Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
VladimirOs

Silent Hill: The Arcade

Рекомендованные сообщения

Silent Hill - The Arcade

a85ba84ba783a84fa8a9f2ac39229b35.jpg

Жанр: Rail Shooter / Horror

Платформы: PC, Аркадные автоматы

Разработчик: Konami Digital Entertainment

Дата выхода: 2007

 

Spoiler

Ноябрь 1918, озеро Толука, Центральный Сайлент Хилл. Туристический корабль "Маленькая Баронесса" загадочным образом исчезает с 14 членами команды и пассажирами на борту. 75 лет спустя корабль возвращается в Сайлент Хилл. В это время группа молодых людей едут в Сайлент Хилл. Эрик, юноша, тесно связанный с "Маленькой Баронессой". Тина, одноклассница Эрика, которая едет, чтобы навестить свою юную подругу Эмили, живущую вместе с отцом Фрэнком в городке. Тем временем кошмар 75-летней давности поднимается со дна озера...

 

Spoiler

 

 

Spoiler

31336f61d899f0379df2494bf5ff4796.jpgb633d3962dcfa99c97cec25ba451ed3f.jpgf130e683ac2334077a1280b48add0d59.jpg39bfbe654a0c20967d90960a79283f12.jpg

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP / Vista / 7 / 8

Процессор: 2400 MHz

Оперативная память: 256 MB

Видеокарта: с поддержкой DirectX 9

Звуковое устройство: с поддержкой DirectX 8

Место на жестком диске: 3150 МБ

Устройство ввода: клавиатура / мышь или геймпад

Собственно, не желает ли кто-нибудь взяться за перевод?

Изменено пользователем VladimirOs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
П.С.... Офигеть... Переименовал в DDS и все открылось.... Кто перерисует?

я для теста уже перерисовывал, правда другим шрифтом

 

Spoiler

09283f2bf6d044b58bc1c44c691fe20a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я для теста уже перерисовывал, правда другим шрифтом

 

Spoiler

09283f2bf6d044b58bc1c44c691fe20a.jpg

Ну вот надо похожий найти. Тем временем я исправил один файл, но теперь бьюсь над субтитрами из роликов...

П.С. Кто подскажет как врубить звук?

Ладно... Сам текст в игре отлично исправляется. Только сделаю дополнение к посту blackbird. Фиолетовые символы и зеленые считать не надо, если там только одна фраза. Кстати... Для удобства... Переводить файл лучше в Hex Workshop, а считать байты и так далее лучше в HxD. И да... Текст в роликах надо как-то по другому считать...

Вот мои исправления:

 

Spoiler

ef3e8110bd858e37094944842c0c5994.jpg

0aa73c21c96cc3801c926e42cc25ae47.jpg

08d648f9c50ed8b58981aa33fd455ce1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст в роликах надо как-то по другому считать...

Да практически так же, вот пример

763bb2a9b36bt.jpg

только надо еще не забывать менять длину файла и размер блока с текстом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С меня игра в Стим, если кто-то укажет мне слепому ошибку в расчетах.

http://www.ex.ua/811791370661

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фикс звука в роликах (пошагово, если после выполнения одно или 2-х шагов проблема решена, можно не продолжать) :

1.Установить это:

- K Lite code pack

- Microsoft Visual C + + 2010 SP1 Redistributable Package

2.- запустить DSFMgr.exe

- выбрать ffdshow Video Decoder

- нажать Filter settings

- и поставить все видеоформаты в положение disable к libavcodec

3.специальный sound fix, с ним все кат-сцены со звуком:

part1 - http://www.mediafire.com/download/3450k8q1...idSndFix.7z.001 - 600 mb

part2 - http://www.mediafire.com/download/4b1f5qos...idSndFix.7z.002 - 300 mb

(7-zip 9.20, LZMA) распакованный: 1,19 GB

P.S. Сами файлы звука (.pcm) можно открыть VLC

____________________________________________________

С меня игра в Стим, если кто-то укажет мне слепому ошибку в расчетах.

http://www.ex.ua/811791370661

Мне бы кто объяснил как вообще это считать.

Изменено пользователем Miha_xXx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Звук теперь есть, спасибо. А пока я перевел по больницу и немного больницу...

Ладно. На сегодня я перевел достаточно... Мог бы даже заснять гемплей. Miha_xXx, даю совет. Бери две программы. HxD и Hex Workshop и сделай две папки. В Воркшопе лучше всего переводить и смотреть, где у тебя текст будет начинаться в другой кодировке, а в HxD удобней считать и изменять значения.

П.С. Ни у кого нету бага в больнице? Я дальше пройти не могу. Меня кто-то бьет, но никого нет.

П.П.С. Смонтировал тест перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня багов не было, до конца проходил

Я его потом засниму, если он еще раз будет. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так... Мне определенно нужен будет проверяющий... У меня игра стопорится на больнице...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так... Мне определенно нужен будет проверяющий... У меня игра стопорится на больнице...

скинь мне то, что успел перевести, я попробую пройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скинь мне то, что успел перевести, я попробую пройти.

Потом. Когда исправлю все до митьков и переведу после, тогда и будем проверять...

*стопора

*стопора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вылет в госпитале наблюдается также и на английских оригиналах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я "БОГ" ХЕКСА! Я наконец-то исправил эту первую заставку! Теперь бы понять почему при моем редактировании пропал выбор пути в больнице.... Так или иначе, а Стейдж 1 Зона 1 переведена полностью. На очереди исправление и до перевод больницы.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А второй акт кто-то переводит сейчас?

Miha_xXx вроде как...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×