Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я удивлён, что продолжается такая детальная правка русика. Вроде вся основная работа давно сделана, а тут пункт за пунктом, ошибка за ошибкой правятся. В целом, молодцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обитатели замка, часть 2:

Братство света:

1. Церковник братства:

 

Spoiler

eb2806fceffc.jpg

99e75d5b54f5.jpg

1. Кажется, пропущен пробел.

2. Нужно выделить оборот с помощью запятой.

2. Осадный титан:

 

Spoiler

045e1472cb2c.jpg

1. Лишняя запятая.

2. Нужен либо дефис, либо запятая. Логичнее дефис.

Окружение Зобека:

1. Зобек:

 

Spoiler

93cf1dde7a4a.jpg

1. Нужно привести термин "Братство Света" во всех местах, где оно упоминается, к одной форме, потому что где-то "Света" идёт с большой буквы, где-то с маленькой. Наверное, лучше писать оба слова с большой буквы.

2. Слуга-мертвец

 

Spoiler

d74e9cd907fb.jpg

1. Пишется через дефис.

2. По-моему оборот неправильный. Можно служить кому-то (прихожанАМ) или ДЛЯ кого-то или являться ЧЕМ-ТО. То есть: "...служила гробницей ДЛЯ наиболее расчётливых прихожан...", "...служила гробницей наиболее расчётливым прихожанам..." или "...являлась (была) гробницей наиболее расчётливых прихожан...".

Армия Сатаны:

1. Одержимый:

 

Spoiler

532aa0edf5f0.jpg

1. ОкажЕтесь.

2. Солдат Сатаны:

 

Spoiler

826908f51ca5.jpg

1. Поскольку речь идёт не об одном человеке, а о множестве людей, то правильнее сказать: "...видели, как их внутренний демон вырЫвался наружу". Потому что "видели, как вырвался" - значит, что они вместе в один момент единоразово это увидели.

3. Аваддон:

 

Spoiler

e918c1c9cc42.jpg

40eee72bf0ca.jpg

1. С большой буквы.

2. Не нашёл правила про причастный оборот, но после союза перед деепричастным оборотом ставится запятая, т.к. союз не входит в состав оборота (исключения бывают только с союзом "а"). Подозреваю, что с причастным оборотом поступать нужно также, т.е. после "но" ставить запятую.

3. Наделил небывалой силой кого? Пропущено "его".

4. С большой буквы.

Ну и до кучи, если не лень будет, неплохо бы сделать поменьше местоимений (а то везде "он" да "его"), заменив их словами "Аваддон", "демон" и т.п.

4. Тёмный монах:

 

Spoiler

5bc986c3f17f.jpg

1. Здесь конструкция "для того чтобы" двумя запятыми не может отделяться. По правилу нужно ставить запятую перед "для того чтобы" (т.е. перед "чтобы" запятая лишяя): http://gramota.ru/spravka/punctum/punctum_attach3/

2. С большой буквы.

5. Учёный Биоквимека:

 

Spoiler

7054186d6e75.jpg

1. Запятая лишняя. Тире уже и так отделяет оборот со второй стороны.

6. Раиса Волкова:

 

Spoiler

da1531072ab3.jpg

1. По-моему, здесь нужно тире.

7. Раиса Волкова, дочь Сатаны:

 

Spoiler

bef5020e9a85.jpg

1. В конструкции "также как и" между частями союза запятая не ставится (т.е. не нужна запятая перед "как"): http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_710

8. Гвидо Шандор:

 

Spoiler

05f1d8c68134.jpg

1. С большой буквы.

2. ...заберёт ЕГО (человечество) на небо...

3. Думал, что в данном случае в отличие от первого "Божье" нужно писать с маленькой буквы. Полез проверять - оказалось, что всю конструкцию нужно с большой писать, т.е. "Слово Божье".

9. Левиафан:

 

Spoiler

116a387615ee.jpg

1. Не ошибка, но лучше избежать повторяющихся слов, находящихся рядом друг с другом. Предлагаю "огромную жестокость" заменить на "невероятную жестокость".

