Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Файлы:

 

Spoiler

boot_english - 2 кб (pashok6798)

chapters_english - 325 б (Буслик)

env_backwoodsstream_english - 14 кб - John2s

env_cabinexterior_alvin_english - 12 кб

env_cabinexterior_english - 14 кб - (ArtemArt)

env_cabinexterior_sarah_english - 7 кб (Буслик)

env_cabininterior_alvin_english - 1 кб

env_cabininterior_english - 32 кб (Arbartur)

env_cabininterior_sarah_english - 11 кб (Буслик)

env_cabinshedinterioract2_english - 4 кб (fr333man)

env_cabinshedinterioract3_english - 4 кб (Dr_Grant)

env_clearingcampfire_english - 9 кб

env_nexttimeon_english - 1 кб (John2s)

env_previouslyon_english - 2 кб (Буслик)

env_rivercamp_english - 16 кб (Буслик)

env_rivershore_english - 3 кб

env_riverwoods_english - 5 кб (Dr_Grant)

env_truckstopbathroom_english - 7 кб (Буслик)

ui_credits_english - 7 кб (pashok6798)

ui_episode_english - 2 кб (Буслик)

ui_menu_english - 8 кб (pashok6798)

ui_text_english - 819 б (pashok6798)

Приступим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста раза в 3 меньше, чем в волке

Да во все 7! Тем более я на больничном - времени завались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые переводчики. Вы сделает перевод быстрее, чем у Волка ? :)

Надеюсь вы быстро его сделаете. Уж до Нового Года хотелось бы с Русским переводом поиграть :0

Я прошла на английском, но не совсем все успевала переводить .. :(

Для незнающих там есть кнопочка пробел, когда нажимаешь игра ставит на паузу (даже во время выбора реплик). Чего то непонимаете - ставим на паузу, alt+tab, гуглим переводчик, радуемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, назрел единственный вопрос:

 

Spoiler

как переведете "i thought you are dead"? я думала ты мертв/мертва?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уважаемые переводчики! зарегистрировался только что на этом сайте только ради того, чтобы пожелать вам удачи! ;) очень жду перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа переводчики, назрел единственный вопрос:

 

Spoiler

как переведете "i thought you are dead"? я думала ты мертв/мертва?

Как-то так:

 

Spoiler

Я думала тебя уже нет в живых.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как игра? на уровне волка?

Выйдет перевод, скачаешь и оценишь его =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зарегистрировался сегодня, хотел сказать авторам перевода большое СПАСИБО! за их качественную работу(в частности играл в 1 сезон с полностью вашей озвучкой) и так же скинул маленькую, но приятную денежку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зарегистрировался сегодня, хотел сказать авторам перевода большое СПАСИБО! за их качественную работу(в частности играл в 1 сезон с полностью вашей озвучкой) и так же скинул маленькую, но приятную денежку

Озвучка не от Tolma4 Team, а от GamesVoice.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pashok6798 писал:
Озвучка не от Tolma4 Team, а от GamesVoice.

перепутал

Изменено пользователем AgraiL-PiRat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такими темпами вы до нового года успеете!

Какими темпами? Я например пока ничего ещё не вижу, файлы перевода лишь отправлены, пока это всё переведётся, пока оттестируется...ждать будем долго, до НГ врятли успеют ребята

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nice Day for Fishing

      Метки: Рыбалка, Приключение, Ролевая игра, Ролевой экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: FusionPlay Издатель: Team17 Серия: Team17 Digital Дата выхода: 29 мая 2025 года Отзывы Steam: 2131 отзывов, 89% положительных
    • Автор: erll_2nd
        PaperKlay

      Дата выхода: 27 мая. 2025 г.
      Жанр: Приключения, Платформер, Инди
      Разработчик: WhyKev
      Издатель: WhyKev
      https://store.steampowered.com/app/1350720/PaperKlay/
      PaperKlay - это увлекательный 3D-платформер, в котором вы открываете, раскладываете и вращаете свой мир, созданный из картона, бумаги, глины и других подручных материалов.
      Машиный перевод для steam v1.0.10 (Build 20241851)
      Папку PaperKlay_Data закинуть в папку с игрой, согласившись на замену.
      https://drive.google.com/file/d/1N9eyZl4Bxp7tlp4LK_saWIoC0sZ81EsO/view?usp=sharing


