Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

23 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Откровенно порадовали!:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

а как язык то сменить в игре? На стимовские файлы поставил HD Project, и уже на всё это накатил ваш инсталлятор (который кстати после консоли завис, пришлось снимать задачу).. Озвучка работает, а текст английский.. В гл. меню не нашёл выбор языка..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, M4GA_RUS сказал:

а как язык то сменить в игре? На стимовские файлы поставил HD Project, и уже на всё это накатил ваш инсталлятор (который кстати после консоли завис, пришлось снимать задачу).. Озвучка работает, а текст английский.. В гл. меню не нашёл выбор языка..

а, сорян, я понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал версию от FITgerl 1.1.0,при установке выбрал все на английском,далее установил самый свежий HD MOD,все работает-после ставлю 

  • Русификатор (текст и звук) для HD Project и Ultimate HD Edition от Bursoft/FreedomHellVOICE
  • И в итоге-звук русский а вот текст нет,только имя ЛЕОН на русском а все остальное на английском.
  • Куда копать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alex Brutal Поменяй на французский. Практически все русификаторы заменяют французский язык.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

crackstatus сделали репак со всем, чтобы не возится, а где скачать сами найдете)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.04.2023 в 16:10, burav2 сказал:

Самое заметное отличие в текстовой части — это перевод катсцен. Этих переводов есть три штуки, и они все разные.

 

В 30.03.2023 в 13:00, Voland44 сказал:

вообще как раз имел бы смысл объединить русификатор коль хотелось сделать “совместимее”

 

В 04.04.2023 в 17:58, ex0t1pe сказал:

@burav2 спасибо за скрины — люблю сравнивать разные версии переводов)

для разнообразия решил добавить в русификатор выбор из трёх вариантов перевода катсцен — FreedomHellVOICE, ZOG, и Whiskas Team.

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.04.2023 в 20:26, burav2 сказал:

 

 

для разнообразия решил добавить в русификатор выбор из трёх вариантов перевода катсцен — FreedomHellVOICE, ZOG, и Whiskas Team.

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Вопрос,можно ли поправить интерфейс за Эшли(её имя сдвинуто влево) ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, gordon1988 сказал:

Вопрос,можно ли поправить интерфейс за Эшли(её имя сдвинуто влево) ?

в каком именно месте сдвинуто?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, burav2 сказал:

в каком именно месте сдвинуто?

Глава 3-4. Когда нам дают ею поиграть. На лайфбаре её положение имени слишком сдвинуто влево, а должно быть как у Леона. 

Изменено пользователем gordon1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.04.2023 в 00:01, gordon1988 сказал:

Глава 3-4. Когда нам дают ею поиграть. На лайфбаре её положение имени слишком сдвинуто влево, а должно быть как у Леона. 

действительно, не видел этого глюка
вот, распакуйте обновлённую текстуру в папку русификатора с заменой
https://disk.yandex.ru/d/j5cAGcXPTqyS3w

5d501f6398021491d8cdb7a6e9eb2f86.jpg

Также обновил и весь русификатор:
v3.0
Добавлены три варианта перевода субтитров катсцен на выбор: FreedomHellVOICE, ZOG, и Whiskas Team.
Исправлена текстура надписи "Эшли" в главе 3-4.
Добавлено отображение процентов установки русификатора.
Добавлена заставка в ASCII-графике)

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Изменено пользователем burav2
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, burav2 сказал:

действительно, не видел этого глюка
вот, распакуйте обновлённую текстуру в папку русификатора с заменой
https://disk.yandex.ru/d/j5cAGcXPTqyS3w

5d501f6398021491d8cdb7a6e9eb2f86.jpg

Благодарю! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.02.2014 в 09:36, Damin72 сказал:

Ролики за Аду во ВСЕХ версиях рендер, т.к ее кампании не было на кубе.

