Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
StiGMaT

Замена шрифта в swf-файлах

Рекомендованные сообщения

Всем привет!

Есть вопрос, интересует мнение переводчиков =) В играх часто используются flash для интерфейсов. И не всегда замена шрифта удобна и понятна. Декомпиляторы не всегда корректно создают fla-файлы для последющего редактирования. Так вот собственно вопрос, интересна ли данному сообществу утилита, которая берет шрифт из одного swf и подставляет в другой? Сейчас при переводе Bioshock 2 она была написана, имеет смысл причесывать и выкладывать тут?

Да, это не панацея, и все не становиться "прямым и прозрачным", но возможно кого-нибудь заинтересует =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно, очередной "занятой умник" =)

В подтверждении что шрифт в файле используется:

 

Spoiler

 

<DefineFont2 FontId="473" LanguageCode="1" FontName="Century Gothic">  <BitsField Bold="true" Italic="false" WideCodes="true" WideOffsets="false" ANSI="false" SmallText="false" ShiftJIS="false" />   <Glyphs />   <CodesTable />   </DefineFont2>- <DefineEditText Id="474" FontId="473" FontHeight="400" Color="ffffffcc" Align="Center" LeftMargin="0" RightMargin="0" Indent="0" Leading="40" VarName="BaseText">  <Bounds MaxX="3980" MaxY="6825" MinX="-40" MinY="-40" />   <BitsField AutoSize="false" ReadOnly="true" Password="false" Multiline="true" WordWrap="true" UseOutlines="false" HTML="false" WasStatic="false" Border="false" NoSelect="false" /> - <InitialText>- <![CDATA[ Swap the pieces to divert the flow to the green Goal, completing the hack.Avoid Alarms and Overloads. If the flow ends at any point other than the Goal or End, the machine will Short Circuit.  ]]>   </InitialText>  </DefineEditText>- <DefineEditText Id="475" FontId="473" FontHeight="560" Color="ffffcccc" Align="Center" LeftMargin="0" RightMargin="0" Indent="0" Leading="40" VarName="BaseHeader">  <Bounds MaxX="4242" MaxY="719" MinX="-40" MinY="-40" />   <BitsField AutoSize="false" ReadOnly="true" Password="false" Multiline="true" WordWrap="true" UseOutlines="false" HTML="false" WasStatic="false" Border="false" NoSelect="false" /> - <InitialText>- <![CDATA[ Reach Goal  ]]>   </InitialText>  </DefineEditText>- <DefineEditText Id="476" FontId="473" FontHeight="320" Color="cccccccc" Align="Center" LeftMargin="0" RightMargin="0" Indent="0" Leading="40" VarName="BaseObjectiveText">  <Bounds MaxX="4242" MaxY="428" MinX="-40" MinY="-40" />   <BitsField AutoSize="false" ReadOnly="true" Password="false" Multiline="true" WordWrap="true" UseOutlines="false" HTML="false" WasStatic="false" Border="false" NoSelect="false" /> - <InitialText>- <![CDATA[ Objective:  ]]>   </InitialText>  </DefineEditText>

 

К тому же было так же замечено что у 1С нормальные шрифты иногда превращаются (в сравнении с оригиналом) в такие.

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно, очередной "занятой умник" =)

Ну так я не пойму ты уже все знаешь чего не сделаешь в биошоке самые простые флешки !

Или ждешь пока тебе все сделают и принесут ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для корректного разбора флешки нужно снять сжатие и потом обратно сжать !

Это все легко и быстро делается с помощью утилит: http://hp.vector.co.jp/authors/VA020429/ffmpeg/swf_comp.html (cws2fws.exe, fws2cws.exe)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это все легко и быстро делается с помощью утилит: http://hp.vector.co.jp/authors/VA020429/ffmpeg/swf_comp.html (cws2fws.exe, fws2cws.exe)

Спасибо большое. Пригодится в будущем. :smile:

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь сталкивался с "пустыми" шрифтами во флеш? Т.е. не имеющих фактических данных о глифах, они заполнены вплоть до название. Вот для наглядности:
<DefineFont2 FontId="473" LanguageCode="1" FontName="Century Gothic">  <BitsField Bold="true" Italic="false" WideCodes="true" WideOffsets="false" ANSI="false" SmallText="false" ShiftJIS="false" />   <Glyphs />   <CodesTable /> </DefineFont2>

 

Пока не понятен вопрос нуждаются ли такие шрифты в локализации, и если да то как. Склоняюсь к положительному ответу, т.к. файлы перевода 1С содержали такие шрифты. Есть у кого какие мысли?

