Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lokospirit

Silent Hill 1

Рекомендованные сообщения

Пжалуста нужен перевод игры Sillent Hill 1. Не 4,3,2-а именно первая часть. Нигде не нашел. Может вы как-то поможете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:o У меня точно такой же размер. Он должен работать... Незнаю что сказать... У меня работает. Проверь значит ещё раз, внимательно... Попробуй распаковать в какой-нибудь левый каталог (например C:\Temp\) Зайди туда и скопируй файл shpatch.exe в папку с игрой и запусти с параметром "data.iso rus.iso". И посмотри что он скажет.

Сделал как ты сказал и всё заработало! :yahoo: Только вот качество русификации не порадовало :( Не планируете ли в ближайшем будущем сделать свой собственный нормальный перевод? Тогда бы этому русификатору цены не было. Но, в любом случае, большое вам спасибо!

Изменено пользователем Joystick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Планируем делать свой перевод, но не в ближайшем, а в дальнейшем будущем.

Кстати - я ещё раз проверю инсталлер - всё должно ставиться и без распаковки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Планируем делать свой перевод, но не в ближайшем, а в дальнейшем будущем.

угу.. свежо предание.. =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
угу.. свежо предание.. =(

Друзья, вам никто не мешает сделать свой перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а разговор-то совсем не об этом.

столько авансов на эту тему было - и все в пустую.

p.s. ну я свой перевод делать не буду. во-первых, мы сейчас занимаемся переводом barrow hill, а во-вторых я не переводчик и не программист. я музыкант и дизайнер. чем могу помочь, я писал неоднократно - но все ведь гордые и с амбициями.. хе-хе..

но когда я читаю такие анонсы на протяжении пары лет - право, это смешно.. =) только вновь прибывших смущать.

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а разговор-то совсем не об этом.

столько авансов на эту тему было - и все в пустую.

p.s. ну я свой перевод делать не буду. во-первых, мы сейчас занимаемся переводом barrow hill, а во-вторых я не переводчик и не программист. я музыкант и дизайнер. чем могу помочь, я писал неоднократно - но все ведь гордые и с амбициями.. хе-хе..

но когда я читаю такие анонсы на протяжении пары лет - право, это смешно.. =) только вновь прибывших смущать.

Какие затейливые слова, непривычные для слуха пирата! Так чего вы хотите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не ясен тон ваш, однако...

результата хочу я.. посодействовать готов по мере возможностей своих.. но опасаюсь, право, то что:

все ведь гордые и с амбициями

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

все ведь гордые и с амбициями

Это ты про что? Хочешь результата - пожайлуста, всё в твоих руках. Наша команда готова помочь с переводом текста, картинок и прочего. Осталось одно - найти человека, который сможет всё это извлечь и вставить обратно. Сейчас все наши программисты или в отпуске, или заняты другими проектами. Легче всего говорить "Я хочу результата", ничего при этом не делая. Пожайлуста - помоги найти человека который нам поможет, и проект тронеться с мёртвой точки. А то что ты уже пару лет читаешь анонсы - это не к нам. Всё что мы обещали - мы выполнили. А Silent Hill пока рассматриваем как возможный в будущем проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм..

результата хочу я.. посодействовать готов по мере возможностей своих..
я не переводчик и не программист. я музыкант и дизайнер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что не смей напрасно нас порочить! Мы свое слово сдержали - она свободна как ветер :D

ЗЫ Все - закончили флуд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот список мои файлов на диске

system.cnf - 68

slus_007.07 - 81929

silent. - 80476160

hill - 455897088

это русская версия да и ещё с русской озвучкой, вообщем на неё не ставится русификатор, можно ли будет со временем поствить и на эту версию русификатор? И ещё вопрос, подойдёт ли этот русификатор к игре, в которй уже встроен эмулятор (что-то вроде PC версии) ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дааа... какая волна праведного гнева... %)

итак. подытожу.

2 Sheon

1. "утром деньги - вечером стулья". спецификация файлов - инструмент для работы.

