Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
smartmonkey1

Moebius: Empire Rising

Рекомендованные сообщения

Moebius: Empire RisingРусификатор (текст/текстуры) — от Prometheus Project

MoebWallpaper_wTitle.jpg

Жанр: Adventure

Платформы: PC

Разработчик: Pinkerton Road

Издатель: Phoenix Online Publishing

Дата выхода на PC: 15 апреля 2014 г.

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Руководитель некоего странного правительственного заведения посылает торговца антиквариатом Малахию Ректора в Венецию, чтобы расследовать смерть девушки. Его интересует, скорее, не розыск убийцы, а мотивы преступления. Он полагает, что эксперт по древностям, умеющий примечать и сопоставлять мелочи, сможет разобраться в этом деле лучше обычного полицейского и, быть может, предотвратить ещё несколько аналогичных убийств. Платит щедро. Взяться за это дело или нет?

 

Spoiler

Minimum:

OS: XP/Vista/7

Processor: 2.0 GHz

Memory: 2 GB RAM

Graphics: ATI or NVidia with 512 MB RAM**

Hard Drive: 4 GB available space

Additional Notes: ** - Not recommended for play on Intel systems with integrated/shared video memory

Recommended:

OS: XP/Vista/7

Processor: 2.0 GHz

Memory: 4 GB RAM

Graphics: ATI or NVidia with 1 GB RAM**

Hard Drive: 4 GB available space

Additional Notes: ** - Not recommended for play on Intel systems with integrated/shared video memory

Сегодня выходит новый квест от создательницы серии квестов Gabriel Knight Джейн Дженсен - Moebius. Можно сказать событие :) В стиме и на GOG указан лишь английский язык. Кто-нибудь в курсе, есть ли там другие локализации и если их нет, то планируется ли русская версия?

http://notabenoid.ru/book/50875

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: GOG 1.0.3 от 18.03.2015 / Steam 1.0.5 от 15.06.2015

Требуемая версия игры: GOG 2.0.1.5 / Steam от 15.06.2015

Текст: Outbreak_m, stevengerard, Jazzis, solarius, _SKORPIO_

Редакторы: stevengerard, _SKORPIO_, Outbreak_m, Werewolfwolk, makc_ar

Текстуры: Werewolfwolk, _SKORPIO_

Шрифты: Werewolfwolk, makc_ar

Разбор ресурсов: Werewolfwolk, makc_ar

Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

 

WebMoney:

WMR - R284304790147

WMZ - Z358492993736

Яндекс.Деньги - 410011827961862

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За Moebius: Empire Rising"

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо ! Все установилось. Но заметил вот такой вот странный эффект. Через какое то время игры текст превращается в кракозябры. Помогает только перезапуск игрушки.

Сам не пробовал поиграть на GOG с руссификатором, собрал на скорую руку, единственное - при сборке использовал текстовой файл со steam версии, но в них разница лишь в наличие сабов в катсценах. Надеюсь дальше все будет хорошо. Может глюк с размером шрифта из-за руссификации шрифта, в игре на каждый файл шрифта есть еще и размерные таблицы, их не трогал я.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь дальше все будет хорошо. Может глюк с размером шрифта из-за руссификации шрифта, в игре на каждый файл шрифта есть еще и размерные таблицы, их не трогал я.

Проблема в том, что через минуты три/пять игры, в независимости от того что ты делаешь и какой стоит размер шрифта, он начинает глючить. http://images.stopgame.ru/uploads/gallery/...RJinVYbogIv.png пример.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам не пробовал поиграть на GOG с руссификатором, собрал на скорую руку, единственное - при сборке использовал текстовой файл со steam версии, но в них разница лишь в наличие сабов в катсценах. Надеюсь дальше все будет хорошо. Может глюк с размером шрифта из-за руссификации шрифта, в игре на каждый файл шрифта есть еще и размерные таблицы, их не трогал я.

