Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

CONSORTIUM Remastered

header.jpg?t=1682294530

  • Жанр: RPG, Adventure, Simulator
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Interdimensional Games Inc
  • Издатель: Interdimensional Games Inc
  • Дата выхода: Неизвестно
Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_beed2cb85c0ecde9d7d4e9d30979bdd308e71

ss_e5597f30fb65084a66fb7b3af3322a8338ed9

ss_a49dadf4347f26522f532e86d5f3ec6ee0683

Скрытый текст

Ремастер на Unreal Engine.

CONSORTIUM можно описать как научно-фантастическую ролевую игру от первого лица. Тем не менее, её можно также отнести и к жанру приключений.

История начинается в нашем мире - "реальном мире", где нам в компании Interdimensional Games удалось создать спутник (iDGi-1), способный открывать цифровой разрыв через время и пространство. Все, у кого имеется интернет-соединение, могут путешествовать через разрыв, попадая в альтернативное измерение нашего мира - в "игровой мир" 2042 года.

Consortium, являясь первой игрой из запланированной трилогии, содержит законченную сюжетную линию на борту Зенлила. Игра напоминает эпизод из сериала “Звездный Путь”, снятого в одной декорации, где вы являетесь частью актерского состава.
Погрузитесь в интерактивную историю, которая происходит на борту Командного судна Консорциума C-3800-D "ЗЕНЛИЛ", 21 декабря 2042 года...
Исследуйте ЗЕНЛИЛ, созданный на модифицированной версии SOURCE engine, который представляет собой живую и интерактивную среду с полной свободой перемещения и агентурными особенностями. Не забывайте о турбулентности и незаскриптованных случаях декомпрессии!
Вступайте в диалог с более чем 20 персонажами с помощью инновационной и живой системы диалогов. Озвучено более 4000 строк диалогов, каждый Ваш выбор меняет отношение персонажей к вам. Или вы можете просто не разговаривать с ними!
Оригинальная оркестровая музыка от композитора и призёра многочисленных наград - Джереми Соула.
Действуйте в роли детектива, расследующего убийство на борту, в тоже время пытаясь усмирить банду наемников, которая желает ВАШЕЙ смерти. Или же действуйте дипломатично с оружием наперевес, что приведет к новым трагедиям.
Окунитесь в мир, содержащий более 150 тысяч слов о мире игры и её предыстории, где всё, что вы читаете, видите, слышите и о чем говорите, имеет связь с сюжетом и персонажами. Всё имеет свой смысл.
Оригинальная система инвентаря, основанная на использовании энергии, включающая в себя оружие, гаджеты и броню в лучших традициях жанра научной фантастики.
Сюжет развивается согласно вашим действиям. Вы можете использовать дипломатию и общаться с персонажами на протяжении всей игры - ни разу ни применив оружие! ИЛИ же, воспользоваться летальным / нелетальным оружием.
Присоединитесь к экипажу ЗЕНЛИЛА и измените ход истории с помощью ваших действий. Ваш выбор изменит игровой опыт, а последующие прохождения дадут возможность принимать другие решения, что позволит вам увидеть новые последствия.
Независимо от того, что вы делаете или не делаете, сюжет игры всегда движется вперед, плавно подстраиваясь под ВАС.

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Межразмерные игры - это круто. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А текст посмотрел где?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст надо сначала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жалк, тчо такие игры интересны малому количеству людей. Судя по всему текста там много и один - два е не осилят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

три человека только пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста дофига, + ко всему в него надо въехать (о чем речь, как работает вселенная). Так что перевод непростой. Думаю сесть - поиграть, если кто-то возьмется на Ноте переводить, могу немного подсобить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поучавствовал бы.

Но я даже в файлах не могу текст найти.

Хотя обычно он в папке resource лежит

Будет желание у кого помочь, милости прошу: http://notabenoid.com/book/47322

Изменено пользователем lokkdokk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если там есть русское меню, то значит русские шрифты поддерживает что хорошо.

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если там есть русское меню, то значит русские шрифты поддерживает что хорошо.

Поддерживать то поддерживает, в файле context_strings_english поменял имя и звание рук 25 на русский вариант, сабы в игре выдали ??????? 25 ????????

Подскажите кто-нибудь, пожалуйста, что и как нужно делать, куда и что дописывать или добавлять.

Вообщем в файле idgi_strings_english можно менять содержимое лога на экране в самом начале игры, а в context_strings_english названия нпс, объектов, действий и т.д. Русские шрифты поддерживаются в главном меню, но не в самой игре. Отредактировать главное меню можно в файле consortium_english.

Изменено пользователем Rivein

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поддерживать то поддерживает, в файле context_strings_english поменял имя и звание рук 25 на русский вариант, сабы в игре выдали ??????? 25 ????????

Подскажите кто-нибудь, пожалуйста, что и как нужно делать, куда и что дописывать или добавлять.

Вообщем в файле idgi_strings_english можно менять содержимое лога на экране в самом начале игры, а в context_strings_english названия нпс, объектов, действий и т.д. Русские шрифты поддерживаются в главном меню, но не в самой игре. Отредактировать главное меню можно в файле consortium_english.