Интересная информация с одного сайта: в HD-переиздании кат-сцены в кампании за Леона сделаны на движке игры, в кампании за Аду кат-сцены оставлены в виде видеороликов, а кат-сцены, которые были и в кампании за Леона (одинаковые), здесь тоже на движке игры, но тоже в виде видеороликов (видимо, разработчики не захотели тратить время на полный перенос кат-сцен на движок игры в кампании за Аду), также (в кампании за Аду) присутствуют комбинированные видеоролики (часть на движке, часть от старого видеоролика).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В файловом архиве лежит русификатор версии 2.1, у меня на сайте доступна версия 3.0

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Не знаю, куда написать запрос на обновление, поэтому пишу сюда

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, burav2 сказал:

Не знаю, куда написать запрос на обновление, поэтому пишу сюда

Думаю, достаточно в личку  @SerGEAnt написать. Ну или просто упомянуть его.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pax Dei

      Метки: Игрок против ИИ, Песочница, MMORPG, Крафтинг, Средневековье Платформы: PC Разработчик: Mainframe Industries Издатель: Mainframe Industries Дата выхода: 16 октября 2025 года Отзывы Steam: 5575 отзывов, 56% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тема давно простыла, но оставлю для истории пожалуй. Мне захотелось все же поиграть в версию от найтдайвов и с локализацией и чтобы достижения работали. Я залез в wad’ы стимовской версии и локализации (нашел только 1.1.1) и обнаружил, что: В файлах локализации не хватает процентов 20и аудио-файлов с озвучкой относительно стимовской версии; Есть некоторое количество непереведенного текста; Нельзя просто взять и поменять текст диалогов на русский из-за кодировки и формата, в котором они хранятся. Не знаю, почему не хватает части переводов, может что-то добавили в ремастер, а может локализация была не полной.  В итоге я перенес те аудио, что были и тексты на русском как есть там, где это было можно. Где было нельзя, перегнал тексты из кириллицы в транслитерацию. Прогнал через переводчик тексты диалогов там, где переводы отсутствовали (ну кроме некоторых дежурных фраз, которые не отыскал в исходниках).  Сделано это за пару вечеров и на полноценную локализацию не претендует, но позволяет играть в стимовскую версию, понимая смысл происходящего без необходимости держать под рукой переводчик и гайдики (они тоже на английском). Такие дела.  
    • А они офф озвучку не обещали?
    • @romka купил как-то саундбар Sony, не сказал бы что из дорогих, но и не самый дешёвый.  В общем, оказался полным говном, саб норм качал, а вот эта хрень, что перед тв ставишь, полной парашей оказалась, с тв-динамиков и то звук лучше был.  Я потом смотрю на эту пластмассовую, плоскую коробку и думаю: вот я мудак, ну конечно, откуда там хорошему звуку взяться.
    • в 2.0 и 2.1 ,не  важны ,хотя если на саб будет реально отдельный канал ,а не из стерео брать ,то хз ,а смотреть с чего будешь источник звука ? ща что то дк 5.1 в продаже не густо как в тех же 10ых года …  этож еще ж его в нужный формат кодировать надо ,либо напрямую давать с плеера поток  ща поглядел там и 3D на плоской панели ,хз что за радость ... https://hi-tech.mail.ru/review/104595-luchshiye-saundbary/#anchor170185395219322434
    • Опять спойлеры 
    • @SerGEAnt переводом занимается также  greg6 с 4pda. Частые обновления выкладывает в своей группе — https://vk.com/snowbreak_rus Актуальный русификатор запаковал под структуру папок игры. Для версии 1.3 steam build  20678379. Перевод гибридный, местами сделан вручную, местами нейронка с правками:
    • @piton4 полли  ~5 ч проходится
    • Ну, как бы в процессе ещё всё. Но думаю скоро выпустят.
    •  Ни с чего. Я про единственно верное ничего этого не утверждал. Я утверждаю, что ниша киберспортивных игр есть и имеет право на жизнь. И что в теорикрафту и образу мыслей котлет можно найти применение в геймдизайне. То что единственно верным должно бы равнение на киберкотлет утверждает текущее положение рынка. Казуальные ред алерты и эпохи империй померли, еле еле живут лишь котлетные крафты. Ну так ориентация на массовых казуалов это же твое предложение, не моё. Гачи — рак игровой индустрии полностью подходят под твои описания — “гайды” по обилечиванию лудоманов уже давно написаны и опробованы (ничего у котлет подсматривать не надо), баланс в стиле ”герой текущего эвента чуть сильней героя предыдущего”, квесты дейлики в стиле “подай-принеси”.  По всем описаниям — казуальный рай, типичная игра по твоему рецепту. Я так и понял, что после моего утверждения, что хардкорные игры имеют спрос и финансово окупаются,  ты мня гачами попрекаешь. Громишь соломенные чучела?            
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×