Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Переводит человек с 10, вычитывают двое. И как при этом вычитка может занять меньше времени, чем черновой перевод?

А во время перевода они не вычитывают то, что уже переведено? Ведь 8 разделов из 11 уже переведены на 100%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А во время перевода они не вычитывают то, что уже переведено? Ведь 8 разделов из 11 уже переведены на 100%.

Мы поправляем косяки, если их замечаем. Полновесной вычиткой ещё не занимались, потому что надо перевести все разделы до конца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сочтите за грубость. Скорость перевода упала из за работы над вычиткой или т.п. или по сторонним причинам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно не принижаю ваши заслуги по поводу перевода игры, но разве сами разработчики не говорили что сами в будущем переведут на русский? Не будет ли жаль потраченного времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно не принижаю ваши заслуги по поводу перевода игры, но разве сами разработчики не говорили что сами в будущем переведут на русский? Не будет ли жаль потраченного времени?

Пока разработчики растормошаться и дойдут до русского, интерес к игре у большинства уже пропадет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не сочтите за грубость. Скорость перевода упала из за работы над вычиткой или т.п. или по сторонним причинам?

И то, и то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно не принижаю ваши заслуги по поводу перевода игры, но разве сами разработчики не говорили что сами в будущем переведут на русский? Не будет ли жаль потраченного времени?

Если бы разработчики уточнили, в каком конкретно будущем... Это будущее может наступить и через год, и через два... Вам хочется так долго ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы разработчики уточнили, в каком конкретно будущем... Это будущее может наступить и через год, и через два... Вам хочется так долго ждать?

Мне нет, было интересно.

Проценты движутся слабо, но работать меньше не стали. Сейчас фактически идет редактирование + перерисовка надписей над зданиями + "претестирование" перед ЗБТ

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проценты, может, и меньше растут, но сейчас активно идёт редактура. В частности, фактически уже вычитана вся первая часть и большая часть второй, а они самые обширные)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проценты, может, и меньше растут, но сейчас активно идёт редактура. В частности, фактически уже вычитана вся первая часть и большая часть второй, а они самые обширные)

Это не может не радовать :) Ждем с нетерпением :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1%. последний самый))

Как там с вычиткой продвигается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

gnwp1987, Насколько можно судить по notabenoid, то вычитка в самом разгаре, но объемы не малые. Окончание еще не скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
gnwp1987, Насколько можно судить по notabenoid, то вычитка в самом разгаре, но объемы не малые. Окончание еще не скоро.

я бы не стал столь категорично говорить. "Главный редактор" в лице Tinuviel_Kaoru уже прошлась по всем текстам, сейчас мы "доводим до идеала" названия городов, вносим последние корректировки и голосуем за лучшие варианты перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я бы не стал столь категорично говорить. "Главный редактор" в лице Tinuviel_Kaoru уже прошлась по всем текстам, сейчас мы "доводим до идеала" названия городов, вносим последние корректировки и голосуем за лучшие варианты перевода.

вы очень обрадовали,значит перевод уже не за горами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×