2. Легче всего говорить "Я хочу результата" я когда-нибудь писал что _просто_ _хочу_ и ничего не предлагаю?

2 Maickl

хм-хм.. ты невнимателен: //forum.zoneofgames.ru/index.php?...t=20#entry38960

p.s. как в том анекдоте: "прямо замкнутый круг какой-то... "

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буду исправлятся.. :happy:

//stop-offtop

Изменено пользователем Maickl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот размер образа SH 616 527 408 байт созданного с помощью IsoBuster, хотя он создаёт ещё один файл SH.cue 334 байт .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Последние сообщения

    • Новости по переводу FINAL FANTASY TACTICS (Могнет):
      - Перевод осуществляется в строго хронологическом порядке и сейчас находиться на сражении с Эльмдором в теле Люкави (примерно середина 4, заключительной, главы.
      - Внёс несколько существенных исправлений в готовый перевод: теперь все тексты повествования тоже в стихах, и заставки, включая описания игровых классов (давно хотел это изменить). Это отняло приличное кол-во времени.
      - Есть ещё одна задумка, но её, если окончательно определюсь, буду осуществлять по завершении сюжета. Хочу усилить речь созданий Люкави архаикой, чтобы подчеркнуть древность этих созданий.   *Готовится адаптация под обновление 1.5.0
    •  Ну все, после таких новостей я теперь месяц импакта ни от одной игры игре не почувствую.(  @vadik989  Мне срочно нужна порция инди с няшами чтобы вернуть импакт от игр, а может перепройти зайку Теви и заглянуть в туманный лес, знаю я там одну белочку котороя может вернуть импакт любому, (если конечно не брать во внимание ее небольшие детали .)
    • @allodernat привет. сделал как ты и советовал...
      И благодаря @Ambigram русский язык вшит в игру! Кириллица прекрасно отображается. 
      Ну и, соответственно, перевод теперь стартует полным ходом .
    • Да мне кажется, уже совершили, как увидели, что он заявляет, что импакт в смуте лучше, не выдержали они такого оскорбления. Так что усё, хер нам теперь, а не сиквел стеллар блейда.
    • Ну что-то вы батенька совсем вредный, Прагмата вам не по нраву пришлась, а бедную Еву так и вовсе захейтили что если бы это разрабы прочитали то совершили бы массовое харакири .) 
    • Обожаю го*но-переводчиков которые делают перевод, а в сами игры не играют + сами не знают чё напереводили и оправдываются типа "ну так разработчики написали, а Гугл/Яндекс/Нейронка так перевели, мы не виноваты". Удивительные создания. А так, не знаю что там в BlazBlue напереведено, но очень надеюсь что мой пример и слова сверху всего лишь оффтоп.
    • Уже больше. Я не знал, что дополнения нет в ремейке, а значит его тайминг минусуем, как и тайминг сюжетки в нашем времени. Но точно пока хз сколько, тут ещё придётся повозиться, чтобы определить реальные цифры. Пока хочу хотя бы тестовый первый пак собрать и проверить, как будет работать вообще. Далее уже можно улучшать точность сопоставления, сравнив также и все остальные языки (я канеш умру ещё 7 озвучек на анализ ставить, ну да ладно), а после отсеять то, что не заменилось и сделать карту сопоставления с текстом и именами персонажей. 
    • Хорошо если так, но вроде как были разговоры, что основную кампанию вроде как тоже расширят и дополнят новыми репликами, и вот и интересно, насколько много этих новых реплик.
    • Ну, поскольку основная кампания 1-в-1 с оригиналом, то там “пробелов” быть не должно. Скорее всего, будут исключительно в новых дополнениях и побочных миссиях, что вполне приемлемо. Думаю, найдутся энтузиасты, которые сделают для этого нейросетевую “затычку”
    • Интересно, как оно играется будет, 4 часа реплик то, неозвученными останутся, и как я понял, просто периодически будет проскакивать английская речь, и мне особо интересно, насколько часто и интенсивно, всё таки, 4 часа реплик, это ни хер собачий, а довольно много.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×