Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Специально перепрошел МГС 1-4, 3 недели ждал русика чтоб поиграть, т.к обещали вроде как показать историю Райдена между 2 и 4 частью. Не выдержал, решил пройти. Отличный слешер, но к сюжету МГС фактически никакого отношения не имеет, а события разворачиваются через некоторое время после сюжета 4 части. Сюжетных диалогов не так много, да и те что есть ничего интересного не рассказывают. Да и Хидео Кодзиму в финальных титрах упомянули только как главу Kojima Productions. В общем если есть такие же упоротые как я, кто ждал русика в надежде на сюжет, можете смело играть и без него )

Но ребятам за труд конечно спасибо кто занимается переводом.

Изменено пользователем Druq

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
flatz, можно ли тогда использовать для некоторых шрифтов (почти все файлы из архива - Arial) одинаковые текстуры символов? Т.е. несколько файлов *.fnt(тоже все одинаковые) и одна картинка font_0.tga?

Ну да, можешь даже везде один и тот же путь указывать (т.е. один fnt-файл и текстурой), необязательно копии создавать.

Хз, можешь проверить, пойдут такие шрифты или нет?

Сейчас уже нет, постараюсь завтра.

Об этом что ли? =)

Ну да, я примерно так себе и представлял. :) Правда, я имел ввиду распаковщик всех mcd.

Изменено пользователем flatz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...обещали вроде как показать историю Райдена между 2 и 4 частью.

MGRR повествует о событиях после MGS4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно говоря "Ариал" из игры большк похож на шрифт Europe (с включенной галкой Bold и размером 28px), но в нем нет символов стрелок, может еще чего нет http://www.fontov.net/europe-normal

Сам нулевой шрифт - не имеет в себе символов букв, можно ли его оставить оригинальным - тем, что и был в игре? Или это мелочи. Все же он отличается от Arial

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу усилий для перевода, что если делать на пример кикстартера? Собрали с желающих даже по полтиннику, набрали нужную сумму и вперёд. Так делала например Filiza, сейчас не знаю, вроде на рекламе зарабатывают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу усилий для перевода, что если делать на пример кикстартера? Собрали с желающих даже по полтиннику, набрали нужную сумму и вперёд. Так делала например Filiza, сейчас не знаю, вроде на рекламе зарабатывают

Да, не переживай ты так, все делается. Просто текста очень много. Идет редактирование: изначально много промта(не знаю чем руководствовались такие переводчики, благо их(таких переводчиков) не много) и приходится такие промт переводы заново переосмысливать

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу усилий для перевода, что если делать на пример кикстартера? Собрали с желающих даже по полтиннику, набрали нужную сумму и вперёд. Так делала например Filiza, сейчас не знаю, вроде на рекламе зарабатывают

...тогда немного сложнее все будет,для переводчиков-появятся определенные ОБЯЗАТЕЛЬСТВА! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...тогда немного сложнее все будет,для переводчиков-появятся определенные ОБЯЗАТЕЛЬСТВА! :yahoo:

Тогда проект с озвучкой и сабами делать надо - потом и деньгу не жалко отправить

Изменено пользователем ЬФТПФ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу усилий для перевода, что если делать на пример кикстартера? Собрали с желающих даже по полтиннику, набрали нужную сумму и вперёд. Так делала например Filiza, сейчас не знаю, вроде на рекламе зарабатывают

 

Spoiler

Тогда юридических проблем не избежать. Большинство разработчиков спокойно относятся к бесплатным фанатским переводам, но если кто-то начинает на своих локализациях, модах и прочем контенте, который связан с их интеллектуальной собственностью, зарабатывать, то сразу прикрывают лавочку. Можно вспомнить недавний "Birth of Man", как характерный пример. Некто Brandon Laatsch собирал на "Kickstarter" средства на фанатский фильм по "Minecraft", но с "Mojang" не договорился. Закономерный итог: Notch прознал, прикрыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русика пока нет. Как только появится ссылка на него будит в первом сообщении темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Тогда юридических проблем не избежать. Большинство разработчиков спокойно относятся к бесплатным фанатским переводам, но если кто-то начинает на своих локализациях, модах и прочем контенте, который связан с их интеллектуальной собственностью, зарабатывать, то сразу прикрывают лавочку. Можно вспомнить недавний "Birth of Man", как характерный пример. Некто Brandon Laatsch собирал на "Kickstarter" средства на фанатский фильм по "Minecraft", но с "Mojang" не договорился. Закономерный итог: Notch прознал, прикрыл.

