Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[censored], вот разочарование. В с 7 числа не был дома, искренне верил что к 9 мая будет русик, ну плюс минус два дня на непредвиденные ситуации. 11 число, я дома, приехал с поездки, дай думаю зайду на сайтец, вышел наверно долгожданный русик от гуру перевода, а тут такое разочарование.

Haoose, но ты так выразился, что многие, да и я тоже решили что к 9 мая будет русик, а сейчас говоришь что такого ты не говорил. Я все понимаю, конечно никого не гоню, хоть до зимы делайте, но и словами такими обнадеживающими думаю не стоит кидаться, чтобы такие лошки типа меня не ждали зря раньше намеченного времени)

Сайт отличный, делаете нужное дело, помочь к сожалению не могу помочь, пробовал пару раз делать перевод, но банального онлайн переводчика недостаточно как оказалось, надо хоть немного понимать инглишь, чтобы русификацию игры делать. Желаю вам удачи в этом не легком деле, буду с нетерпением ждать руссика для данной игры. А теперь валю откуда вылез)

Боюсь, что туда "откуда вылез", ты уже не влезешь :D

Изменено пользователем Schnee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[censored], вот разочарование. В с 7 числа не был дома, искренне верил что к 9 мая будет русик, ну плюс минус два дня на непредвиденные ситуации. 11 число, я дома, приехал с поездки, дай думаю зайду на сайтец, вышел наверно долгожданный русик от гуру перевода, а тут такое разочарование.

Haoose, но ты так выразился, что многие, да и я тоже решили что к 9 мая будет русик, а сейчас говоришь что такого ты не говорил. Я все понимаю, конечно никого не гоню, хоть до зимы делайте, но и словами такими обнадеживающими думаю не стоит кидаться, чтобы такие лошки типа меня не ждали зря раньше намеченного времени)

Сайт отличный, делаете нужное дело, помочь к сожалению не могу помочь, пробовал пару раз делать перевод, но банального онлайн переводчика недостаточно как оказалось, надо хоть немного понимать инглишь, чтобы русификацию игры делать. Желаю вам удачи в этом не легком деле, буду с нетерпением ждать руссика для данной игры. А теперь валю откуда вылез)

так и есть, русик планировался на 9 мая... но в последний момент, что-то случилось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так и есть, русик планировался на 9 мая... но в последний момент, что-то случилось...

По моему на 9 мая он планировался только вами, людьми которые ждут выхода русификатора как можно скорее. И каждый день ноют на форуме "быстрее бы русик, а то ломка уже" и т.д.

Изменено пользователем Schnee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так и есть, русик планировался на 9 мая... но в последний момент, что-то случилось...

Ничего не случилось, видимо темпы правки и перевода оказались не такими, как ожидалось. Технических проблем там нет, насколько я знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обнаглели совсем. Где-то выдумали себе что 9 мая русик, а самим даже лень помочь 100 строк перевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Типичная ситуация. Я хочу русификатор, но делать нихрена не хочу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы с радостью помог бы с переводом....только вот вся жизнь в командировках :( по возможности буду помогать, в отпусках например=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь вроде сами справятся. Подключайся к другим проектам, которые застыли. Само собой, как будет время)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят ну будте добры сделайте уже перевод,готово уже 87%,здесь перевести буквально 100 строк,так хочется поиграть в эту игру,здесь даже наверное хватило бы одного или двух человек,хорошо знающих и переводящих, за один или пару дней бы уже управились,очень жду перевода к этой игре и надеюсь на вас что вы переведете в ближайшее время,заранее всем переводящим огромное спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят ну будте добры сделайте уже перевод,готово уже 87%,здесь перевести буквально 100 строк,так хочется поиграть в эту игру,здесь даже наверное хватило бы одного или двух человек,хорошо знающих и переводящих, за один или пару дней бы уже управились,очень жду перевода к этой игре и надеюсь на вас что вы переведете в ближайшее время,заранее всем переводящим огромное спасибо.

Когда на ноте будет 100%, это не будет означать, что перевод полностью готов. Остается еще редактирование, запаковка, тест+редактирование, релиз. Еще куча времени это займет, точно не пару дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Яйца-Бородый, ну так "найми" переводчиков за деньги, дай им ссылку, и пусть переводят, какие проблемы-то? При желании - сделают за несколько часов. А если не охота платить - жди. В каждой теме одно и то же. Только в одной из них еще и в конец все охренели. Говорить не буду - где, сами найдете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а кто это писал по твоему???по моему как раз таки ты...
так ты же и обещал... куда валить-то...?

Что ВЫ приелись то к переводчиком!!! вы слово ''Предполагаю'' видимо не знаете и скорее всего 1 раз слышите это слово, в Google вбейте это слово!!!! :D . Переводчики ясно дали знать. что если все будет хорошо то выложут 9 перевод!! но т.к. видимо все фигово и перевод идет медленно. но все равно они работают!. ;) . Спасибо за ваш труд!!!

Haoose и другие переводчики. вам то помощь нужна? просто я бы мог чем нить там помочь в переводе... очень. жду ваш перевод т.к. не очень хочется играть и не понимать сюжет игры.

