Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
PSP17@

WRC Powerslide

Рекомендованные сообщения

WRC PowerslideРусификатор (текст)

header_292x136.jpg

Название: WRC Powerslide

Жанр: Гонки

Разработчик: Milestone S.r.l.

Издатель: Plug In Digital, Milestone S.r.l.

Дата выхода: 7 февраля 2014

---------------------------------------------------------------

Весь текс который надо перевести находится в файле MENU.MIX который можно легко распакавать и запакавать обратно.

Сам текст находится в файлах .ZTD и .ZTI, имеется утилитка которая позволяет извлеч текст и запихнуть обратно, игра перепакованные файлы отлично распазнаёт.

Текста для перевода мало, весь перевод готов взять на себя, за пару дней справлюсь.

Единственная проблема как всегда в шрифте, в архиве MENU.MIX в папке FONT.

Дефолтный шрифт не распазнаёт кириллицу и место нормального текста выводет кряказябы.

Собственно прошу помоч только с шрифтом, остальное сам сделаю.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Хаус, вот пришёл я к вам на ZoG, может замолвишь словечко коллегом, чтоб помогли :drinks:

Понимаю что игра не "ух-ты", но перевести стоит.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так думаю что там умляуты

F?d?ration Internationale

их в шрифте нет - так что и выводятся квадраты

Так точно! Всё ок, продолжаю перевод, походу раньше закончу, ещё раз спасибо за шрифт!

 

Spoiler

c7936c6cb311.jpg

П.С. Вообщем такс, после перевода на русский никаких белых кубиков не возникает, скриншот где были кубики, и после перевода:

 

Spoiler

80509b09cd06.jpg

Ждите готовый перевод! :drinks:

Изменено пользователем PSP17@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевёл больше половины текста, около 20-30% текста предназначен для сетевой игры, так что придётся покупать лицуху чтобы тестировать.

Haoose

Если есть немного свободного времени, нужна твоя помощь.

Насколько я помню ты мастер ковырять .dll в десамблере, в файле LauncherDialogDLL.dll\.rsrc\1040\BITMAP\ находятся флажки лаунчера, нужно британский фалг сменить на русский.

218b6c6a502a.png748b717ba524.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PSP17@

Ну так возьми Restorator и замени xD

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PSP17@

Ну так возьми Restorator и замени xD

Спасибо, разобрался, кстати офигенная прога :)

Вуаля, лаунчер тоже переведу :drinks:

 

Spoiler

3b973875df51.png

Изменено пользователем PSP17@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновил архив - теперь там немного другие сшрифты с поддержкой умляутов - ну сколько влезло на текстуру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столкнулся с проблемой :(

В некоторых места непонятно почему текст нельзя переводить.

К примеру в самом начале нельзя перевести Press Enter, и так во многих местах, после перевода отображаются кубики и символы ""Р...РёС..Р.Р.РРР"".

Так что проблема не только в умляутах.

 

Spoiler

75ff45db8cc5.jpg

Непонятно вообще откуда берётся эта "ё" :(

--------------------------------------------------------

RedSkotina Новый шрифт не решил проблему с кубиками, видимо придётся некоторые фразы не переводить.

Изменено пользователем PSP17@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PSP17@

Данный текст (у тебя на скрине) это результат отображение UTF8-текста кодировкой ANSI

Попробуй пересохранить данный текст в другой кодировке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, RedSkotina Всё заработало!!! наверно уже достал вас, но теперь точно все проблемы решены, осталось перевести остаток текста, по тестировать и отправить главному :)

 

Spoiler

37d389bf9979.jpg

Изменено пользователем PSP17@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновил архив - так как для цвета в строке используется кодовая слово обрамленое символом с кодом 247 (0xF7)

добавил во все шрифты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
обновил архив - так как для цвета в строке используется кодовая слово обрамленое символом с кодом 247 (0xF7)

добавил во все шрифты

Угу всё чётко.

 

Spoiler

b20240e7016e.jpg

Начал переводить имена гонщиков, пожалуй самое трудоёмкое, приходится искать правильные имена и фамилии на русском.