Меняется через FontName(в моем случае по крайней мере). Подставляется имя одного из установленных в системе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Или ждешь пока тебе все сделают и принесут ?

Ага тебя ждем! Как догадался? =)

Это все легко и быстро делается с помощью утилит: http://hp.vector.co.jp/authors/VA020429/ffmpeg/swf_comp.html (cws2fws.exe, fws2cws.exe)

Распакованные файлы запаковывать не обязательно. А распаковать их как выяснилось и TotalCommander может. Удобно для тех кто его юзает.

Меняется через FontName(в моем случае по крайней мере). Подставляется имя одного из установленных в системе.

Что значит меняется через FontName? =) Как это вообще работает в самой флэшке/игре? Если у меня установленного в системе шрифта не будет он что отображаться в флешке/игре перестанет?

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Распакованные файлы запаковывать не обязательно. А распаковать их как выяснилось и TotalCommander может. Удобно для тех кто его юзает.

Что значит меняется через FontName? =) Как это вообще работает в самой флэшке/игре? Если у меня установленного в системе шрифта не будет он что отображаться в флешке/игре перестанет?

В Биошоке запаковывать не обязательно но есть игры у которых сжатие нужно делать!

Допустим ты взял фонт из 1ого биошока имя Century Gothic 10 у него. Id Шрифта 10

в флешке BioShock 2 имя Century Gothic "Id Шрифта 1 " Значит меняешь с Century Gothic 10 на Century Gothic и Id шрифта c 10 на Id 1 все флешка работать будет !

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что значит меняется через FontName? =) Как это вообще работает в самой флэшке/игре? Если у меня установленного в системе шрифта не будет он что отображаться в флешке/игре перестанет?

Вместо Century Gothic прописываешь Arial или Comic Sans MS, к примеру. Работает как в субтитрах к видео. Без шрифта текст конечно отображаться не будет, но может подхватиться другой системный (а, может, и встроенный во флешку?). Поэтому логично при таком методе(т.е там, где нет глифов; шрифт невстроенный) использовать какой-то распространенный/базовый шрифт. Тонкостей не знаю, поскольку не разработчик, - говорю, исходя из небольшого личного опыта.

Изменено пользователем RadmirX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я ему собрал 12 шрифтов по моему но время нету. Завален по уши работой

К сожалению работала только одна PausePC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению работала только одна PausePC.

Ты же мне писал что игра не крашилась все работало ?

Если ты имеешь ввиду то что русский текст не появился это потому что там юзается всего флешек 10 из 100 и которая из них х** его знает.

Как пальцем в небо надо все сжатые сделать и посмотреть будет весь шрифт или нет !

А так флешки работали те что я сделал !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты же мне писал что игра не крашилась все работало ?

Если ты имеешь ввиду то что русский текст не появился это потому что там юзается всего флешек 10 из 100 и которая из них х** его знает.

Как пальцем в небо надо все сжатые сделать и посмотреть будет весь шрифт или нет !

А так флешки работали те что я сделал !

Ну мне StiG-MaT собрал тот же HUDRadial и заработало, а твой тот же файл не заработал(

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вместо Century Gothic прописываешь Arial или Comic Sans MS, к примеру. Работает как в субтитрах к видео. Без шрифта текст конечно отображаться не будет, но может подхватиться другой системный (а, может, и встроенный во флешку?). Поэтому логично при таком методе(т.е там, где нет глифов; шрифт невстроенный) использовать какой-то распространенный/базовый шрифт. Тонкостей не знаю, поскольку не разработчик, - говорю, исходя из небольшого личного опыта.

Ну я также в начале подумал, но там встречаются и не системные шрифты. Врятли разработчики стали бы в одну флэшку их помещать а в другую нет =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я также в начале подумал, но там встречаются и не системные шрифты. Врятли разработчики стали бы в одну флэшку их помещать а в другую нет =)

Я написал, как сам менял шрифт при таком исполнении. Также следует помнить разработчики - это не идеальные божества, а тоже люди, которым свойственно быхать, курить, принимать вещества и иметь собственных тараканов в голове.

Поэтому не нам судить, что ими двигало при каждом конкретном случае реализации их идей(т.е. ожидай всего, что угодно), если уж только напрямую связываться.

