Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да, по сути для русской и английской версии логи одинаковые.

eng.log, rus.log. Сам save.

Логи нужно смотреть сразу после вылета, а тут ты из игры нормально вышел. Save тут ничем не поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действия были таковы. Загрузка сейва, переход из хранилища в деревню. С русификатором (rus.log) происходит вылет. Без русификатора (eng.log) вылетов не наблюдается, поэтому и выйти из игры можно нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

AlexLAN, не подскажешь мне? :) Я прошел игру, и каким-то образом умудрился полностью пропустить локацию Шахты Пинвила. Меня по игре после Промышленного района сразу закинули в Деревню. Пытался возвращаться, но лифт в шахты для меня закрыт. Вот теперь надо все полностью переигрывать... И что нужно сделать, чтобы мне опять не пропустить эти Шахты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AlexLAN, не подскажешь мне? :) Я прошел игру, и каким-то образом умудрился полностью пропустить локацию Шахты Пинвила. Меня по игре после Промышленного района сразу закинули в Деревню. Пытался возвращаться, но лифт в шахты для меня закрыт. Вот теперь надо все полностью переигрывать... И что нужно сделать, чтобы мне опять не пропустить эти Шахты?

Это нормально. У меня также было, я просто перед тем как идти в открытую дверь, после деревни, пошел в шахты, вход в них можно найти идя от порта по тропинке, затем надо спустится в воду, пройдя поворот по ручью, слева можно заметить небольшую расщелину в камнях - это и есть вход в шахты.

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Крутая игра. Очень мне понравилась. И я решил перевести комикс из делюкс-издания игры.

Странная Сказка Байрона Спенсера (The Strange Tale of Byron Spencer).

В нем рассказывается довольно занятная альтернативная история из мира игры.

Переводил своими силами с помощью 2х переводчиков и одного словаря. =) Буду рад конструктивной критике, если нашли ошибку, или нескладно построенное предложение, дайте знать, исправлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил глянуть скриншоты из раздачи с игрой и сразу же увидел косяк, на плакате с девушкой надпись: Вы ничего не забудИте... Убило сразу. Надо исправить такие ляпы. Ещё вижу не убирается в настройках Вертикальная синхронизация, можно написать Верт. синхронизация, Ограничитель кадров=Лимит кадров или Количество кадров в секунду

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Решил глянуть скриншоты из раздачи с игрой и сразу же увидел косяк, на плакате с девушкой надпись: Вы ничего не забудИте... Убило сразу. Надо исправить такие ляпы. Ещё вижу не убирается в настройках Вертикальная синхронизация, можно написать Верт. синхронизация, Ограничитель кадров=Лимит кадров или Количество кадров в секунду

Исправлю конечно, просто жду когда исправлений накопится побольше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запустил с флагом FORCELOGFLUSH, дабы логи не обрывались на середине и получил нечто интересное

[0057.22] Warning: Warning, ImportText (newcolor): Missing opening parenthesis: [0058.61] Warning: Warning, Detected data corruption [header] trying to read 8192 bytes at offset 179790019 from '..\..\UDKGame\CookedPC\Textures.tfc'. Please delete file and recook.[0058.61] Critical: appError called: I/O failure operating on '..\..\UDKGame\CookedPC\Textures.tfc'[0058.61] Critical: Windows GetLastError: ?5@0F8O CA?5H=> 7025@H5=0. (0)

 

Полный лог Rus.log

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Запустил с флагом FORCELOGFLUSH, дабы логи не обрывались на середине и получил нечто интересное
[0057.22] Warning: Warning, ImportText (newcolor): Missing opening parenthesis: [0058.61] Warning: Warning, Detected data corruption [header] trying to read 8192 bytes at offset 179790019 from '..\..\UDKGame\CookedPC\Textures.tfc'. Please delete file and recook.[0058.61] Critical: appError called: I/O failure operating on '..\..\UDKGame\CookedPC\Textures.tfc'[0058.61] Critical: Windows GetLastError: ?5@0F8O CA?5H=> 7025@H5=0. (0)

 

Полный лог Rus.log

У тебя пиратка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да

Проверял как на репаке gog, так и на патченной codex версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил русификатор, убрал там несколько ошибок. Еще сделал репак с ним (в основе steam-версия), выложил на тапки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
убрал там несколько ошибок

Ошибки были связаны с грамматикой? Или что-то, что может повлиять на проблему с вылетом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AlexLAN

Спасибо, все отлично.

Т.е у вас ошибка исчезла?

