BioShock Infinite: Burial at Sea / Borderlands 2 / Dead Island: Epidemic / «inFamous: Второй сын» / Lightning Returns: Final Fantasy XIII / Magus / The Memory of Eldurim / Sniper Elite 3 / Strider / The Witness
Мне тоже нравится как ща пишут “экокожа”раньше писали “кожзам” “винилискож” ну ли дерматин
Ща эко пихают как раньше евро..евроцемент,евроремонт и т.д
Да летом,не жарко,и дышит опа,не потееет)
Немного обновил русификатор (исправил баг с отображением названия некоторых предметов/скилов (в названии был квадратик), исправил “ГранГлавный герой”). В целом изменения минорные, но с ними лучше
Качать по тем же ссылкам (в настройка выбрать Корейский язык ):
По поводу сравнения с TeamRig, их главная проблема что некоторые слова (к примеру “Гран”) и иконки управления могли “влезать” в тексте в рандомные места, “покраска” текста в диалогах тоже была сломана, такой проблемы в моем русификаторе нет, это и есть главное и существенное отличие
Ну следующая БФ через сколько? 3-4 года? А там вон на горизонте договорнячок маячит. Плюс арабы-братья вложились в EA. Хочешь сказать, в следующие 3-4 года точно не вернутся? Сомневаюсь. И когда вернутся — им же надо что-то продавать. Одну из своих главных игр продавать без локализации? Тоже что-то сомневаюсь.
@ponaromixxx
Мы получили разработанное Вами приложение
Мы подтвердили, что инструмент работает безупречно и позволяет идеально конвертировать файлы формата .dat в .xlsx и текстовые данные. Огромное спасибо!
Ваш инструмент просто великолепен! Мы выражаем Вам огромную благодарность за его создание. Благодаря этому, мы наконец-то можем полноценно приступить к работе над локализацией!
да не, дисней более предсказуем — хищник афро-гей в костюме крестной феи будет сидеть на камне посреди океана и выть диснеевские песни о том, как ему одиноко и срочно нужны ноги свеже выдранные хребты человекафф )
Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
Финальный релиз.
Значительные изменения