2. КастлЕвания (вроде, так в остальных встречающихся в игре текстах было).

3. О его силе.

10. Сатана:

 

Spoiler

6eae3364f53f.jpg

e53eec481c9c.jpg

1. Неправильно построенное по смыслу предложение. Получается, час пробил, протомившись в изгнании, т.е. не Сатана протомился в изгнании, а час. Можно как-то так перефразировать: "Однако после томления Сатаны в длительном изгнании в горящей бездне, его час (наконец) пробил.

2. Не ошибка, но лучше избежать повторяющихся слов, находящихся рядом друг с другом. Предлагаю "всё устроили в срок" заменить на "всё сделали в срок".

3. После оборота не нужна запятая, его уже и так отделяет со второй стороны тире.

Ну, и как-то многовато местоимений ("его"). Может, заодно заменить некоторые из них на подходящие по смыслу слова?

Реликвии:

1. Сердце Дракулы:

 

Spoiler

d1d0123cf2ed.jpg

1. Перед "чем" нужная запятая, т.к. это сравнительный оборот.

2. Меч Бездны:

 

Spoiler

07ae1c2995b5.jpg

1. Запятая вместо точки.

3. Когти Хаоса:

 

Spoiler

1d69612d94dd.jpg

61232488c04a.jpg

1. Запятая после "мести" (причастный оборот).

2. Запятая после "строения".

3. Запятая вместо точки.

4. Снаряды:

 

Spoiler

e888e27d3c10.jpg

1. После оборота не нужна запятая, его уже и так отделяет со второй стороны тире.

5. Форма Тумана:

 

Spoiler

98c24d69e4ee.jpg

1. После оборота не нужна запятая, его уже и так отделяет со второй стороны тире.

2. Между частями сочетания "не иначе как" запятая не ставится (можно заменит одним словом).

6. Заточенный Демон:

 

Spoiler

d710d1d75a5a.jpg

1. Нужно привести к единой форме. В описании приёмов способность именуется, как "Пленённый Демон". Так что надо исправить заголовок.

2. Нужно исправить, чтобы корректно отображалось.

7. Медальон Белого Волка:

 

Spoiler

22f9ae337785.jpg

1. В данном случае перед "не" нельзя ставить тире, т.к. сказуемое выражено существительным: http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=tire

К тому же, это уточнение, которые лучше выделить с двух сторон запятыми, т.е. вместо тире ставим запятую.

8. Ключ от подземелья:

 

Spoiler

608af9be2a66.jpg

1. ИмуществА.

9. Клейдос:

 

Spoiler

7ac368920405.jpg

1. Канувшего ЧЕГО в забытье времени? Наверное, "канувшАЯ в забытье времени".

Осталось описание приёмов. Постараюсь на этой неделе доделать.

Изменено пользователем valodia_v

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описание приёмов и реликвий:

1. Топот:

 

Spoiler

57d5b90fe527.jpg

1. Пропущена запятая.

2. Очки опыта:

 

Spoiler

22b7e5d214d5.jpg

1. Либо точка с запятой, либо точка и следующее предложение с большой буквы.

3. Теневые кинжалы:

 

Spoiler

499052854aac.jpg

1. Неправильно построенное по смыслу предложение. Получается, что нам нужно нажать RT с помощью Теневых кинжалов. Предлагаю так перефразировать: "Нажмите и отпустите RT, чтобы с помощью Теневых кинжалов (Вверх на крестовине) выстрелить во врага".

4. Пойманный Демон:

 

Spoiler

ca3ce7545cf8.jpg

1. Нужно прийти к одному общему понятию. Предлагаю "Пленённый Демон", поскольку такое понятие встречалось ранее. Так что нужно исправить заголовок.

5. Печать Аластора:

 

Spoiler

8f9a233b5256.jpg

1. Повышает Уровень овладения чем? Навыками или всё-таки оружием? Мне кажется, что логичнее второе, значит, нужно поправить на "...Уровень овладения им".

6. Яйцо Дронта:

 

Spoiler

618b1f23a43f.jpg

1. СекундЫ.