"Большинство разработчиков спокойно относятся к бесплатным фанатским переводам,.."-- ты верно попутал разработчиков и издателей! разрабам вообще на всё пох (они никаких прав на игру не имеют), а прикрывают лавочки издатели ...

да и к россии это вообще никакого отношения не имеет, здесь всем на интелектуалку(кроме михалкова) плевать, так что можно собирать хоть по 50 хоть по 500-- переведут чел 100.))

вначале здесь переводчиков-промтистов толпилось под сотню,потом все рассосались как до редактирования дошло, а сейчас (когда flatz занят) вообще всё притухло... а ты говоришь по полтинничку)))

дай бог мне дождатся перевода.

p/s да, забыл добавить-- издатели полных прав на игру тоже сейчас не имеют(только % от продаж и ТМ) - 95% прав у инвесторов которых находят издатели под конкретный продукт.

(потом когда инвесторы снимут сливки они эти права перепродают и не обязательно своему издателю). так-то..

Изменено пользователем Семен_44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Большинство разработчиков спокойно относятся к бесплатным фанатским переводам,.."-- ты верно попутал разработчиков и издателей! разрабам вообще на всё пох (они никаких прав на игру не имеют), а прикрывают лавочки издатели ...

да и к россии это вообще никакого отношения не имеет, здесь всем на интелектуалку(кроме михалкова) плевать, так что можно собирать хоть по 50 хоть по 500-- переведут чел 100.))

вначале здесь переводчиков-промтистов толпилось под сотню,потом все рассосались как до редактирования дошло, а сейчас (когда flatz занят) вообще всё притухло... а ты говоришь по полтинничку)))

дай бог мне дождатся перевода.

p/s да, забыл добавить-- издатели полных прав на игру тоже сейчас не имеют(только % от продаж и ТМ) - 95% прав у инвесторов которых находят издатели под конкретный продукт.

(потом когда инвесторы снимут сливки они эти права перепродают и не обязательно своему издателю). так-то..

и ещё сейчас почти все(даже наверное все) издатели аффелированы со своими инвесторами так что как таковых чистых издателей на игровом рынке нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
p/s да, забыл добавить-- издатели полных прав на игру тоже сейчас не имеют(только % от продаж и ТМ) - 95% прав у инвесторов которых находят издатели под конкретный продукт.

(потом когда инвесторы снимут сливки они эти права перепродают и не обязательно своему издателю). так-то..

 

Spoiler

Ошибаетесь. Процент от продаж чаще всего получает разработчик, а львиная доля прибыли оседает в кошельках именно издателей. Исключение составляет только правильно оформленный договор, или независимый статус команды (тот же инди-сектор), но даже там, если, например, вы работайте напрямую, избегая посредников, через тот же "Steam", вам всё равно придётся платить цифровой площадке около 30%.

Крупным издателям ("Ubisoft Entertainment", "Electronic Arts", "Activision"), скорее всего, инвесторы и не нужны, а точнее они сами являются и владельцами торговых марок, и спонсорами. Собственных средств у них уж точно должно хватать на расходы и разработку. Как минимум, "Valve" всегда говорила и гордилась своей полной независимостью от кого-либо, что все права принадлежат именно ей.

Если же вы подразумеваете инвесторов в виде банка, то он чаще всего требует возврата кредита с процентами. Деньги игровые фирмы занимают, с этим никто и не спорит, но умные люди пытаются обезопасить как-то и свои IP'ы. Не припомню в игровой индустрии, чтобы за долги кто-то получил права на какую-то игру. Даже если такое и случится, такой актив у банка уж точно долго не задержится, т.к. он захочет по-быстрому вернуть свои деньги, т.к. сам играми он не занимается, ничего в них не понимает. Как итог, права опять перейдут какой-то игровой фирме.

Или ситуация с почившей THQ: распродавали в прошлом году именно её собственность, но на горизонте, заметьте, не возникла вдруг какая-то неизвестная личность или фирма, которая неожиданно для всех стала преемницей всех её продуктов.

