Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Что с текстурой новый квест?

Заменил некоторый интерфейс на твой и взял текстуры объектов. Нужна текстура нормальная новый квест и уровень.

 

Spoiler

3f50232b71921c34aeb0f011576ffae6.jpg

e9a429db21384fc3d3c49de93a93856e.jpg

c9bf1db44425606f82394d46b68b0759.png

08a265a1614a158a9d18f6f1ca073673.jpg

Скину сразу все, когда доделаем. (Spektr7 тоже взялся за текстуры)

Сейчас из objects\human делаю

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, такой шрифт под графити пойдет ?

 

Spoiler

bfee150c0bfd593a83860eb09c9bbefc.jpg

3e14d5aec85f86ca02114d0ebc0dedae.jpg

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/51039796[/post]

Два варианта

Нужно, что бы новый скрывал слово читать, а у тебя только на половину.

Spoiler

3f50232b71921c34aeb0f011576ffae6.jpg

e9a429db21384fc3d3c49de93a93856e.jpg

c9bf1db44425606f82394d46b68b0759.png

08a265a1614a158a9d18f6f1ca073673.jpg

Скину сразу все, когда доделаем. (Spektr7 тоже взялся за текстуры)

Сейчас из objects\human делаю

Ё обязательна, а не е.

Своими словами нельзя и гугл тоже.

Также нельзя такое: Перевод от того то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ё обязательна, а не е.

Своими словами нельзя и гугл тоже.

Кодексы можно сделать так, как вариант.

8e250276a218fdbaa56e3ccf999eaa29.jpg

про "ВСЁ ВИДИТ" там "ё", нужно просто по заметней сделать.

А вообще ру слова намного длиннее чем англ., приходиться искать синонимы.

Также нельзя такое: Перевод от того то.

Точно где то видел на текстуре "перевод от ctacgsv" =)

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Точно где то видел на текстуре "перевод от ctacgsv" =)

Нет такого, а слово Новый наверное можно уместить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/51039691

Тяжело сделать левел - мало места. Если только увеличить изображение на 1 пиксель.

В новом квесте я не везде тени наложил, ты об этом?

А сокращение до Урв. не катит? По-моему все поймут, что под этим сокращением подразумевается.

С новым квестом, а поменьше нельзя, к примеру в 2 строки?

Нов. нормально, если только ещё точку поставить, тогда будет законченее.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сокращение до Урв. не катит? По-моему все поймут, что под этим сокращением подразумевается.

С новым квестом, а поменьше нельзя, к примеру в 2 строки?

Нов. нормально, если только ещё точку поставить, тогда будет законченее.

Ну вот уместил же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новый квест растянул на полную.

0aeea205b7baab89288618ef9102aa06.jpg

8e250276a218fdbaa56e3ccf999eaa29.jpg

Сделал все, кроме hylotl (сил больше нет, если никто не доделает, то сделаю завтра - послезавтра)

Скачать: http://rghost.ru/51049031

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новый квест растянул на полную.

Мне кажется, что шрифт нужно оставить максимально близким к оригиналу. Большая часть интерфейса в русификтаоре сделана таким образом (хотя где-то там были разные буквы в одном файле). Этот же новый квест использует совсем другие буквы Е, О и В. Все это будет выглядеть очень некрасиво.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто оставлю это тут:

Не ведитесь на группу в контакте http://vk.com/starbou_nd

Там распространяют апдейтор с трояном, все сообщения у них лживые.

Также они как говорят планируют выпустить свой русификатор где будет переведено 850 файлов, но именно такое количество мы и перевели на нотабеноиде.

Кстати все мои сообщения, что там вирус и русификатор наш своруют, потёрли и отправили в чёрный список. Так что кто будет скачивать их русификатор - вы должны знать что там будет тоже троян.Сообщения не только мои потёрли, почти всех кто говорил о вирусе и давал ссылку на нотабеноид с нашим русификатором, потёрли и отправили в чёрный список.

Вчера я отправил их апдейтор в лабораторию касперского, они выявили троян и уже сегодня он в базе касперского.

PS добавил позже - они написали что встроят русификатор в вирусный апдейтор.

Русификатор текстур ваш не будет добавлен в русификатор, по причине - низкого качества.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор текстур ваш не будет добавлен в русификатор, по причине - низкого качества.