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не по теме, а русификатор по вышедшему Прайму 4 планируется? Не по теме, но не нашел темы для Прайма 4, русификатор по вышедшему Прайму 4 планируется?
    • Ну так-то если подумать, то банальное “не понравилось”, “не подошло под интерьер”, “не устроил цвет” (цветопередача на превью отличалась от реальности оттенком, например, актуально при покупках дистанционных) — это уже можно подписать под несущественный недостаток. Но тут уж как продавец трактует. В т.ч. и причины типа наводки на кулеры видеокарты из-за бп, т.к. это не чинится и идёт так сразу с завода, при этом даже в одной партии может быть,  может не быть, да и с одним бп та же самая карточка может давать наводки, а с другим бп не давать. “Не понравился звук кулера” — тоже несущественный недостаток, но т.к. на месте его не проверить, то вполне могут и принять обратно. Пара битых пикселей на мониторе туда же, технически, впрочем, это в пределах допустимого, недостаточно для возврата именно по браку. Опять-таки по этим причинам кто-то примет возврат, а кто-то упрётся. При этом механические повреждения типа царапин на корпусе и тому подобное обычно не считаются подобными недостатками, т.к. по-умолчанию считаются виной покупателя. Ну если только не получал дистанционно и не снимал распаковку на видео, что может доказать, что оно там уже было изначально. А в магазине если не заметил — сам виноват. С такими повреждениями обычно сразу разворачивают, ну кроме случае когда те произошли из-за неисправности устройства Впрочем, в случаях, если, например, рванул пылесос уже явно не из-за вмятины на корпусе возврат будет идти.
    • Здесь-то песенка красивая, но не факт, что подобное в игре будет.
    • Ну наверное так и есть. Но какой-то дефект должен быть, иначе не будет причин принимать. 
    • Надо полагать, что несущественный — это когда можно заново продать возвращённый товар (сразу или после минимального обычно косметического ремонта), а существенный — это или когда тот в утиль после возврата пойдёт (или в переработку при возможности у продавца вернуть товар на завод с маркировкой о браке и компенсацией), либо потребует полноценного ремонта.
    • Ого. Ещё и страница в ВКПлей сразу есть. Не придётся с торрентов качать.
    • Ну скорее всего это имеется в виду какой-то дефект — существенный или несущественный.
    • И карточки давно уже не дают, да и советовать эта штука как не умела, так и не научилась. В 9 из 10 случаев тянет тыкнуть по не интересно, но в последнее время уже влом как-то стало. Где-то после тысяч 5-6-ти она уже даже перестала пытаться, сравнивая с чем-либо (при этом “потому что вы играли” обычно высосано из пальца, т.к. игры заведомо непохожие почти всегда), а вместо этого просто тыкала и тыкает и сейчас с обоснованием “это популярно”. А ведь что смешно, так то, что после проходок этой рекомендалкой если я сам пройдусь по новинкам, то обязательно прям сходу найду пару-тройку чего-то, что могу добавить в желаемое. Но рекомендалка этого даже на десяток прогонок не показывает (да, одно время пытался в ожидании “чуда”). В т.ч. забавно, что сколько я не скрываю в предлагаемом порнушку, а оно всё равно не понимает намёков. Принципиально по тегам не отсеиваю, даже интересно, когда до рекомендалки дойдёт, что в стиме я это покупать не планирую. Пойти что ли реально до 20+ тысяч довести просмотренное в выборке. Их же интерактивный советник из другой менюшки — тот хотя бы хоть как-то попадает. Да и то не особо. Вальвовская логика “похожести” игр, на основании которых делают рекомендации, довольно сомнительная, мягко говоря. По крайней мере в случае не трипл а проектов, где мб у них был ну хоть какой-то анализ (но всё равно с промахами), а игр более нишевых.
    • Не получится - его уже как пару лет нет на этом свете. 
    • Какой именно точно недостаток — закон умалчивает. Просто описан что существенный и не существенный недостатки.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×