Изменено пользователем RadmirX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

RadmirX, понятно! Спасибо за конструктив =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С помощью SWiX или swfmill все делается довольно просто и быстро, и никаких декомпиляторов и прочего не надо.

Понадобилось добавить шрифт в флешку, решил воспользоваться SWiX. После сборки игра крашиться. Походу программа пересобирает флешки заново и наверно не совсем корректно. Или не в полном соответствии с оригиналом. Потому как при вставке ручками, все закрутилось.

Меняется через FontName(в моем случае по крайней мере). Подставляется имя одного из установленных в системе.

Возможно у меня частный случай, а может и... В общем выяснил следующее. Игра подгружает шрифт один раз и потом уже юзает его из буфера (память, кэш и тп.). Соответственно все "пустые" шрифта ищутся в памяти по определенным параметрам (в моем случае это вроде имя и как не странно жирность/курсив). Соответственно данное утверждение дает возможность не "локализовывать" все флэшки в игре, а добавить кириллицу только в первые загружаемые интерфейсы (например главное меню).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А с какого это хера я должен что то ждать? разрабы продают мне продукт на котором указанно что мое устройство подходит по минимальным требованиям, будьте нахрен добры показать мне как будет выглядеть и играться ваш продукт для этих самых минимальных требований.
    • Сильвер уже и сам не рад, что в который раз связался с Даскером, но по лёгкому выйти из спора никак не получается, Даскер мёртвой хваткой вцепился, бедный Сильвер уже весь на успокоительных и не знает что делать в такой ситуации  
    • Демка вышла Trails in the Sky 1st Chapter. https://store.steampowered.com/app/3375780/Trails_in_the_Sky_1st_Chapter/
    • Тока не вовлейкайте его в спор!!!11 А то вон в соседней теме бедолага Сильвер уже по 10му кругу стойко  с Даскером дискутирует 
    • можно сделать вид, будто ничего другого нет. Наши кастрюльные “братушки” постоянно так делают, когда вырывают фразы из контекста и создают таким образом очередные “перемоги”. “Киев за 3 дня” тому подтверждение. Кстати, они с этим фейком до сих пор носятся как с писаной торбой, видать, гугл у них тоже свой, национальный, не умеющий выдавать первоисточники))
    • @\miroslav\ если человек имеет комп отвечающий минимальным системный требованиям и при этом ожидает супкр-пупер графику, то он либо наивный либо глупый.  Разработчики показывают игру в лучшем виде, ибо это реклама. Если видишь, что только в минималка укладывается, жди обзоров по графике и уже после релиза решай, нужна тебе игра или нет. Если что, я не конкретно о тебе, а об игроках в принципе.
    • Я прекрасно понял иронию. И если посмотреть определение: Так вот, высмеивание прям в лицо брызжет от того комментария. Поэтому я и написал про стёб. Плюс к тому получается, что настоящий смысл скрыт, т.к. украинцы не дарили РФ регионы. И да, получается, что они не братья. Мне непонятно, почему это должны воспринимать позитивно (тем более украинцы) и зачем эту политоту нести в тему про украинский перевод игры на игровом форуме? Поэтому я и спросил: “А разжигать то зачем?”. Если бы там было только это, то другое дело.
    • Да это всё понятно. Комментарий был, больше юмористический. 
    • Не обязательно, можно и их вариант, если игра позволяет. А ничего, что «Б*ять» — это слово из ненормативной лексики, которое может использоваться как междометие, выражающие широкий спектр эмоций. Примеры употребления: «У-у-у, б*ять, по ногам-то зачем ходить?!» или «Вот, суки, весь чай без меня выпили, б*ять», а «Б*ядь» — это вульгарное, грубое слово, которое обозначает развратную, распутную женщину, девушку лёгкого поведения, в более узком значении - проститутку? Так что, у них всё правильно написано и поправлять их здесь не нужно! Вот тут, пожалуй, соглашусь. Так что, прежде чем выпендриваться знаниями Русского языка, ты сам соизволь в следующий раз изучать терминологию подобных бранных слов, что они означают и правописания слов Русского языка, чтобы ты больше в лужу не садился при следующем твоём рвении выпендриться знаниями Русского языка. Соответственно, из этого, тебе лично, на заметку, вытекает следующее:

      Бог пишется с большой буквы и когда берёшь какую-то буквы в пример, то ставить нужно в кавычки-”ёлочки” («»), а не в такие: «“”», так как, в такие кавычки, в которые ты вставил букву «ё», обозначают переносный смысл слова, фразы или всего текста!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×