Просветите неуча - что такое "тапок" и где тот самый готовый репак скачть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоре пиратки обсуждать и ссылки на варез.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 190 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 21.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: SerGEAnt
      Mortal Kombat X

      Метки: Файтинг, Мясо, Экшен, Для нескольких игроков, Насилие Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: NetherRealm Studios Издатель: СофтКлаб Серия: Mortal Kombat Дата выхода: 14 апреля 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 38050 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Fanrail Пишет нн-переводчик, выбравшийся из своей маленькой тёмной комнаты с компьютером, полной позорных игр, странной информации, мемов и непристойного контента. Я пытался разобраться с этим, но если я пытался переводить имена, то пропадали их аватарки. Возможно, это можно было как-то реализовать, но я без понятия. Насчёт этого: на Boosty я выкладывал демонстрацию перевода до редактуры, когда ещё был в процессе и всё менял. Это было демонстрация перевода для привлечение на мой бусти(правда у меня так и никто не купил). И так как это была ранняя демонстрация сырого продукта, её и взяли в качестве демонстрации перевода... Я писал об этом в стиме. Правда, в финальной версии я перевёл не всё, так как без понятия, как сделать так, чтобы файл не раздувался от новых загруженных текстур. Оригинальный файл весил около 40 МБ, а с добавлением новых переведённых текстур стал весить 151 МБ. Не переведены: табличка POLICE и её разбитая версия и Loading
      А ещё, я так думаю, что стоило изменить на плакате в начале: “ОСТРОЖНО. ПРЫЖКИ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ГЕРОЕВ” на “ВНИМАНИЕ. ПРЫЖКИ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ГЕРОЕВ”.

      А насчёт имени Мак: я ориентировался прежде всего на произношение. Да и в целом на его имени завязана шутка.   Ну, в финальной версии человек озвучивший Кроу дозвучивал остальные фразы, которые говорит оригинальный Кроу
    • Да, звучит страшно  Я тут сегодня писал про моники, и про свой моник в частности, что он вот-вот сломаться должен.  И действительно — сломался   Откопал вот в кладовке Sumsung s22c300, которому уже лет 12.  Так что сейчас пока буду пользоваться  21.5” 60hz 1080p ))  Но по серьёзке его использовать нереально - очень хреновая ШИМ, глаза устают моментально. Так что, пока что играть не получится, если только хентай с фурями на нём поглядеть, не более.  Может, если б ничего не писал про поломку, то ничего и не сломалось бы.
    • Профессиональная вне конкуренции, конечно. Но мне и так норм. High On Life — прошёл с озвучкой. Все норм. Даже понравилось, как игра, так и озвучение.
    • Только сейчас увидел это сообщение, не согласился бы вообще. Мен оф медан как по мне в принципе одна из худших частей серии, на равне с литтл хоупом, где ещё и все выборы в унитаз слили. Мне из всей серии действительно понравилась только хаус оф эншент. Но эта серия и рядом не стоит по сюжету с ходячими, да и она сразу на русском полностью была... Антил давн да, я бы поставил относительно рядом с ходячими, но точно не с темными картинками(прошёл все части, и дэвил тоже), очень слабые игры как по мне. 
    • Я посмотрел его озвучку на high on life, это явно лучше чем нынешняя ещё и платная тупо гугл транслейт, но лично мне все равно такое не по душе. Я бы сказал это типичная гоблинская озвучка из 90-ых,также наложенная поверх орига, где 1 чел с заложеным носом озвучивает всех персонажей... Короче все таки надо ждать проф озвучку
    • Если это ИИ перевод, то не надо.
    • Неплохо вроде, но тегах аж 2 раза указанно что платформер, получается платформер в квадрате? очень страшно становится.)
    • https://store.steampowered.com/app/4148570/SurrounDead_Poly_Construction/ раздают
    • В сопровождении своего добросердечного брата Джея и при поддержке опытного механика Зафара игроки будут исследовать удаленную космическую станцию, принадлежащую их работодателю, компании Pinkwater Security, после побега со станции Эрос, известной по книгам и сериалу. Компания Owlcat Games объявила о старте закрытого бета-тестирования эпичной ролевой игры The Expanse: Osiris Reborn на Steam, PlayStation 5 и Xbox Series X|S. Владельцы коллекционного издания или Miller’s Pack уже могут присоединиться к старту теста.  В закрытой бета-версии игроки могут выбрать женского персонажа из Пояса астероидов или мужского персонажа с Земли, а также специализацию, основанную на офицерских или хакерских способностях. В сопровождении своего добросердечного брата Джея и при поддержке опытного механика Зафара игроки будут исследовать удаленную космическую станцию, принадлежащую их работодателю, компании Pinkwater Security, после побега со станции Эрос, известной по книгам и сериалу. В ходе закрытого бета-тестирования игроки смогут взаимодействовать с обитателями станции, экспериментировать с вариантами диалогов и вариантами выбора, а также узнать, как устроена повседневная жизнь на космической станции, полной наемников. Как только организаторы нападения на Эрос настигнут их, они окажутся втянутыми в бой и смогут на собственном опыте оценить механику улучшений в игре. В финальной версии игры игроки также смогут выбрать Марс в качестве основной предыстории своего персонажа, наряду с Поясом астероидов и Землей, с большим количеством специализаций и возможностей кастомизации, чем в бета-версии. Официальный релиз проекта намечен на весну следующего года.
    • Классно. А не подскажете, дубляж или закадровый?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×