правится все шрифты легко. без перерисовки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: b3004
      Tex Murphy: The Pandora Directive

      Метки: Приключение, FMV-игра, Детектив, Нуар, Point & Click Разработчик: Access Software Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 31.07.1996 Отзывы Steam: 71 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Dgager
      All Zombies Must Die!

      Метки: Экшен, Инди, Зомби, Твин-стик шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: doublesix Издатель: Doublesix Games Дата выхода: 12 марта 2012 года Отзывы Steam: 53 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну фанфики да, публикацию например в джампе, без разрешения автора — нельзя.  Но если это именно та же самая манга. А если это плагиат, но не в один в один — то это уже другое.
    • @Lowfriend Здравствуйте! Вот, держите: Программы для XFBIN. Работают только на играх серии — Naruto STORM. @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены! Русификаторы - ПК/STEAM и Nintendo Switch. Все права на файлы принадлежат - "ZOG", "Команде переводчиков Like a Dragon Kiwami", "SmileDeath" и "T&R and AlexFly". Текст и текстуру поправил CbS14. Автор версии для Nintendo Switch — CbS14. Nintendo Switch версия работает на обеих версиях игры — Обычная “0100922008008000” и NARUTO STORM TRILOGY “0100EC800800C000”.
    •   Деньги — везде деньги. Даже мангу по книгам часто без автора рисуют, что говорить за анимацию — продал и забыл.
    • @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены!  Русификаторы ПК/STEAM и Nintendo Switch.
    • Автору всегда предлагают поучавствовать в сьемках аниме. Он принимает участие в обсуждении, кто на пробах лучше подходит, и его мнение там не последнее. Есть авторы которые не учавствуют, но даже без автора...Отношение там к аниме, другое нежели в остальном мире. Там это культ. Там это важно. Здесь это хобби. Когда кто-то там на анидабе или ещё хз где озвучивает, он ориентируется не на персонажа, а чтобы зрителю зашло. Они когда что-то озвучивают они знать не знают про оригинал даже. А когда аниме снимают, они хоть и вырезают что-то, но у них при озвучке в голове есть образ оригинала персонажа. (если в аниме не стали изменять образ персонажа) А тех кто у нас озвучивает — нет. Они не понимают, что перед ними.  Я такого не говорил. Пара сотен слов — это то что может быть ты можешь осилить за 100-200 часов. Не меряй всех по себе.  И что такого, что по контексту человек глядя на картинку понимает остальное? Он видит на картинке черного кота. В описании black cat. Дальше видит на картинке белого кота, в описании white cat. Дальше видит картинку с белой и черной стеной white wall, black wall. Видя это человек приходит к выводу, что black и white может быть цветом.  Когда нет перевода или он дерьмо (что очень часто происходит), я читаю на английском. 
    • На таких скоростях, на которых ты устраиваешь забеги, сугробы в пар должны превращаться мгновенно. Ты ведь настолько быстро перемещаешься, что зрительная кора не успевает обрабатывать импульсы идущие с фоторецепторов. Тебе кажется, что ты застряла в сугробе, но на самом деле, никакого сугроба уже нету. Пространство искривляется и ты ощущаешь замедление, вплоть до полной невозможности двигаться.  Это физический эффект, подробно описанный в теории относительности.  Если ты занимаешься настолько экстремальными вещами, необходимо лучше изучить природу этих вещей..
    • Ты так говоришь, будто автор сам проводит всегда кастинг сейю. Нет, ну в случае чего-то очень популярного, на что денег много решают потратить, там мб и дают такую блажь. Но обычно автору манги или ранобе остаётся довольствоваться тем, как студия сама решит адаптировать его произведение. Сейю, даже самые недорогие, конечно, профессиональнее обычных любителей, тут никто спорить не станет. Но с тем, что те прям обязательно задумку автора передают, я б поспорил. А как же твоё утверждение о том, что достаточно знать пару сотен слов, а письменность и вовсе не нужна для этого дела, чтобы понимать базовый смысл, а потом додумывать по контекту, глядя на тятюшки, происходящие на экране? Или для игр тебе этого “базового” достаточно, а аниме — это другое, тут всё-таки понимать происходящее хочется?
    • Никто же не заставляет его покупать, ведь денуво нет.
    • Все и так знают, что сэйю, куда лучше передают характер и эмоции персонажа заложенные автором. Почему тогда кто-то слушает в другой озвучке? Да по разным причинам. От я не могу быстро читать сабы, до мне все равно на персонажей, я просто хочу уловить смысл происходящего в сюжете и пойти дальше. Потому что это маловероятно, в отличии от английского, хирагана, катакана и кандзи. 46+46 и несколько десятков тысяч символов. Очень много путанных слов, которые пишутся похоже и звучат одинаково. Символы имеют очень низкую схожесть с русскими буквами, у английского схожесть выше. Старт обучения начнется буквально с нуля, тогда как на английском какой-то минимум мы все знаем. Скорее застряла между сугробами. Сквозь них тяжко пробираться в кроссовках.
    • @Tirniel эта самая "радикальная персона", наверняка опять устроила какой-нибудь сверхскоростной забег и снова застряла между мирами. Как выберится, наверняка и про "оригинальный японский" напомнит.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×