Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@MaDSailoOR Вы не могли бы ещё раз проверить оригинальную игру вообще без наших файлов — точно не бывает зависаний?

Потому что я и в оригинале зависания поймала. Правда, в ГОГ-версии. Возможно, мы зря ищем ошибку у нас (как минимум, то состояние, когда зависания происходили часто, Tericonio пофиксил; а иногда они, возможно, бывают и в оригинале).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Спасибо большое, первый день наконец-то пройден без зависаний. Если будут ещё какие-то проблемы — отпишусь)

@adrianna с последним файлом @Tericonio игра работает стабильно у меня на моей версии игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MaDSailoOR Спасибо.

Что ж, видимо, придётся класть четыре версии — две под каждую платформу. Пятую на Ориджин, видимо, не надо, раз 3 части там нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению опять зависла игра во время загрузки. Почитал немного в стиме обсуждения, кажется это какая-то массовая история, берущая начало еще в конце 2018 года. Кто-то написал, что на 10ке игра работает стабильнее, чем на 11… В общем, скорее всего, вылеты - не проблема локализации. Но всё равно спасибо за помощь, после обновления их стало заметно меньше)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MaDSailoOR Тем не менее, наша версия изначально вылетала чаще, я тоже это заметила. Если теперь стала реже, возможно, на этом и стоит остановиться.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MaDSailoOR 

Проверь поставить совместимость на исполняемом файле с 7 или 8 ради эксперимента

Я пробывал GOG версию, с последним русификатором с сайта, зависаний не было, но притормаживания на доли секунды есть в любой 3 части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Tericonio сказал:

но притормаживания на доли секунды есть в любой 3 части

Это да, особенно в 16 главе.

Совместимость попробую у себя, хотя и сомневаюсь, что поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то почитываю вас, и даже начал сожалеть что купил эту серию :(
Первую часть начал проходить, когда 2 вышла, так и не прошел, думал патчи, все дела. А сейчас даже желания нет возвращаться, раз там такие траблы. Да и концовка многих не устроила.
Всё же не стоит бездумно скупать всё что по скидке, не стоит :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, PermResident сказал:

А сейчас даже желания нет возвращаться, раз там такие траблы

Если вы про зависания, то они только в 3 части, и то редко.

А игры хорошие. Хотя я тоже была разочарована концовкой.

  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, adrianna сказал:

А игры хорошие. Хотя я тоже была разочарована концовкой.

эх, а для меня целостность истории очень важна, и особенно концовка. Я из тех у кого полыхало от “светофора” в ME3, и даже Extended Cut для меня её не улучшил. Поэтому если они не смогли закончить свою историю в рамках своих же правил, то это :(
А в чём разочарование, если можно уточнить, они не дали вариантов, выбор игрока ни на что не повлиял или они закончили таким образом, что на такой финал не было никаких даже намеков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Концовка мне не понравилась в большей степени эстетически, по атмосфере. Опять всё кончилось спасением мира. Ну и в целом история как будто подрастянута на три части, можо было в две уложить, лучше бы получилось.

Вдобавок не было бы такого акцента на выбор под Арберрангом (за короля или за Руггу, который да, оказался полным пшиком, и это бы так не разочаровывало, не будь он финалом второй части).

Ну а в целом в финале всё-таки учли некоторые выборы из всех трёх частей: нужно уговаривать Эйвинда не бомбить, и это тем проще, чем лучшие решения мы принимали в некоторых событиях. В диалоге с Эйвиндом о них вспоминают. Топорно, но всё-таки учли.

Более приятно, что последствия некоторых решений всплыли в сюжете до финала: например, младенец из первой части или решение Алетты учиться магии во второй. Но такие последствия в течение всех игр иногда бывали. А вот за выбор финала второй части реально обидно: он был совсем ни о чём.

...Но мне кажется, что больше разочаровывает в 3 части то, что там практически не было вот этого ощущения путешествия с окошками выбора… вернее, это всё было, но как-то не так: по-настоящему оно работало только у тех, кто во тьме бродил, а в части города эта механика было скорее рудиментарной. Мне кажется, это многих выбесило.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, PermResident сказал:

Что-то почитываю вас, и даже начал сожалеть что купил эту серию :(
Первую часть начал проходить, когда 2 вышла, так и не прошел, думал патчи, все дела. А сейчас даже желания нет возвращаться, раз там такие траблы. Да и концовка многих не устроила.
Всё же не стоит бездумно скупать всё что по скидке, не стоит :(

Я сейчас тоже стараюсь покупать только интересующие меня проекты. Хотя сейчас и времени мало даже на прохождение простенькой игры.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio теперь вместо зависаний — бесконечная загрузка) плюсы в том, что успевает произойти сохранение, и после перезахода в игру, можно продолжить с последнего места)

P.S. в одном месте зависания были постоянными, продвинуться по сюжету не получалось совсем никак. В обсуждениях стима кто-то написал, что помогает переустановка игры на HDD ( у меня была игра установлена на SSD) — мне тоже помогло

Изменено пользователем MaDSailoOR
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.01.2025 в 15:07, MaDSailoOR сказал:

В обсуждениях стима кто-то написал, что помогает переустановка игры на HDD ( у меня была игра установлена на SSD) — мне тоже помогло

Занятно, у меня тоже на SSD стоит… Попробую на другой диск поставить, вдруг это все зависания лечит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверила. Запускать игру с HDD не помогает, всё равно зависает. Возможно, должны быть ещё и сами сейвы на HDD, но тут я вряд ли могу проверить, они там, где хочет винда, и перенос пользовательских документов не поможет, они в \AppData\Roaming.

Отправила новую версию перевода, app.game-saga3 остаётся каким его Tericonio выкладывал. С зависаниями ничего, видимо, не сделать, раз они в оригинале такие же. По крайней мере, теперь они в переводе происходят не чаще.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      A Normal Lost Phone

      Метки: Инди, Казуальная игра, Интерактивная литература, Глубокий сюжет Разработчик: Accidental Queens Издатель: PID Games Серия: PID Games Дата выхода: 26.01.2017 Отзывы Steam: 2272 отзывов, 89% положительных
    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×