Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Разрабы опубликовали исходники с текстами на радость переводчикам: http://basiliskgames.com/forums/viewtopic....f=26&t=9036

Я уж думал там реально исходники, а там только диалоги которые уже неделю как на ноте выложенные.

Врятли разрабы помогут с картами, заклинаниями и предметами не говоря уж про экзешник. Какими нибудь своими прогами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Врятли разрабы помогут с картами, заклинаниями и предметами не говоря уж про экзешник. Какими нибудь своими прогами.

Ну так последний абзац их сообщения как раз об этом. Помогут же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lord_Draconis

1. Ты не выложил на нот char_ed_text.txt и magick_descriptions.txt

2. Логи карт ты не правильно стал выкладывать. Нужно найти в картах часто встречающиеся: например (a sconce.) ну вобщем бочки сундуки двери шкафы рычаги взрывные бочонки. и запихать на нот по одному названию на отдельную страницу (объекты интерьера). иначе повторений будет очень много. Потом везде в картах переводом заменить и можно доставать редко встречающийся текст. Или достать всё, но удалить повтарения. сам решай как лучше

3. ты достал из карты предмет Large Diamond предметы из карт не нужно доставать. Потому что их могут поразному перевести и они работать не будут. Если переводить предметы это нужно выписывать их из general_items.csv, а потом их везде заменять в картах, в дропе с монстров, в экзешнике есть там некоторые их ещё поди сокращать надо (я в экзешке их не менял). Да и стоит ли переводить предметы?

Да и Small Gold (1-9) Medium Gold (9-29) Large Gold (30-99) Huge Gold (100-400) ненужно нигде петеводить.

4. Короче чтобы отличить предметы от текста перед предметами в карте открытой блокнотом нету никаких символов. Нужно достать текст перед ним есть 4 символа их копировать ясно ненадо и текст чаще всего длинный бывает и с новой строки начинается (со второй строчки какбы нету символов ну вобщем увидиш поймёшь). И ещё текст после msg в скобках.

Может кто напишет прогу чтобы этот текст после 4 байт и msg достать. Мне не сделать наверное после этих 4 байт даже незнаю за что они отвечают, даже на длинну не похоже. В ручную можно, но не быстро.

5. Ты спрашивал нужно ли копировать и переводить букву "а" например (a sconce.) да нужно, это окончание или связка анг слова ... (переведённого Видишь или Смотришь на) в русском она не нужна её стирать и перводить как например открытую бочку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH

char_ed_text.txt его возьмём из второй части, они идентичный.

magick_descriptions.txt также возьмём из второй части, его почти перевели и добавим пару строчек которых нехватает.

На счёт остального я понял. Спасибо. Да, и почту я почистил, можно на неё писать:)

Разрабы опубликовали исходники с текстами на радость переводчикам: http://basiliskgames.com/forums/viewtopic....f=26&t=9036

О_о. А чего они тогда не дали сразу пароль на распаковки графики? Или думают, что только текстом будешь сыт?

Пусть лучше все логи выложат, а то как-то не айс тупо руками ковырять:(

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот переведённый екзешник

https://www.dropbox.com/s/e7c78krpp1957us/e...alon_book_3.rar

Нужно тестить чтобы небыло вылетов (один уже исправил) и что бы всё работало.

Пока есть небольшие несостыковки текста типа (3 Золотых монеты добавлен в рюкзак) или лишние пробелы, но это очень муторно коректировать так как некоторые предложения состоят из слов которые рядом нестоят.

Здравствуйте.

DZH я потестила екзешник. Нашла 2 бага и одно несоответствие. Всё проверяла по Orig.exe. Возможно вы их уже исправили :rolleyes:

1. В первой локации, в шахте, в момент когда уничтожишь статую насекомого (там их пять) - игра зависает и отключается. Видимо неполадка с текстом что "статуя уничтожена".

2. Заклинание "Знан-Lore" не работает. При нажатии ПКМ вместо "распознать предмет" просто его берёшь.

3. Несоответствие. (т.к.заметила поздно, потому все предметы не проверяла)

Пример 1

Rus.exe: Сапоги с треб.лёг.брони 7, у ГГ лёг.броня=6, красной надписи о необх.уровне на сапогах нет и ГГ обувает их без штрафа.

Orig.exe: Тут всё корректно.Надпись и штраф есть.

Пример 2 (всё наоборот)

Orig.exe: Кастет с треб.кулачный бой 2, у ГГ кулачный бой 1 - красной надписи внизу нет и штраф не отображается (возможно баг игры).