Изменено пользователем pestaz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что было написано в новом обновлении к игре.

Привет всем любителям ужасов! Мы рады сообщить что на данный момент ведётся работа над русским переводом игры Daylight. Надеемся что скоро мы сможем предложить Daylight в оригинальном озвучении с субтитрами на русском языке.

Кто же первый?

Изменено пользователем MarkBasson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Кто же первый?
а может с ними ЗоГ поделится переводом 640c34b91a8327c22314e6149d6a7d2f.gif

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олдгеймер

      Remorse: The List в Steam
      Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 
      Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 
      Скачать
      Установка русификатора:
      Скопировать с заменой в папку игры В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog
      В настройках выбрать венгерский язык  
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть там один пункт:  Полагаю, за лицензию нужно платить. Если это лицензия на использование Мира танков, не стало ли это одним из основных доказательств? И если так, то при переходе Лесты и её продуктов под государственное управление, будет ли лицензия оплачиваться дальше? И если нет, то что станет с играми по лицензии? 
    • I was wondering the same thing! It’d be great to hear directly from the translator. I’d love to try it on my Steam Deck too—if it’s just translation files, maybe there’s a way to patch them in manually? Hopefully someone who knows more can chime in soon.
    • Да даже в ролике об этом говорят, но чет мне не особо верится, вернее совершенно не верю.) там еще говорят что это все со включенным рейтрейсингом по моему.
    • На забугорном ЮТ канале пишут, что демонстрация проходила на PS5 с 60fps. Во-во! Откровенно говоря, вообще наплевать на русский язык в W4, лишь бы игра вышла, это будет означать, что игры в этом мире ещё кого-то интересуют. 
    • Игра на Gamemaker с YoYo Compiled (UndertaleModTools не открывает её). Есть утилиты, чтобы извлечь и запаковать, поменять шрифт и текст?
      Прилагаю файлы из папки с игрой +какие-то архивы (паролей нигде не нашёл): https://disk.yandex.ru/d/PoL-nselK9XfrA
    • Дело обстоит так:
      Озвучка и все аудиофайлы в игре находятся прямо в бандлах игры (игра на Unity 2017). 
      Если сверится с файлом локализации I2Languages, то можно увидеть следующее: "Term": "00_01/00_01_LS_01_01",       "TermType": 0,       "Description": "HUD/CHARACTER_HARRY",       "Languages": [         "An angel and a demon<br>fighting side by side...", Данная часть кода соответствует прологу PURGATORY (ЧИСТИЛИЩЕ). По неизвестной мне причине, следующие аудиофайлы не соответствуют озвучке в игре, хотя по коду локализаций, названия аудиофайлов совпадают: 00_01_LS_01_01 (“An angel and a demon fighting side by side...”, но звучит только слово “Apocalypse”) 00_01_LS_01_01x (“How did it come to this?”, но звучит другая озвучка) 00_01_LS_01_01y (“It's no time for second guessing”, но звучит другая озвучка) 00_01_LS_01_01z (“Right now the fate of the world depends on us killing our way into Heaven…”, но звучит другая озвучка) Начиная с аудиофайла 00_01_GD_02_01 ("Do your power slide, Harry!"), озвучка совпадает с кодом файла локализации.

      Я проверял лицензионную версию игры (Epic Games) и пиратскую — проблема одна и та же.
      На всякий прикрепляю файл локализации игры: https://disk.yandex.ru/d/xU1UDoftkhVPLA

      Если поможете найти местонахождение этих аудиофайлов, то я буду вам благодарен и укажу вас, если моё творческое объединение сделает озвучку.
    • Здраствуйте! У всех игра крашится при обмене сепитов в магазинах ? P.S. Версия игры: v1.1.19 (Steam) , Русификатор v0.2.
    • Для версии Steam выходили три патча, которых не было в GOG, в двух из них менялся и файл, используемый для перевода. В этом аспекте хорошо бы проверить совместимость именно со Steam build 10759455 от 13 марта 2023.
    • Void War Описание: Возглавьте древний звездолёт и пробивайтесь к самому сердцу умирающей Империи. Отражайте атаки безумных сектантов, трусливых космических пиратов и фанатичных имперских солдат. Отыщите могущественные артефакты и превратите свой корабль в грозную боевую машину. Я думаю много кто захочет в это поиграть, особенно фанаты вахи
      Движок я так понял называется Game maker, с помощью программы UndertaleModTool смог открыть и запаковать обратно https://github.com/UnderminersTeam/UndertaleModTool/releases
      Текст если я правильно понял вот тут экспортируется
      шрифты здесь можно все портануть
      проблема со шрифтами, надо сделать русские, они идут получается картинка со шрифтом, я так понял это битмап шрифт, но еще идёт csv файлик с данными глифов. вот кусочек текста 33;234;107;19;33;4;1
      34;211;107;21;33;6;0
      35;184;107;25;33;9;0
      36;157;107;25;33;9;0
      37;125;107;30;33;14;0
      38;96;107;27;33;11;0
      39;75;107;19;33;3;0 шрифт в меню это fntCloister разного размера, но какой размер тут я уже не выискивал
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×