Переводить только диалоги, а системный текст копировать из оригинал в перевод, который не относится к игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

24% уже несколько дней. Если, я правильно понял - переводчики сейчас заняты другими играми. А как с теми будет закончено - то начнут эту дальше переводить. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24% уже несколько дней. Если, я правильно понял - переводчики сейчас заняты другими играми. А как с теми будет закончено - то начнут эту дальше переводить. :smile:

Кстати можешь и сам поперводить через общий аккаунт - дело быстрей пойдёт!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...можешь и сам поперводить через общий аккаунт - дело быстрей пойдёт!

Если бы я знал английский, то переводил бы. А так - одного "потрачено" в истории достаточно. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то все застыло. Печально. :sad:

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод еще идет, или он заброшен? :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Залил диалоги в одну главу. Переводить только диалоги, а системный текст копировать из оригинал в перевод, который не относится к игре.

Помимо диалогов я начал названия квестов переводить, или все же считать это как системный текст? Просто там еще и по 4 слова идет за названиями типа Remove Add, есть ли вероятность что это в игре удалить задание или принять в виде кнопки?

Или фразы на подобие This many BUTTONS have been hit! это системные сообщения которые надо переводить или просто в том же виде переносить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помимо диалогов я начал названия квестов переводить, или все же считать это как системный текст? Просто там еще и по 4 слова идет за названиями типа Remove Add, есть ли вероятность что это в игре удалить задание или принять в виде кнопки?

Или фразы на подобие This many BUTTONS have been hit! это системные сообщения которые надо переводить или просто в том же виде переносить?

Открываешь сайт "youtube" вписываешь в окно поиска "Lili: Child of Geos прохождение", находишь там этот момент игры, и сам себе отвечаешь на твой вопрос.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открываешь сайт "youtube" вписываешь в окно поиска "Lili: Child of Geos прохождение", находишь там этот момент игры, и сам себе отвечаешь на твой вопрос.

Да я уже скачал игру и побегал посмотрел что там есть. Названия квестов переводить надо а остального там нет, квесты тоже не отменить и кнопок в меню тоже мало, то что добавили на ноту там 60% просто переносить надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я уже скачал игру и побегал посмотрел что там есть. Названия квестов переводить надо а остального там нет, квесты тоже не отменить и кнопок в меню тоже мало, то что добавили на ноту там 60% просто переносить надо.

Я бы еще хотел отметить, что на ноте все строки диалогов дублированы. Это действительно внутри файлов игры так или при переносе дублировалось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы еще хотел отметить, что на ноте все строки диалогов дублированы. Это действительно внутри файлов игры так или при переносе дублировалось?

Это почти в каждой игре бывает. Главное эти строки переводить точь в точь, чтоб перевод в обоих совпадал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это почти в каждой игре бывает. Главное эти строки переводить точь в точь, чтоб перевод в обоих совпадал.

Понял.

Однако, есть проблема, на ноте похоже выложен не весь текст игры.

Первый персонаж которого мы встречаем и с которым ведем диалог прямо на пляже - "Information Fish". Его диалога я не нахожу поиском на ноте. Да и остальные персонажи с пляжа диалогов на ноте не имеют. А вот диалог первого персонажа сразу после пляжа уже есть.

Изменено пользователем Neonar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понял.

Однако, есть проблема, на ноте похоже выложен не весь текст игры.

Первый персонаж которого мы встречаем и с которым ведем диалог прямо на пляже - "Information Fish". Его диалога я не нахожу поиском на ноте. Да и остальные персонажи с пляжа диалогов на ноте не имеют. А вот диалог первого персонажа сразу после пляжа уже есть.

Сделай скрины, и выложи в тему с диалогами, которых нет на ноте. mack_ar может извлечёт недостающий текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: chaose
      Tortuga: Two Treasures
      Разработчик: Ascaron Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 16 февраля 2007 года
    • Автор: Rider
      Making History: The Calm and the Storm

      Метки: Стратегия, Экшен, Глобальная стратегия, Вторая мировая война, Пошаговая стратегия Разработчик: Muzzy Lane Software Издатель: Акелла Дата выхода: 13 марта 2007 года Отзывы Steam: 543 отзывов, 78% положительных  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×