Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Tesla Effect: A Tex Murphy AdventureРусификатор (текст)

Жанр: Quest / Adventure

Платформы: PC Mac

Разработчик: Atlus

Дата выхода на PC / Mac: 7 мая 2014 года

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Tex Murphy wakes up – disoriented and head pounding – on the fire escape outside his office atop the Ritz Hotel. Another typical morning for the last of the old-school detectives. Except it isn’t. What starts out as the worst hangover in history becomes a baffling nightmare: something – or someone – has erased Tex’s memory of the past seven years. Motivated by lost love, revenge and the world’s strongest coffee blend, Tex must retrace his own steps into a maze of unsolved murders, hidden agendas and lost technologies of Nikola Tesla. Only by solving the mysteries of his past can Tex hope to regain his memory in time to restore what’s been lost…and stop a terrifying future.

Tex Murphy will finally be back in 2014 after leaving loyal fans on a cliffhanger for almost 16 years, so come get acquainted in a world filled with dangerous dames, morally ambiguous characters, and lots of mysteries to be solved.

Tesla Effect upgrades the classic Tex Murphy experience with HD live-action -- that's right, for those of you not old enough to have played adventure games in the 90s, Tex Murphy embraces the lost art of green screen full-motion video as it interacts with fully modeled 3D environments. Players will be challenged with logic puzzles, interactive dialogue, branching storylines, and alternate endings.

Tesla Effect shines with an eclectic cast of actors, including:

• Todd Bridges (Willis from Diff'rent Strokes...ask someone older if you don't know what that is)

• June "TV's Greatest Mom" Lockhart (ask someone even older if you don't know who that is)

• Larry "Soup Nazi" Thomas (you all have seen Seinfeld, right?)

• Kevin "Tom Servo" Murphy (Mystery Science Theater 3000)

• The original Tex himself, Chris Jones

 

Spoiler

Minimum:

OS: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, and Windows 8

Processor: 2 GHz Dual Core

Memory: 4 GB RAM

Graphics: NVIDIA 200 Series

DirectX: Version 9.0c

Hard Drive: 15 GB available space

Sound Card: Direct X 9.0c compatible device

Steam

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, что и эта проблема будет решена. Корень проблемы один и тот же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, писали тут про это или нет, но встретил такой баг. Когда настает время задавать вопросы героям(например в мужику со шрамами на лице в баре), некоторые варианты вопросов не подписаны, просто полоса без текста. В баре так было с одним пунктом, по мере прохождения и общения с новыми персонажами количество пустых пунктов стало увеличиваться.

Лицензия стимовская. Если нужно, могу сделать скриншоты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, что и эта проблема будет решена. Корень проблемы один и тот же.

вот сейв 6 дня, когда нужно только выбрать в машине локацию Sesen для запуска видеоролика, где Текс режет решетку и вкалывает сыворотку. - http://cl.ly/2b2k15203W46

(проблема такая же была как и в башне, те на английских субтитрах локация выбирается, ролик запускается, на русских - от нажатия на локацию ничего не происходит)

а так, прошел игру с концовкой Ariel, и багов не заметил, в тч на локациях "Канализация" и "Голубой Дракон"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MrLeo

Путь TeslaEffect_Data\ExternalData\Localization\Strings\ для замены забыл написать, чтобы люди не гадали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, я подумал, поиск юзать умеют, если чё... :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибки локализации (слова с ошибками выделены жирным):

  • Я познакомился с ней десять лет назад в Мехико-сити, и у нас был довольно страстный уикенд, но она оставила меня с носом, наедине с разъяренными городскими властями.
  • Это вееры бла-бла Кортни.
  • Отправлятесь в дом на пляже
  • Поместите все семь священныз символов в соответствующие углубленияв лотке рядом со входом в храм
  • Спользуйте лестницу на сломанный мост и перебирайтесь к дому
  • Идите через лазерую сетку
  • Спользуйте антигравитаторы на тяжелые ящики внутри башни пока не найдете яйцо Теслы
  • Тем не менее, я знаю, что нахожусь в центре чего-то зловещего, и, чтобы с этим боротья, я должен найти способ вернуть память.
  • Очень пост-модерн.
  • По крайней мере, это не потолок из поп-корна.
  • Я приготовлю поп-корн.
  • Ка ты думаешь, другие детективы так же часто пользуются кнопкой подсказки?
  • Дежа вю… или нет
  • Это что-то типа дежа вю.
  • Я лучше воздержуть от его обеда.
  • Я знаю, что когда-то тебя мучали кошмары.
  • Пару недель спустя, твой спидер был найден полностью сгоревшим, а нутри него была обнаружена ДНК Челси.
  • Постараяся под них не попадать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Свежая версия с внесенными правками.

Какое же огромное спасибо!!

Всё работает.

Предложение секса втроём было лишним, даа..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Киньте сейф после загадки с лучами света у меня глюк походу. Пжл.(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имеется в виду, размер xml-файла? Я его несколько перетряхнул. Во-первых, почему-то разные редакторы по-разному его портят, даже те, которые, по идее, портить не должны. Структура файла была приведена к исходной. Во-вторых, я произвел замену служебных символов, типа #quot, на нормальные, соответственно, ". Ну и еще кое-что по мелочи.

А что, с этим есть какие-то проблемы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Киньте сейф после загадки с лучами света у меня глюк походу. Пжл.(

Нет ни у кого?(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через uTinyRipper можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
    • Он должен точно отражать смысл.
    • Это ключевое. У разных культур разное отношение и принятие мата в обществе. Матерное слово сказанное на английском для англоязычной аудитории может иметь совершенно не такое же эмоциональное восприятие как русский мат для русскоговорящих. Пучков надмозг тот еще, ему лишь бы слово в слово было, он даже не знает такого понятия, как творческая адаптация. А вообще я всегда за выбор.
    • Перевод должен точно отражать текст.
    • Тут недавно в kathy rain 2 soothsayer обсуждали тему мата в игре, дык там слюнями и ядом  почти всю тему забрызгали   Я сторонник Дим Юрича (Пучкова) — сохранять максимальную достоверность с адаптацией под языковые и культурные особенности, но просто материться ради мата — это уже бескультурие 
    • Есть официальный русский перевод: Dracula 3: The Path of the Dragon (2014)
      (тема на форуме)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×