Похоже проблема именно с размерами шрифта. Только что обнаружил что при смене размера шрифта в меню, все приходит в норму. Ну то есть если подвинуть ползунок и вернутся в игру. Причем не важно в какую сторону двигать.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня то же самое. При установке русификатора на Steam версию не работают сохранения, при установке на GOG версию крякозябры через пару минут. Кстати, где лежат сейвы для GOG версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для GOG: https://yadi.sk/d/cdHXy_yjWvKF6

Русификатор для Steam: https://yadi.sk/d/a3p5TjGMaFu48

У них не было проблем по шрифтам, но там у GOG нет правок локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изначально шрифты были сделаны с пиратки. makc_ar если быть точнее - по ссылке https://yadi.sk/d/WOviN3n5b9Ypi : Ник твой исправлен в создателях, текст я брал из руссификатора под steam(так что все на месте), нужно лишь в текстурах обновить 1 страницу комикса и перевести english на russian в language. Мелочи. Ты всё сделал в своем?

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор для GOG: https://yadi.sk/d/cdHXy_yjWvKF6

Русификатор для Steam: https://yadi.sk/d/a3p5TjGMaFu48

У них не было проблем по шрифтам, но там у GOG нет правок локализации.

Это уже нормальный русик для GOG версии ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk там GOG у меня старый русификатор лень его обновлять да и смысла нет. У меня на Steam лиц. всё работает нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня то же самое. При установке русификатора на Steam версию не работают сохранения, при установке на GOG версию крякозябры через пару минут. Кстати, где лежат сейвы для GOG версии?

C:\Users\Имя пользователя\AppData\LocalLow\Phoenix Online Studios\Moebius

Это уже нормальный русик для GOG версии ?

У меня по крайней мере на GOG всё сохраняется и шрифты нормальные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, извините, туплю - в чем разница между переводами для GOG версии?

https://yadi.sk/d/cdHXy_yjWvKF6

и

https://yadi.sk/d/WOviN3n5b9Ypi

https://yadi.sk/d/cdHXy_yjWvKF6

Нормальный русик для GOG(на текущее время)

https://yadi.sk/d/WOviN3n5b9Ypi

Тут проблемы со шрифтами после пару минут игры появляются.(GOG)

Изменено пользователем Medik495

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за исправленную версия для GOG. Пока все отлично. Нашел пару не точностей перевода:

1. Вот тут явно пропущен предлог "для".

 

Spoiler

31d19c77683eda0696bde67b972e20b7.jpeg

.

2. А вот тут не переведенная фраза.

 

Spoiler

61378336f6c83436fc73cfad74bceb25.jpeg

Пока все что нашел. Играю дальше. Если еще что то будет отпишусь.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за исправленную версия для GOG. Пока все отлично. Нашел пару не точностей перевода:

1. Вот тут явно пропущен предлог "для".

 

Spoiler
.

2. А вот тут не переведенная фраза.

 

Spoiler

61378336f6c83436fc73cfad74bceb25.jpeg

Пока все что нашел. Играю дальше. Если еще что то будет отпишусь.

Про второй глюк знаем, эта фраза пропадает и заменяется английской на всех языках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете в другое место скинуть русификатор для GOG версии не получается с той ссылки скачать(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Kukoro: Stream chat games

      Метки: Командная игра, Коллектатон, Мини-игры, Королевская битва, Для нескольких игроков Разработчик: HeyNau Издатель: HeyNau Дата выхода: 02.02.2024 Отзывы Steam: 891 отзывов, 97% положительных
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так подглядим что сотворят, если не давать шанс то ничего и не будет.
    • @\miroslav\  хз, но где скриншоты у них вот так написано “Все скриншоты сделаны с максимальными настройками качества, масштабирование — TAA в нативном разрешении.”     Непонятно короче.
    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
    • В 1080p на 3080 там 75fps, а в видосе  80-90.   По тому и говорю, что представление складывается только примерно, а в случае с некоторыми играми, вообще получается невпопад, из-за наличия плохо оптимизированных мест. @\miroslav\ а подожди…   Вот же они пишут, что за настройки были в тесте.   Но у меня нету никакого TAA, а у тебя? 
    • Ну вот тебе примерно 10% погрешность)) из за разных мест тестирования, может они больше бегали в менее нагруженной зоне. мы же не знаем как бам дальше по игре будет, может там большинство мест будет где у тебя под 80 фпс в среднем держатся будет и естественно тебе никто тютелька в тютельку не даст результат если не известно конкретное место и траектория движения персонажа и камеры.
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×