 

Spoiler

9749b57a1971.jpg

Про Михала Соловова ни разу не слышал :)

Изменено пользователем PSP17@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каму потом отправить файлы чтоб в инсталлятор запихнули или самому сделать и здесь выложить ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод почти закончен, хотел посоветоваться, стоит ли переводить оригинальные названия команд и марок машин ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

стоит ли переводить оригинальные названия команд и марок машин ?
перевод имён ещё терпимо, но команды и машины точно уже не надо переводить

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

имена тоже не стоило трогать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570
    • Автор: SerGEAnt
      Vigil

      Метки: Хоррор, Для одного игрока, От первого лица, Хоррор на выживание, Экшен Платформы: PC Разработчик: Singularity Studios Издатель: Singularity Studios Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 2020 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @MeowNya если задача поиграть на русском языке, то можно откатиться на версию под русификатор: 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console 2. Введите там download_depot 3179050 3179051 5990317348774555558 3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_3179050\depot_3179051 4. Ставите русификатор Судя по тому, что @erll_2nd полностью её прошёл, проблем быть не должно)
    • @allodernat Да, именно стим Это многое объясняет, но жаль На удивление не только запустилось, но и позволило играть до самого момента ремонта xD Придется радоваться мелочам
    • @MeowNya если версия стимовская, то уже большая удача, что игра вообще запустилась) Русификатор сделан для более ранней версии.
    • С русификатором не работают RB/LB на геймпаде и Q/E на клавиатуре для поворота деталей во время обучающего ремонта. Кроме того, часть подсказок, которые должны быть, не появляются. Во всяком случае, в сравнении с английской версией без русификатора, вылезает намного больше диалоговых окон с обучением. Может, есть какая-то хитрость в настройках игры? Кто-нибудь сталкивался?
    • вопрос а чего золото не превратишь в слитки… допустим оставив себе 304… а эти 6 слитков золота можно закинуть в банк под проценты…. даже пускай ...5 закидываешь…. оставив себе на расходы 800… и выбираешь или средную или низкую инвестирование...и пассивно деньги капать будут))
    • а чего так мало печатей нашел, я только в 3ю главу перешел, но печатей уже больше чем у тебя в 4й главе сдается мне ты слишком засматриваешься на кралю и много чего пропускаешь .)
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2438680/Airborne_Empire/ Постройте уникальный летающий город Airborne Empire — единственный в своем роде RPG-симулятор градостроения с открытым миром, где игроки могут создавать и развивать свои города прямо в небе. Вас ждет огромный богатый мир, полный новых опасностей, невиданных чудес и скрытых сокровищ. Игроки сами управляют летающим городом, регулируя его подъем, баланс и тягу. Но размеренной городской жизни могут помешать небесные пираты, и ваша задача — защитить собственный город и наземное королевство от разрушительных атак этих злодеев! Лишь умные и смелые лидеры могут построить и защитить свои дома, найти и уничтожить вражеские крепости и помочь народам этого мира наконец объединиться. Путешествуйте, исследуйте мир и совершайте открытия Исследуя многочисленные биомы, игроки погружаются в открытый мир, где их ждут интересные персонажи, разнообразные диалоги, побочные задания и затерянные чудеса. Помогая народам, живущим на земле, вы узнаете секреты новых технологий, в том числе новых подъемников, движителей и зданий настроения. Вы также получаете доступ к лучшим средствам защиты — и нападения — от пиратской угрозы. Защитные башни, пушки и штурмовики можно исследовать, модернизировать и дополнять с помощью инструментов, найденных в ходе изучения мира и разгадывания его тайн. В игре разработаны полноценные системы модернизации зданий, а также пожаров, болезней, ранений, света, настроения и улучшающих реликвий. Сокровища этого мира только и ждут, когда вы их найдете! Верните в мир гармонию Если игроки справятся с трудностями этого приключения, они возглавят огромный небесный город, который сможет защититься от любой надвигающейся угрозы. Это будет столица процветающего королевства, где царит гармония. Возродите легендарную Воздушную империю под своими знаменами!"
    • Обновление до 0.10.34.28505.
    • непонятна прям всенародная любовь к закадру против дубляжа ,сплошь и рядом …  помимо зачастую неидеального , иногда тихого, плохо сведенного голоса нейронки ,закадром пробивается оригинальный голос и получается каша голосов,перемотать не выйдет …  имхо уж лучше один голос … 
    • @\miroslav\ и закуски качай,некоторые дают баффы https://youtu.be/kU1cuTgi2YI?t=117
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×