7. Сила хаоса:

 

Spoiler

aa8abb1543a2.jpg

1. Полагаю, что "хаоса" нужно писать с большой буквы везде, потому что вторая сила - "Сила Бездны" - везде идёт с большой буквы.

8. Эпидемия крыс:

 

Spoiler

c8daf4b5d203.jpg

1. По-моему, так неправильно. "...обратить В скопище крыс".

9. Хлыст с кульбитом:

 

Spoiler

327434235b2b.jpg

1. Здесь запятая нужна перед "прежде", а не перед "чем". В таких составных союзах запятые могут ставиться между их частями, но это не тот случай: http://www.gramota.ru/spravka/punctum/punctum_attach3/

10. Противоударный хлыст:

 

Spoiler

0699b7e5c0f5.jpg

1. В описании приёма блока, он называется "Синхронный блок". Дальше везде идёт, как "Синхронизированный". Нужно прийти к одному понятию: либо поправить изначальное название на "Синхронизированный блок", либо поправить его упоминание в дальнейших приёмах на "Синхронный блок".

Вот приёмы, в которых ещё встречается это понятие:

- Противоударная зачистка;

- Контрудар;

- Контратакующий выпад;

- Противоударный коготь.

11. Уклоняющийся манёвр:

 

Spoiler

3bb3a8e15dda.jpg

1. Как-то странно звучит. Может, "Уклоняющий манёвр" или "Манёвр уклонения"?

2. Поправьте, чтобы корректно отображалось.

3. Здесь запятая нужна перед "прежде", а не перед "чем" (см. п. 9).

12. Убойный выпад:

 

Spoiler

49547da7a720.jpg

1. ВтопчЕте.

13. Буран:

 

Spoiler

762ba267b209.jpg

1. НаходящихСЯ.

14. Комбинированый удар кулаком:

 

Spoiler

0f976194e0da.jpg

1. Может, сделать шрифт меньше, чтобы надпись влазила или перефразировать как-то? Например, Комбинированный джеб (в боксе прямой удар рукой) или Комбинированный таран (удар похож на таран, т.к. ГГ напирает на противника).

Если будете править, тогда поправьте упоминание этого удара в приёме "Комбинированный коготь".

2. Не два ли здесь пробела?

15. Огненное укрытие:

 

Spoiler

6a01228731fe.jpg

1. Абзац не нужен.

2. "Хаоса" с большой буквы.

16. Коготь ярости:

 

Spoiler

2b30a7038d81.jpg

1. УвечьЯ.

Испытания:

1. Восстание мертвецов:

 

Spoiler

036e2f44c103.jpg

1. Нужно убрать точку из заголовка.

Всё, я закончил. Правок больше не будет.

Изменено пользователем valodia_v

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

valodia_v огромное спасибо за правки, ждем финальное обновление руссификатора))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Был не прав, беру свои слова обратно :russian_roulette:

Изменено пользователем Hattabmen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Одержимый:

 

Spoiler

532aa0edf5f0.jpg

1. ОкажЕтесь.

Не надо править, жи/ши всю жизнь с буквой и

:):) Вот насмешил. Это правило, которому в начальной школе учат, ибо в большинстве случаев (когда данные буквы в основе слова[/post]) оно справедливо (без обид).

А в средних классах учат, что бывают глаголы с разными спряжениями. Согласно этому есть глаголы I спряжения с окончаниями -ут, -ют (окажутся). И тогда правильное написание в данном случае окажЕтесь (если задаваемый вопрос "что сделаете?") или же для вопроса "что сделайте?" пишется "окажИтесь".

Так что все правильно в замечании.

P.S. Полез вспомнить, как звучит это правило.

А учили-то как "ЖИ, ШИ пиши с буквой "И", даже если слышится "Ы"":)

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

:):) Вот насмешил. Это правило, которому в начальной школе учат, ибо в большинстве случаев (когда данные буквы в основе слова[/post]) оно справедливо (без обид).

