Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А вы, значит, промт корректируете?

Я ничего не корректирую. Сижу жду, как и вы.

Скажите, лучше, что с переводом, и все.

Мне не поступала обновленная инфа от корректоров. Как скажут что готово - там и соберем. Хотя наверно все уже давно забили на перевод и выпускать следует ту самую тестовую версию русика.

Русификатор ожидается ~в первой половине июня, как вернется админ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Та они скорее всего как обычно скажут, что мы все школота и любую дату принимаем за клятвенное обещание сделать именно в этот день, типа иначе они сгорят в аду и все такое. )))))

Ни в коем случае не хотел никого оскорбить или усомниться в том что труд переводчиков тяжел и неблагодарен, просто очень часто уже вижу такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оно и видно, как не хотел оскорбить. От неохоты даже даблпост вышел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пробовал поставить на айфон, вылетает при добавлении файла Assembly-CSharp-firstpass.dll

Есть идеи почему такое происходит? :lol:

файл с айфона - Assembly-CSharp-firstpass.dll

Изменено пользователем guitar_nik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если у вас английский текст - проверьте наличие файла DeusEx_steam_Data\Managed\Assembly-CSharp-firstpass.dll из русификатора в папке с игрой, вдруг у вас оригинал остался. И попробуйте удалить с:\Users\[username]\AppData\LocalLow\N_Fusion Interactive\Deus Ex_ The Fall\ файлы stringtable*.xml

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне удаление stringtable*.xml помогло.

P.S. Буква Ё не отображается, да и куча опечаток в виде пропущенных букв и орфографических ошибок.

Изменено пользователем stalker2208

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.


×