Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

после установки последней версии, во 2 эпизоде диалоги в доме, когда еще гость приходит и после гостя, все на английском

Изменено пользователем MrKventin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
после установки последней версии, во 2 эпизоде диалоги в доме, когда еще гость приходит и после гостя, все на английском

Windows или Mac OS X? Если Windows, то загляните в спойлер, который под "Если у кого-то не заработал стандартный метод русификации, попробуйте альтеративный метод:".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Windows или Mac OS X? Если Windows, то загляните в спойлер, который под "Если у кого-то не заработал стандартный метод русификации, попробуйте альтеративный метод:".

Лично Я удаляю старый русик. На всяк случай нажимаю FK_for_TWD. И всё норм. Да и ещё надо автообновление игры выкл в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последний эпизод второго сезона "Ходячие мертвецы" вышел в Google Play (бывший Play Market). Дэймон обещал очень скоро портировать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я поставлю русик, потом удалю игру и захочу поиграть в третий сезон, сэйвы в стим клауд от второй части будут рабочими? (чтобы заново всё не проходить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я поставлю русик, потом удалю игру и захочу поиграть в третий сезон, сэйвы в стим клауд от второй части будут рабочими? (чтобы заново всё не проходить)

Должны работать. Наш русик не должен вообще сохранения задевать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я поставлю русик, потом удалю игру и захочу поиграть в третий сезон, сэйвы в стим клауд от второй части будут рабочими? (чтобы заново всё не проходить)

Все будет прекрасно работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший перевод. Один нюанс:

КАК? Как можно было додуматься исковеркать традиционных по walking dead "ходячих", изменив их в русификаторе на "скрытней"? Эта инициатива от переводчиков очень плоха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хороший перевод. Один нюанс:

КАК? Как можно было додуматься исковеркать традиционных по walking dead "ходячих", изменив их в русификаторе на "скрытней"? Эта инициатива от переводчиков очень плоха.

Никто ничего не коверкал, перевели так, как написано в оригинале...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хороший перевод. Один нюанс:

КАК? Как можно было додуматься исковеркать традиционных по walking dead "ходячих", изменив их в русификаторе на "скрытней"? Эта инициатива от переводчиков очень плоха.

tpl-m-1046.jpg

Вслушайтесь в оригинал. Группа из лагеря Карвера называет ходячих по-своему, то есть - скрытнями (lurkers).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вслушайтесь в оригинал. Группа из лагеря Карвера называет ходячих по-своему, то есть - скрытнями (lurkers).

Так и подумал поначалу, но слышалось только walkers. Тогда я не прав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

объясните ослу. как на мак титры русские поставить? ну нашел я папку Resourses, что дальше? чистить ее и копировать туда? ошибку выдает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
объясните ослу. как на мак титры русские поставить? ну нашел я папку Resourses, что дальше? чистить ее и копировать туда? ошибку выдает

Чистить-то зачем? Там же все ресурсы игры. Кидайте туда сразу русификатор с заменой и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чистить-то зачем? Там же все ресурсы игры. Кидайте туда сразу русификатор с заменой и всё.

"русификатор" - файлы в Resourses?

я кидал, все фалы новые, никакой замены не происходит

----

Упс. Спасибо большое! Как оказалось, ничего заменять там не нужно. Просто кидаешь файлы в папку, и все работает! Меня это немного привело в замешательство сначала, что не нужно ничего заменять.

Изменено пользователем 3dmaker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3660110/_Vampiress_Eternal_Duet/
      Vampiress: Eternal Duet — это трехмерная экшен-игра в стиле нуар с боковой прокруткой, где вы играете за женщину-вампира, стратегически переключаясь между вампирской и человеческой формами. Участвуйте в скоростных и рискованных сражениях, используя кровь в качестве основного ресурса.
      Чтобы найти свою давно потерянную сестру, вы должны подчиниться таинственному посреднику и пройти через полный конфликтов мир. В конце этого кровавого пути вас ждет ваша сестра, заговор или... может быть, надежда?
      Бои «чистокровных»
      Двойные формы : Кровь — сила! Кровожадная форма Косы расходует очки здоровья для быстрых убийств, а тактическая форма Трости позволяет восстанавливать очки здоровья и оглушать противника.
      Фокус и навыки : Используйте стильные и практичные атакующие приемы, чтобы сокрушить врагов непрерывными сериями комбо.
      Неумолимые враги : противники выслеживают вас по пересеченной местности и будут неустанно преследовать вас после начала боя.
      Break & Execute : Сокрушите оборону противника с помощью комбинаций навыков, а затем нанесите завершающие удары, мгновенно добивающие его.
      История "Кровавые слезы"
      В поисках сестры вы получаете сообщение от загадочного брокера. Чтобы узнать, где она находится, вам предстоит выполнять задания брокера.
      В современном мире, раздираемом конфликтом между людьми и демонами, вы — вампир — сталкиваетесь с жестокими реалиями.
      Брокер, твоя сестра, банды... Речь идёт не только о них. 
      Речь идёт и о тебе, и... о тебе самом.
      Введение в двуликое оружие главного героя.
      Серп крови <<-->> Посох
      В человеческом обличье вампирша изящно наносит удары своей тростью, оглушая врагов.
      В форме Кровавой Косы тело главной героини покрыто кроваво-красными отметинами, что делает её более ловкой и лёгкой. Это позволяет вампирше наносить удары с высокой скоростью даже с огромной косой в руках, легко уничтожая врагов. Однако за это приходится платить...
      Форма «Кровавая коса» значительно повышает эффективность персонажа, но при этом расходует его собственные очки здоровья. Переключение в форму «Тростник» для атаки восстановит его очки здоровья.
      Обе формы имеют свои преимущества и недостатки. Мы убедительно просим игроков умело использовать их для разрешения кризиса...
      Эфирное безумие
      Во время боя враги могут периодически впадать в состояние ярости. В этом состоянии враги становятся сильнее и могут применять навыки, вызывающие ярость.
      Исполнение
      Когда различные типы врагов, использующих «Эфирное безумие», применяют свои навыки, в их глазах появляется вспышка. Попадание по ним соответствующим навыком оружия переводит их в состояние [готовности к казни]. Нажмите «Атака», чтобы автоматически выполнить казнь.
      Обучение навыкам
      По мере прохождения игры вы будете открывать множество разнообразных модулей навыков!
       
    • Автор: Mrakvampire
      Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

      Метки: Ролевая игра, Стимпанк, Глубокий сюжет, Изометрия, Классика Разработчик: Troika Games Издатель: Activision Дата выхода: 24 августа 2001 года Отзывы Steam: 1702 отзывов, 89% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×