А в средних классах учат, что бывают глаголы с разными спряжениями. Согласно этому есть глаголы I спряжения с окончаниями -ут, -ют (окажутся). И тогда правильное написание в данном случае окажЕтесь (если задаваемый вопрос "что сделаете?") или же для вопроса "что сделайте?" пишется "окажИтесь".

Так что все правильно в замечании.

P.S. Полез вспомнить, как звучит это правило.

А учили-то как "ЖИ, ШИ пиши с буквой "И", даже если слышится "Ы"":)

Ваша правда, надо было лучше учиться в школе :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли версия русификатора, где вместо кнопок геймпада в подсказках будут появляться кнопки клавиатуры, как было в последних версиях русификатора к первой части?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное на днях уже выйдет) основные проэкты закончены)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да по быстрее бы выпустили 1.3 версию перевода. Жду что бы поиграть на конец то ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то нашел немного времени и поправил замечания valodia_v. С несколькими замечаниями не согласен, но сейчас не могу написать развернутый ответ, постараюсь позже это сделать.

На этом, считаю, можно выпустить новую версию русификатора.

Добавьте, пожалуйста, в описание инсталлятора следующей версии перевода меня, DLSRevan и valodia_v.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

artemon

Собрал, отправил админу.

P.S. А ты как редактировал, если тебя вроде в модераторах на ноте нет? =) Или sklart - это ты?

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
artemon

Собрал, отправил админу.

P.S. А ты как редактировал, если тебя вроде в модераторах на ноте нет? =) Или sklart - это ты?

Ага, спасибо.

Да, это я (мой второй ник). Мне LinkOff послал приглашение еще в марте :smile:

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевод длс есть\будет?

Он с самого начала был

Даже до того, как оно вышло xD

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне кажется единственное преимущество перевода от ffrtt — это возможность поставить его через каталог модов в два клика в memoria launcher. Если бы добавили перевод от child of terra в каталог модов, то вообще цены бы не было. 
    • Да, но там в основном блохи.  Эти блохи ленивые, перепуганные, их нужно отлавливать и возвращать к каравану пилигримов ))    (шутка) Мне игра очень нравится, она стала быстрее, более динамичной по сравнению в первой частью.  Хорнет может носиться как угорелая, после получение соответствующей абилки.
    • @piton4 все хвалят, тараканы это интересно?
    • Ну почему, посмотрел. Нытьё на 40 минут, это уметь надо. Ладно что сравнивать графон шутеров и рпг некорректно, так он ещё футажи с ремастерами вставляет — посмотрите какой был графон у олдскула. Млять, системки Кукуруза и системки ремастера Кукуруза это разное...  Вот лучше глянуть видос из противоположной сеты которая верит что лучи спасут мир: https://youtu.be/ZsopckWWGE4  вот это интересно смотреть.    
    • @vadik989 я уже достаточно прошёл, и пока что, никакого хардкора не вижу, всё проходится без проблем.  Так что, советую всё же попробовать поиграть. 
    • @piton4 1-5% считай погрешность если нагрев и потребление сподают
    • Совсем без потери fps, при таком вольтаже нереально сделать.   В некоторых играх будет теряться 2-3%    В 40ой линейке, при UV сильно проседала crossbar clock, а в 50-ой, она вообще не проседает, но зато сильно ниже становиться эффективная частота.   По этому, при таком андервольте, невозможно выйти везде в ноль, и ты никак не сможешь сделать при 885mv, выше чем 2827mhz.    И то не факт, что такая частота везде будет стабильной.  И максимальная частота в играх, при том, что точка стоит на 2827, будет не выше чем 2790, а в основном, в районе 2750 @vadik989 Так что везде выйти в ноль нереально.  Но где-то будет “ноль”, а где-то даже fps получится выше.
    • @vadik989 ue5 хромает вот теже flash made fear & possessor напрягают карту на высоких а различий в между пресетами практически нет @Сильвер_79 всё идёт по плану скоро будем в пиксели играть на ue6 c lumen 2
    • Это даже @Ленивый  может заметить. Ролики с ютуба для этого смотреть не обязательно.
    • @piton4 лучше на оптимизированных тип киберпанка проверь и настрой профиль без потери fps
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×