Можно вспомнить только ситуацию с нашей "Акеллой", которая должна была выплатить в 2012-ом "Судостроительному банку" 151,7 млн. рублей, но даже там всё решилось передачей дисков. Что-то не припомню новостей, чтобы банку достались права, например, на тех же "Корсаров".

и ещё сейчас почти все(даже наверное все) издатели аффелированы со своими инвесторами так что как таковых чистых издателей на игровом рынке нет

 

Spoiler

Вообще-то дискуссия не касалась вопросов "чистых" или нет издателей. Всё это уже из разряда казуистики. Это вы с чего-то, Семен_44, завернули её в это русло.

В первую очередь вопрос касался правообладателей, а издатели они или инвесторы, это дело уже десятое. Здесь ещё можно долго спорить, кому принадлежат тогда игровые IP'ы в современном мире, если, например, "Monolith Productions" и "Warner Bros. Interactive Entertainment" умудрились как-то потерять "No One Lives Forever". Никто из них сейчас даже и не знает, где находится эта серия.

Или история с Robert Kotick'ом, который в прошлом году совместно с ещё парочкой людей полностью выкупил "Activision" у "Vivendi", что делает его и акционером, и инвестором, и собственником, и главой издательства. Он же уверяет, что теперь фирма стала и независимой на все 100%.

Всё равно же они вряд ли будут рады, что за фанатские русификаторы берутся деньги? Любой собственник этого не потерпит (а конкретные примеры уже были). Вот в чём заключалась суть той дискуссии.

P.S.: Если общаетесь не по теме, используйте в своих сообщения теги offtop или spoiler.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как дела с русификацией? Задонанить русификаторам можно? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных
    • Автор: Gerald
      Highwater

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, Головоломка, Пошаговая тактика Платформы: PC Разработчик: Demagog Studio Издатель: Rogue Games Дата выхода: 14 марта 2024 года Steam: Купить Highwater

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я для себя решил, что возьму перевод от DOG729. Как я понял у него и опыт есть и он там не один в телеге, а компания целая. Вроде даже где то мелькало, что есть среди них  люди которые СВТОР переводили
    • Это ты про какую? Про Silly?  Там можно сложность выбирать )  На харде игра не простая.
    • Ёклмн, нафига я её приобрёл, если ты пишешь, что трудная, то мне там делать нечего.
    • @SerGEAnt а это ещё не достойно закрепа и новости?
    • Сидел смотрел с создания темы за обсуждением и всё равно уже потерял нить повествования. Жесткий махач конечно, было ощущение что каждый делает свой руссик. Пока даже не знаю что буду делать и видимо пока отпишусь от темы и вернусь когда таки точно решу играть в игру 
    • Прошёл, но немного. Игра оказалось довольно непростой, и в какой-то момент я подумал, а зачем мне собственно гореть с этой игры, если у меня ещё Силксонг вообще не пройден.  Если уж гореть, то лучше уж на Силксонге )  
    • Ну ладненько) видимо локальный прикол вместо скилла у нее… А раз уж есть место обсудить игру, то может подскажет кто, какие бонусы лучше брать на второе прохождение, я одно сделал по кораблям, и начал второе с бонусом на новые карты, но с точки зрения силы в целом ничего не изменилось, новые карты не сказать что сильные, я по прежнему не могу за 7 или 10 ходов побеждать демонлордов, есть лайфхаки какие то? Пока буду проходить пытаться по обычному опять, видимо получу второй поинт прохождения если случайно не выйду на ту же концовку. И вот интересно что можно взять дельного на 2 поинта уже в новой игре
    • А ты Silly Polly Beast уже прошёл? Помню, что вроде бы собирался, но из-за отсутствия централизации твоих рассуждений по прохождениям в какой-то единой теме как-то упустил момент.
    • @james_sun если абстрагироваться от синдрома утёнка и посмотреть на экранизацию первой части с точки зрения обывателя далекого от лора игры, то в целом атмосфера и дух переданы более-менее удачно. Остальное — вкусовщина. Я фанат серии игр, но и плохим фильмом первую часть назвать не могу. Конкретно в этой экранизации второй части меня смущает пока что ГГ. Даже если абстрагироваться. Выглядит максимально далеко от героя фильмов ужасов такого плана — скорее эдакий типичный регбист-жертва в молодежном ужастике типа Крика.
    • Да, причём не раз уже. Не помешали бы им первую часть тогда раздать так же.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×