Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lokospirit

Silent Hill 1

Рекомендованные сообщения

Пжалуста нужен перевод игры Sillent Hill 1. Не 4,3,2-а именно первая часть. Нигде не нашел. Может вы как-то поможете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Sheon

слушай, так твой патч на основе какого перевода сделан? РГР?

я что-то так и не понял.. или это собственная работа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос: нафига надо парится через какой-то левый ИСОбастер, делая образ на исо и raw (нафига он нужен?), если простой образ в исо алкоголем работает на ура?

Ответ: Через IsoBuster надо делать образ тем, у кого версия Silent Hill на диске. По моим наблюдениям только эта программа смогла создать правильный рабочий образ. Впрочем никто не запрещает использовать и другую программу.

А вот и списочек файло нужной англ. версии:

File name      Size              -----------    ---------------   HILL               455,897,088  SILENT              80,476,160  SLUS_007.07             81,920 SYSTEM.CNF                  68

 

Файла SLES_015.14 в этой версии вообще нет. Возможно это версии для разных стран... Руссификатор в основном затачивался под версию с эмулятором и оригинальную английскую PSX версию. Я буду работать над совместимостью с другими версиями игры, но пока ничего не обещаю.

слушай, так твой патч на основе какого перевода сделан? РГР?

я что-то так и не понял.. или это собственная работа?

Да, пока что на основе перевода RGR. Но возможно в будущем появиться свой перевод. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, пока что на основе перевода RGR. Но возможно в будущем появиться свой перевод. :)

а что значит на основе? все-таки что-то менялось?

ну если разберешься как с ресурсами работать - зови. я игру прошел - могу помочь.

от меня, все как и всегда: звук, 2д графика (шрифты, текстуры и т.д.), корректура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sheon

Просьба - если вдруг встретишь где-нибудь мою версию СХ (она, как ни странно - полная английская версия... хрен знает, чем был сделан образ - мне в таком виде сразу досталась), то сделай и для нее вариант русика, плиз.

PS Как я понял по размеру русификатора - РГР перевели только текст, оставив звук английским, верно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просьба - если вдруг встретишь где-нибудь мою версию СХ (она, как ни странно - полная английская версия... хрен знает, чем был сделан образ - мне в таком виде сразу досталась), то сделай и для нее вариант русика, плиз.

Если попадёться - то сделаю. Правда весить она уже будет не 2 мега, а побольше.

Как я понял по размеру русификатора - РГР перевели только текст, оставив звук английским, верно?

Верно. На всех форумах Silent Hill кричат о том, что перевода звука нормального нет, а тот что есть, портит всю атмосферу. Так что от греха подальше звук решено оставить оригинальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы забыли, что есть английска для США и есть английская для Европы, а может еще и для автсралии...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня версия от Silentscape Studios. Русификатор не ставится. Выдаёт: No suitable patches where found.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня версия от Silentscape Studios. Русификатор не ставится. Выдаёт: No suitable patches where found.

Хм... При тестировании на версию Silentscape Studios ставилось превосходно. Попробуй переустановить её.

Вы забыли, что есть английска для США и есть английская для Европы, а может еще и для автсралии...

Да не забыли - просто руссификатор в первую очередь делался для версии с эмулятором. И к тому же - все русские переводы СХ использовали именно эту версию.

Изменено пользователем Sheon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... При тестировании на версию Silentscape Studios ставилось превосходно. Попробуй переустановить её.

М-да, у меня тоже файлик SLES_015.14, а не SLUS_007.07.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня версия от Silentscape Studios. Русификатор не ставится. Выдаёт: No suitable patches where found.

Аналогично. После этого сообщения долго пыхтит окно cmd-шное, результирующий исошник не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот список файлов на моём диске.

HILL 523 569 356

SILENT 80 496 640

SLUS_007.07 81 920

SYSTEM 68

Руссификатор устонавливается но игра не запускается, деруссификатор вобще не устонавливается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже версия от Silentscape Studios. Русификатор выдаёт ошибку: "Source file not found". А так хотелось в русский сайлент хилл поиграть :(

Изменено пользователем Joystick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без паники - скоро всё проверю ещё раз и исправлю по мере необходимости, у меня и ещё у пары людей всё работало.

Странно, насколько я знаю - версия от Silentscape Studios всего одна, и именно под неё всё и делалось. При установке убедитесь что путь стоит верно, т.к. там иногда получаеться типа "C:\Games\Silent Hill\Silent Hill\". Далее проверьте саму игру на работоспособность путём её запуска. Т.к. что не запускаеться может виноват не русик, а неправильные настройки графики (у меня такое тоже было). Если всё равно ничего не идёт, то сообщите точный размер файла data.iso.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, насколько я знаю - версия от Silentscape Studios всего одна, и именно под неё всё и делалось. При установке убедитесь что путь стоит верно, т.к. там иногда получаеться типа "C:\Games\Silent Hill\Silent Hill\". Далее проверьте саму игру на работоспособность путём её запуска. Т.к. что не запускаеться может виноват не русик, а неправильные настройки графики (у меня такое тоже было). Если всё равно ничего не идёт, то сообщите точный размер файла data.iso.

