Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

rWAcro2.png


Starpoint Gemini 2

Жанр: RPG / Simulator / Action
Платформы: PC
Разработчик: Little Green Man Games
Издатель: Iceberg Interactive
Дата выхода на PC: 6 сентября 2013

Spoiler


Spoiler
StarpointGemini2_Screenshot6.jpg65648.jpgstarpoint-gemini-2-2.jpg

Spoiler

Starpoint Gemini II является космическим симулятором в сочетании с разнообразными RPG-элементами. Управляйте различными космическими кораблями, начиная от небольших и маневренных истребителей и кончая неуклюжими, но смертельно опасными авианосцами. Путешествуйте, торгуйте, исследуйте и деритесь - вся звездная система Близнецов это одно гигантское пространство. Приобретайте опыт и развивайте свои навыки, чтобы изменить ход даже самых яростных космических баталий.


Spoiler

Минимальные:
OS: Microsoft Windows 7, 8
Processor: 2.2 GHz Dual core or equivalent
Memory: 2 GB RAM
Graphics: DirectX 10 compliant graphics card with 512MB RAM
DirectX: Version 10
Hard Drive: 8 GB available space
Sound Card: DirectX compatible sound card

Рекомендуемые:
OS: Microsoft Windows 7, 8
Processor: 3.0 GHz Dual core or equivalent
Memory: 4 GB RAM
Graphics: DirectX 11 compliant graphics card with 1GB RAM
DirectX: Version 11
Hard Drive: 8 GB available space
Sound Card: DirectX compatible sound card



Игра в раннем доступе в Стиме, по геймплею - Косморейнджеры + Freelancer. По сравнению с первой частью выглядит очень вкусно. Все ресурсы в открытом виде, единственная заковыка в отсутствии поддержки кириллицы в шрифтах.

Изменено пользователем Blazard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выкладывайте текст на нотабеноид, уверен найдутся желающие поучаствовать.

Вот об этом я как раз забыл. Спасибо, что напомнили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо что выложили на ноту, постараюсь принять участие в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые товарищи! Для добавления в игру поддержки кириллицы очень нужна помощь людей, разбирающихся в шрифтах. Если кто-то может помочь в этом вопросе, то просим откликнуться.

Изменено пользователем Blazard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На просьбу добавить поддержку русского языка разработчики ответили следующее:

«Russian localization is planned. In fact, wheels are already in motion for this specific translation since Russia is one of the best markets for SPG2. For now, all texts and actor lines will be translated, while voiceovers will wait for now... Hope it will help you and your project»

Если кратко, то российская локализация планируется. Причем не только текст и графика, но и, возможно, звук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу меня извинить за вопрос, но очень жду перевод данной игры.

На нотабеноид 10.04.14г. не увидел увеличения прогресса перевода. Процесс перевода остановлен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу меня извинить за вопрос, но очень жду перевод данной игры.

На нотабеноид 10.04.14г. не увидел увеличения прогресса перевода. Процесс перевода остановлен?

Читайте ответ выше, локализация на русский уже идёт полным ходом самими разрабами. Будут переведены не только текст и графика, но и звук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот бы еще первую часть Starpoint Gemini кто ни будь перевел - было бы совсем здорово.

Поддерживаю полностью!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу озвучить бортовой компьютер

Всего 287 фраз

Перевёл бы и сам, но плохо слышу английские слова.

Все фразы лежат в Steam\SteamApps\common\Starpoint Gemini 2\Spg2\Sound\Voice\Bridge

Нужен человек, который переведёт все 287 фраз, затем я сделаю озвучку на русском.

Я сам от силы 10% всего текста могу перевести.

Весь перевод в excel таблице

Пример:

LnCR7XTAYKM.jpg

Часть перевода могу скинуть в скайпе: Max_Blur

Изменено пользователем MaxBlur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, может кто-нибудь заменить убогий русский шрифт в игре на более читаемый?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, может кто-нибудь заменить убогий русский шрифт в игре на более читаемый?

Шрифта не видел, посему вам не нравится оригинальный или шрифт предложенный разрабами для русского языка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт слишком мелкий, фактически не читаем, если есть решение буду рад услышать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×