Rus.exe: Всё корректно. Штраф есть.

Встретила ещё 2 бага игры (и в Rus.exe и в Orig.exe одинаково)

1. Амулет звезда на +2 силы и +2 выносливость - выносливость не добавляет.

2. У продавца, при нажатии ПКМ на свиток - вылетает игра.

Возможно, что всё это лаги только моей игры :sorry: Если вам несложно, проверьте у себя и черкните пару строк - чтобы знать. :rolleyes:

Я видела на ноте что перевод продвигается. Спасибо большое всем Вам за Ваш труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за тест.

1. Это наверное не статуя, а яйцо тараканов. Он не работает так как в карты ещё не вставлен перевод. Да выяснилось, что в exe тоже есть такие объекты и их нужно переводить также как и в картах иначе они не работают. Он есть exe потому что за него дают опыт.

2. Да выяснилось, что название навыка "Lore" переведено как "Знания", а свиток называется Lore, так как заклинания не переведены. из за этого он не работает. Тогда наверное лучше название свитка будет "Свиток Знание"

3. Так получилось из-за того, что Сапоги с треб.лёг.брони 7 были созданы когда вы заходили с Orig.exe и сохранены в сейве, а Кастет с треб.кулачный бой 2 когда тестили с Rus.exe. это не ошибка.

И ещё два бага на русской и английской.

1. Либо это баг игры. либо какое-то не соответствие атрибута выносливости. Тут мне нужен сейв с этим предметом либо с другим где атрибут не работает.

2. Эту ошибку я исправлю, понял из-за названия "Свиток " долго объяснять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Яйца!? :shok: В жизни бы не догадалась, а по англ. не поняла :sad:

Всю игру пробегала с вашим .exe, а для перепроверки сейв открывала через orig.exe, так что вполне возможна не состыковка.

Амулен называется "Bloodstar Pendant". Что купленный у НПС, что добытый - выносливость он не добавил. Возможно это только у меня так, игра установилась не корректно.

d623f7a189693a44ee0bca0ef669cee7.jpg

48fc28e87a109864adde439c0a5fc47c.jpg

Спасибо за Ваш ответ :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне понравился ответ одного русского на оффициальном форуме игры для третьей части:)

 

Spoiler

BW как всегда [censored]ит, т.е. лукавит. (BasiliskWrangler администратор сайта)

У BW были шрифты для русского языка? Были! По секрету скажу что они отлично подходят к 3-ей книге.

BW что-нибудь сделал для локализации? НЕТ. И не будет делать.

Он как житель восточного побережья видно считает, что те кто не знают английский - нелюди, типа упыри и вурдалаки из страшных историй про супергероев Америки.

BW, тексты уже давно переведены. Шрифты в exe встроены. Но ты же опять будешь орать со своими жополизами - не трогайте код, не имеете права!!! А по другому и не перевести. Жаль что ты это не учитываешь.

Спасибо за отличную игру.

Позор на твое отношение к неанглоязычным пользователям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Амулен называется "Bloodstar Pendant". Что купленный у НПС, что добытый - выносливость он не добавил. Возможно это только у меня так, игра установилась не корректно.

Это баг игры протестил атрибуты у предметов на полной английской. Выносливость не прибавляет жизни и не даёт сопротивления к стихиям и магии, а должна давать ко всем написано в описании. в то время как концентрация не должна давать сопротивления стихиям и магии, а даёт их. И интеллект, мудрость, восприятие от предметов не прибавляет маны. Ждём патчей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первой и во второй. Также баг с жизнью и маной от атрибутов выносливости,интеллекта, мудрости и восприятия с предметов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

Тут прям понаписали что я куда-то пропал (на первой странице)...

На второй странице меня процитировали с офф. форума игры...

Вопросы есть пишите. Наработки, шрифты и прочее могу выложить.

Поделюсь рассказами как делал перевод второй части и с какими багами сталкивался.

Если кому интересно конечно.

Тут екзишка с нашими шрифтами (перевода нет, только запилины шрифты).

Утилитка для перевода.

Еще и еще.

Изменено пользователем zbonek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо.

Шрифты я уже вставил из второй, как и у тебя, только 1 шрифт переделал

Проги эти ненужны свою делал лучше.

