Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, не могу удержаться и не спросить: "по-умолчанию" ты переводил? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Перевод еще сырой, не засматривайся =)

Подключишься к переводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дык тут вроде есть, кому переводить. Просто, если бы присоединился parabashka, скорее всего, перевод был бы готов к субботе-воскресенью. А так недели две еще ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose,

Haoose, насчет перевода - будет ли возможность установить перевод не используя шрифты игры?
В смысле?

В смысле - в игре же рукописный текст, так? (во всех этих письмах и т.п.) Было бы неплохо, если была бы возможность выбора обычного, печатного текста.

Изменено пользователем Spuner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spuner

Он итак будет обычный печатный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, я думал, что будет как в игре - рукописный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spuner

Шрифты не нашли в игре. Поэтому будет как будет. Т.е. стандарнтый системный шрифт =) Хотя мож еще найдем, время есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, если вдруг найдете, то при установке дайте возможность выбора шрифта, ладно? :) (если возможно, конечно)

Изменено пользователем Spuner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты найдены. Перерисовать\найти можно. Формат ttf

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, игра ОЧЕНЬ косячная в смысле багов, НО потавьте сложность на максимум, в уши наушники и ночью- вперед)! Честно, более страшной игры не помню. Текста в игре мало и если переводчики не станут (как часто) делают шлифовать до идеала перевод, то думаю через дня 2-3 можно будет поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

saewqeqweqwewe

Какой мало. Ты видел сколько там записок? Вот их еще не перевели. Через 2-3 дня точно не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты найдены. Перерисовать\найти можно. Формат ttf

Думаешь стоит заморачиваться со шрифтами к запискам? Имхо, это не та игра, где нужно задрачиваться с переводом, лучше сделайте с системным. Перерисовкой лучше в других играх заниматься, а не в этом "недотехно демо на 60 минут", экономьте своё время, друзья.

Изменено пользователем Richvsm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаешь стоит заморачиваться со шрифтами к запискам? Имхо, это не та игра, где нужно задрачиваться с переводом, лучше сделайте с системным. Перерисовкой лучше в других играх заниматься, а не в этом "недотехно демо на 60 минут".

Зачем рисовать? Что в интернете мало рукописных шрифтов с кириллицей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  
    • Автор: SerGEAnt
      The Council

      Метки: Решения с последствиями, Приключение, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Детектив Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Big Bad Wolf Издатель: Focus Home Interactive Дата выхода: 13 марта 2018 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 5644 отзывов, 83% положительных


×