Могли бы ещё вчера по скринам это написать и не тратить наше время.

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор текстур ваш не будет добавлен в русификатор, по причине - низкого качества.

А по моему все нормально на скринах смотрится, почему так?

Вы имеете ввиду, что шрифт не тот?

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А по моему все нормально на скринах смотрится, почему так?

Вы имеете ввиду, что шрифт не тот?

Мне не понравилась текстура "перевод от ZoG" а также некоторые слова в которых буква е вместо ё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Гриммо
      Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.
    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хорошо, не буду спорить с великими разработчиками и тестировщиками  Никто не мешает делать это параллельно на этапе написания скриптов.
    • Ну для дебага так-то поддержка ии и так уже используется на стадии разработки частенько (другой момент, что это именно поддержка, а основую работу делает специалист). Тут же, как я понимаю, речь шла о тестах уже после компиляции, ака бета тестирование, т.к. именно на фактическом тестировании, а не анализе кода, вылавливается уйма непредусмотренных багов и конфликтов. Всё-таки сложные проекты делают модульно целыми командами, несостыковки неизбежны, как их не сверяй, даже если по-отдельности код разных работников выглядит и безошибочным.
    • А в четвертой главе можно с нуля учить магию? Я то добрался до башни с магом, он вроде может до 6 круга учить, но я не могу, купил все книги кругов и нужные руны...
    • У меня другая мысль возникла. В нейронке имеет смысл, если это делает создатель движка стандартизировано. То есть к примеру UE и сами Epic Games прикручивают различные удобные ИИ, которые умеют анализировать определенные скрипты в разделах, текста и прочее. То есть интегрировать AI в движок и инструментарий SDK, тогда тут есть надежда на светлое будущее упрощения разработки. Так как только Epic Games знает досконально свой движок. И вот в таком ключе это было бы эффективно для них оптимизировать процессы работы и предоставления услуг движка.
    • Я вначале устанавливал русификатор из Лаунчера от Dimon485  на ГОГ версию игры, потом имеющися в Лаунчере мод Легенды и все нужные мне  под него моды и хуки. потом в папке игры: Battle Brothers\data и удалил русифицированный файл Легенд,  заменив его файлом русифицированного моды от ДонПардон Вроде всё нормально работает(но это ен точно и я не так уже и долго играл)...
    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • Обычный код и компиляторы вполне успешно тестируют, то есть типовые ошибки ещё на стадии разработки отсеиваются. А работоспособность уже в самой игре на практике во много раз дешевле проверить людьми всё же, т.к. нейронки ты ж поди ещё объясни, то именно может являться проблемным случаем в каждом конкретном квесте. За то время, пока объяснишь, уже как минимум сотня человек даже по очереди даже успеют этот квест пробежать (уж молчу о том, что обычно это делается одновременно) и проверить в самой игре с куда лучшим результатом. У людей также есть такая штука, как “фантазия”, то есть человек способен делать настолько неожиданные нетипичные действия, которые предусмотреть проблематично. Проще говря, делать это нейронкой не эффективно на практике.Что по времени задачи, что по затратам. Возможно да, есть. Но зачем, если это неэффективно? Гвозди можно и микроскопом забивать, такая возможность имеется, но зачем микроскоп портить, когда есть молоток? Собственно, если доверять нейронке код писать или просто проверять, то как раз-таки именно в таком случае ошибок будет куда больше, чем если это будет делать человек. По крайней мере на данный момент. То есть обилие ошибок как раз-таки может свидетельствовать либо о том, что тестирования проводили мало, либо о том, что слепо доверяли нейронке задачи человека без должной перепроверки.
    • Зная о реальных возможностях ии, всё-таки считаю, что они слишком тупые (пока что), чтобы сделать это качественно. Как минимум текст им доверять лично я бы не стал. Музыку наложить и голос сгенерить — это да, смогут более-менее сносно, но это нужно специализированные модели качать и настраивать, чтобы хоть как-то было норм, а мне влом. Ну и банально столько места на диске нету (когда тер ссд стоит больше десятки тысяч, то начинаешь трижды думать, на что это место спускать). Уж молчу о том, что моей карточки на такие чудеса всё-таки недостаточно. А нелокально такую задачу не уверен, что кто-то предоставляет без дорогих подписок, чтобы целую песню сотворить.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×