Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Переводит человек с 10, вычитывают двое. И как при этом вычитка может занять меньше времени, чем черновой перевод?

А во время перевода они не вычитывают то, что уже переведено? Ведь 8 разделов из 11 уже переведены на 100%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А во время перевода они не вычитывают то, что уже переведено? Ведь 8 разделов из 11 уже переведены на 100%.

Мы поправляем косяки, если их замечаем. Полновесной вычиткой ещё не занимались, потому что надо перевести все разделы до конца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сочтите за грубость. Скорость перевода упала из за работы над вычиткой или т.п. или по сторонним причинам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно не принижаю ваши заслуги по поводу перевода игры, но разве сами разработчики не говорили что сами в будущем переведут на русский? Не будет ли жаль потраченного времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно не принижаю ваши заслуги по поводу перевода игры, но разве сами разработчики не говорили что сами в будущем переведут на русский? Не будет ли жаль потраченного времени?

Пока разработчики растормошаться и дойдут до русского, интерес к игре у большинства уже пропадет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не сочтите за грубость. Скорость перевода упала из за работы над вычиткой или т.п. или по сторонним причинам?

И то, и то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно не принижаю ваши заслуги по поводу перевода игры, но разве сами разработчики не говорили что сами в будущем переведут на русский? Не будет ли жаль потраченного времени?

Если бы разработчики уточнили, в каком конкретно будущем... Это будущее может наступить и через год, и через два... Вам хочется так долго ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы разработчики уточнили, в каком конкретно будущем... Это будущее может наступить и через год, и через два... Вам хочется так долго ждать?

Мне нет, было интересно.

Проценты движутся слабо, но работать меньше не стали. Сейчас фактически идет редактирование + перерисовка надписей над зданиями + "претестирование" перед ЗБТ

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проценты, может, и меньше растут, но сейчас активно идёт редактура. В частности, фактически уже вычитана вся первая часть и большая часть второй, а они самые обширные)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проценты, может, и меньше растут, но сейчас активно идёт редактура. В частности, фактически уже вычитана вся первая часть и большая часть второй, а они самые обширные)

Это не может не радовать :) Ждем с нетерпением :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1%. последний самый))

Как там с вычиткой продвигается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

gnwp1987, Насколько можно судить по notabenoid, то вычитка в самом разгаре, но объемы не малые. Окончание еще не скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
gnwp1987, Насколько можно судить по notabenoid, то вычитка в самом разгаре, но объемы не малые. Окончание еще не скоро.

я бы не стал столь категорично говорить. "Главный редактор" в лице Tinuviel_Kaoru уже прошлась по всем текстам, сейчас мы "доводим до идеала" названия городов, вносим последние корректировки и голосуем за лучшие варианты перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я бы не стал столь категорично говорить. "Главный редактор" в лице Tinuviel_Kaoru уже прошлась по всем текстам, сейчас мы "доводим до идеала" названия городов, вносим последние корректировки и голосуем за лучшие варианты перевода.

вы очень обрадовали,значит перевод уже не за горами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hades 2

      Метки: Экшен, Рогалик, Упрощённый рогалик, Слэшер, Мифология Платформы: PC SW2 Разработчик: Supergiant Games Издатель: Supergiant Games Серия: Supergiant Games Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 98174 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Dark_Sonic

       
      Год выпуска: 2024
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: PS4, PS5, Xbox Series, PC, Switch, Switch 2
       
      «Беги, чтобы спасти мир!»
      Sonic Generations
      Когда Соник сталкивается с таинственным врагом, он встречается с могущественным противником из своего прошлого и местом для приключения.
      Там он встречает другого себя...
      Shadow Generations
      Шедоу вновь сталкивается с прошлым между временем и пространством.
      Что ждёт его, когда он осознаёт могучую силу тьмы
      и стоит между выбором - светом и тьмой...?
      Два мира, рождённые из искривления пространств.
      Истории Соника и Шедоу начинают раскрываться!
       
       
      Последняя игра, анонсированная на фестивале.
      Также, мы сделали полный дубляж пролога Sonic X Shadow Generations: Тёмное начало!
       
       
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×