А по вопросам, вторую часть уже переделали и доперевели, глюков не должно быть хотя и в бете даже исправил несколько. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как успехи? А то поиграть очень уж хочется ;) .... Вот 1 и 2 часть прошёл - освежил так сказать сюжет в памяти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По процентам перевод вроде как окончен. Как обстоит дело со вставкой в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Romeo is a Dead Man

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D, Мясо Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Grasshopper Manufacture Издатель: Grasshopper Manufacture Дата выхода: 11 февраля 2026 года Отзывы Steam: 340 отзывов, 92% положительных
      Может кто нейронкой пробежать?
      Вроде двигл анрил 5 если не ошибаюсь
    • Автор: erll_2nd
      Lia Hacking Destiny

       
      Дата выхода: 13 ноя. 2025 г. Разработчик: Orube Game Studio Издатель: Orube Game Studio Платформы: PC, PS4\5, XBOX, Switch, iOS, Android Жанр: Рогалик, Экшен, Инди https://store.steampowered.com/app/3740360/Lia_Hacking_Destiny/
      Lia: Hacking Destiny — это сайд-скроллер в жанре roguelite, события которого разворачиваются в мире, порабощенном враждебными машинами. В этом сеттинге остатки человечества ведут партизанскую войну, став последней надеждой на свободу. Противостояние механизированным противникам требует отточенных рефлексов для уклонения от атак и скольжения по стенам. Каждый рейд проходит в уникальных условиях благодаря процедурной генерации промышленных комплексов, наполненных ловушками и врагами. Успешное выживание напрямую зависит от постоянного совершенствования экипировки и разблокировки новых способностей.
      Машинный перевод steam Build.20884271 https://boosty.to/erll_2nd/posts/9f783af3-65b5-4a5d-acd4-2988aaee2bbf
      В настройках выбрать Русский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\ после установки игры, зайди в “экспериментальные настройки” и активируй Linear Readbacks, а Readbacks speed — Default.  Если проц intel 12gen+, то в патчах поставь галочку сам знаешь где.  Вот и всё.    
    • Это потому что у тебя официальная сборка. Если хочешь, могу дать ссылку на альт. сборку, и будешь играть в 4k вообще без крашей. А в 4к оно выглядит круто. Ибраитас, дочь Космоса. Ты с ней не знаком?
    • К слову, в некоторых консольных играх действительно есть своего рода быстрые сейвы. На том же свитче в  третьем ксеноблейде (во втором тоже было, но немного по-другому — сразу одной кнопкой вроде бы, также мб и в самом первом ещё на вии версии, но вот это уже не точно) есть опция в сочетании курка (вроде бы правого курка, но может быть и рб, давно уже не играл, запамятовал) с ещё одной кнопкой. Точнее там можно забиндить по вкусу 4 горячие кнопки с различными функциями таким образом. Подобное практиковалось так-то и раньше. Впрочем, это всё равно не совсем быстрый сейв, т.к. это просто ускоренный доступ к обычным сохранениям (требующий лично тыкнуть по соответствующему пункту “сохранить” (или выбрать слот), а не срабатывающий уже по сочетанию клавиш сразу же), доступным в любую минуту, пусть в ином случае до них и нужно продираться через несколько менюшек.
    • с русским текстом?
    • Я сейчас попробовал, думал раз там теперь все стабильно в 4к , ага фиг там нормально заходит в игру как и раньше только со стандартным разрешением, ставлю в патчах 2к сразу вылет, 4к вылет в общем так и не знаю как поиграть с более высоким разрешением. первый раз про такую слышу)) ага
    • @\miroslav\ а я решил Bb проходить. Сразу решил отправиться в Кейнхёрст.  Ты не помнишь как пробраться в покои дочери Космоса? Я несколько раз проходил на плойке, но так ни разу с ней и не встретился.  Ты же спец по соулс-лайкам, у кого ещё спрашивать, как не у тебя. А там только средняя и лёгкая? Понятненько.
    • Ну да на изи было бы сложнее наверное.) победил виверну, легкотня какая то босы с1 попытки улетают еще какой то гей парящий на облачке постоянно пристает
    • @\miroslav\ так надо было не на средней играть )
    • @pekatvdmitriypekar Кратко о том что я заметил.
      В некоторых местах в оригинале не хватает текста (возможно текст существует но стоит неправильный id)
      На некоторых аренах отсутствует шрифт для кириллицы
    • Скачал русификатор с яндекс диска mognet, но дефендер заругался и выдал про троян, чекнул на вирус тотале и там половина вендеров триггернулась.
      Есть какой то нюанс в русификаторе который триггерит их?
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×