Пути проверил. По-прежнему: "Source file not found". Точный размер моего файла data.iso - 587 МБ (616 494 480 байт).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:o У меня точно такой же размер. Он должен работать... Незнаю что сказать... У меня работает. Проверь значит ещё раз, внимательно... Попробуй распаковать в какой-нибудь левый каталог (например C:\Temp\) Зайди туда и скопируй файл shpatch.exe в папку с игрой и запусти с параметром "data.iso rus.iso". И посмотри что он скажет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.
    • Автор: allodernat

      LOST EPIC
      Жанры: Экшен, Инди, RPG
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: One or Eight, Team EARTHWARS
      Издатель: One or Eight
      Дата выхода: 27 июля 2022 г.
      Отзывы Steam: В основном положительные (71% положительных отзывов из 1 050)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 11260175  v. 1.02.1 от 19 мая 2023 года. 
      Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «LOSTEPIC_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [010098F019A64800][v196608]
      Скачать: Boosty
       На бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на портативке (чей кряк — no info)  v1.2.4 как на скриншоте  —  ожило!!!

      автору вероятно не стоило указывать “..требуемая версия: любая [Multi]” (хотя кто я такой, чтобы тут указывать)
      даже несмотря на то, что это “ясен пень” для всех, кто столкнулся с подстановкой файлов в движок unity.
      полагаю, не стоит плодить раздосадованных и недовольных ламеров )))
       
    • Ну неправда же) Не было только ручных, были такие же машинные. Просто переводили машинными переводчиками, а потом редактировали. https://vk.com/wall-27115024_2298 И касательно фанатский переводов — так было переведено великое множество игр. Просто до этого раньше не докапывались, но подозреваю, что ноги машины растут у 90% переводов выложенных на сайте  А может и больше 
    • А вот и нет. Эти игры в том числе для тех, кто ненавидит ежиные побегушки. Казалось бы, запутанные локации с кучей пружин и скоростных рывков есть. Но игры делают кое-что иначе. Например, нормальная шкала здоровья, боевая система, отсутствие контактного урона (если враг не под электронапряжением или с шипами, конечно), да и сюжет вполне внятный, с кучей катсцен и озвученных диалогов. Это относится к обеим частям.
    • Боевка? Мне наоборот зашла. А вот к камере порой вопросы, не критично конечно, но иногда из-за резких разворотов можно в прямом коридоре заблудиться.  
    • Все есть в интернете, ищите лучше 
    • Тоже смотрю, просто в карточку не догадался провалиться. И точно также обращаю внимание на машинный/ручной. Впрочем, я могу понять, почему где-то есть, а где-то нету — перевод каждый день увеличивается в геометрической прогрессии, а @SerGEAnt один и не увеличивается У него нет столько времени проводить детальный анализ каждого выложенного в интернете перевода и выяснять как был сделан перевод. Можно конечно заварганить такой сайт, где собирать ВСЕ переводы и четко вести базу, где какой перевод: ручной | машинный | полу-машинный | частичная редактура | и т.д. Но нужна кучка людей, кто будет собирать всю эту информацию. Может уже и пора такое сделать. Раньше я на rgdb.info нужный мне перевод проверял, но за последние 2 года количество переводов уже перевалило за всё время существования сайта. Тем более там также не указывают какой был сделан перевод, только авторов. И если раньше были только ручные, из-за отсутствия ИИ, то в последнее время стал замечать и анонсы переводов с помощью ИИ.
    • Проходил ее на релизе. Да не шедевр конечно, но вполне неплохая, небольшая игрушка с отличной как по мне атмосферой, и не самой удобной боевкой.)
    • @lordik555 эх, столько лет на форуме, а так и не обратил внимание) https://www.zoneofgames.ru/games/grandia_hd_remaster/files/12344.html зайди в архив. Видешь планочку машинный перевод? А вот тут её нет https://www.zoneofgames.ru/games/whirlight_no_time_to_trip/files/12035.html и тут её нет) https://www.zoneofgames.ru/games/barbotine/files/10962.html Я хз конечно много ли кто заходит в архивы и смотрит на графу “авторы перевода”, но я к примеру смотрю. Всегда интересно кто авторы, при этом там и ссылки на них есть, и указание машина/не машина.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×