Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Файлы XProtOn.smk, XTerrOn.smk, XZergOn.smk должны находиться не тут glue\campaign, а тут glue\expcampaign\

Касательно багов с антивирусом и пропаданием звука в кампании оригинала: мб лучше встраивать локализацию в Patch_rt.mpq, а не держать в exe-шнике от которого столько проблем?

Изменено пользователем Raf-9600

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://rusfolder.com/41581483

Надеюсь я ничего нигде не перепутал.

Установите русификатор, следуя указаниям установщика. Для того, чтобы начать игру в кампанию, необходимо в меню выбора кампании зайти в "Сражение" (может "Своя игра" или что-то схожее, в других переводах) и выбрав "тип игры" Use map settings, найти и запустить карту (1)Kharadun01.scm

Приятной игры!

Raf-9600

Дельное замечание. Надо будет поправить.

Не помню почему, но у меня были аргументы по поводу именно такой реализации. Кажется один из них, это игра на Battle.net, если трогать Patch_rt, то не будет пускать в онлайн, ключ в шрифт шифруется.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

frezzze, уверен, большенство пользователей русификатора не играют на официальном Battle.net. Но если его поддержка так важна, то я бы сделал две версии русика, одну в текущем виде, сугубо для владельцев лицензионных ключей, и версию что встраиваеться в MPQ, для всех остальных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати в официальных локализациях файлы в папке templates переведены, как и файлы EditLocal.dll и Local.dll, в которых содержится текст StarEdit.exe. Хотелось бы чтобы твой перевод, frezzze, в этом плане тоже не отличался :rolleyes:

P.S.

Вхожу в число тех, кто так же ожидает от тебя перевода аддона Insurrection.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевести редактор не проблема, но так ли оно нужно кому-то? Кто сейчас занимается картами для StarCraft'а?

Ну я рад это слышать. Правда, как я выше замечал, переводы этих дополнений не мои.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевести редактор не проблема, но так ли оно нужно кому-то? Кто сейчас занимается картами для StarCraft'а?
С тем же успехом можно сказать «А кто сейчас вообще в StarCraft играет?». Тем не менее...
Ну я рад это слышать. Правда, как я выше замечал, переводы этих дополнений не мои.

Ну я не читал прудыдущие страницы... по этому... Кто автор перевода? И посчему ты сам не перевел? Данный перевод столь качественен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра и создание карт это разные вещи. Поиграть любой может, а захотеть и начать делать карту не понятно кому нужную, пара человек. И эта пара и с английским справится. А если учесть, что встроенный редактор весьма уступает по возможностям сторонним, то необходимость его перевода стремится к нулю.

Переводил гражданин bobchik.ghost. Перевод весьма качественный, однако термины конечно не совпадают. Но играть это вряд ли помешает. А я не переводил, потому что мне лень уже таким заниматься. Я и собраться запихать всё это и упаковать как надо смог только через два года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Insurrection bobchik.ghost переводил? Если да, то выложи этот перевод в том виде, в каком он у тебя есть, а то два года ждать пока ты всё красиво упакуешь мне как-то не охота :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этом и проблема. Карты надо распаковать, потом распотрошить, потом воткнуть текст, потом собрать, потом запаковать. Потом ещё вручную повтыкать через редактор текст в те карты, которые почему-то не захотели распаковываться. И это со всеми тридцатью. В принципе, если хочешь, я тебе достану ресурсы, можешь по поменять текст) Это бы ускорило дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Праямо сейчас у меня нет времени этим заниматься. Чуть позже сам распотрошу и поковыряюсь в ресурсах. Если возникнут вопросы, я свяжусь с тобой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Воу! Ну, не так уж и много времени прошло! А товарищ frezzze вообще бесплатно работает. Так что пара лет для убелённого сединами поклонника лучшей стратегии на планете - не так уж и много. Благодарен за работу над этим дополнением. Ждём второго, может не два года. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Volter Shit, да никто не спорит что frezzze молодчина.

Кстати, у меня есть в наличии полные локализации Insurrection от студий 7Волк и Рогалик, если нужно, могу выложить.

Изменено пользователем Raf-9600

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть возможность скачать? Очень хочется
    • Вроде были ошибки там разные, + провести бы ревизию текста, найти ошибки перевода, в целом у меня проблем критических не наблюдалось
    • вроде перевести несложно, но надо ли кому?
    • А я не знал, что с русификатором что-то не так. Помню, играл без проблем, полностью прошел. Жаль, что так и не поправили косяки. Переиграл бы. 
    • Like a Dragon Kiwami внезапно выпустила промежуточную версию своего русификатора для Yakuza 6: The Song of Life. Like a Dragon Kiwami внезапно выпустила промежуточную версию своего русификатора для Yakuza 6: The Song of Life.
    • Это альфа. У 6-й части планировался ранний релиз и допилка, он же писал об этом на дтф.
    • Единственная правильная Heart of darkness.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3597480/HOMESICKNESS/ Психологическая компьютерная игра от jnity при поддержке celesware ВЕРНУТСЯ ЛИ ЗНАКОМЫЕ ЛИЦА? HOMESICKNESS — это самостоятельно разработанная психологическая хоррор-игра в жанре point-and-click со свободным перемещением, которая погружает в глубины и нюансы ностальгии и примитивных онлайн-медиа. Встаньте на место Тео, который исследует пустые, заброшенные залы CHILDREEF , пробираясь на нижние этажи. С помощью детского мультитула найдите скрытые выходы и спуститесь вниз, пытаясь понять, что происходит. Исследуйте, собирайте предметы, находите специальные инструменты для выживания и преодолевайте то, что поджидает вас в, казалось бы, пустых коридорах CHILDREEF . С каждой пройденной игрой все начинает меняться. Ранее посещенные пути блокируются, и начинается дезориентация. Обращайте внимание на невидимые углы: вы не одиноки. ЧТОБЫ НЕВИДИМЫЕ УГЛЫ НЕ СКРЫЛИ СКРЫТУЮ ИСТИНУ Вы играете за молодого Тео, пробуждающегося в давно забытом месте. В его распоряжении находится одинокая кассета, оставленная любимым человеком, который занимает место в его сердце. Остатки ленты служат вашим единственным путеводителем, уводя вас глубже в детсад CHILDREEF. По мере того, как вы слушаете фрагментарные сообщения ленты, начинают появляться подсказки. Голос, который говорит на другом конце, — это тот, который будет направлять тебя. Она ждет, когда ты придешь, по пути вниз. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Свободное исследование мира с помощью мыши, охватывающее три сегмента, где каждый уголок должен быть проверен; у каждого предмета есть свое предназначение. Разнообразные механики для каждой угрозы , каждая из которых сосредоточена вокруг определенного инструмента, имеющегося в вашем распоряжении. Глубокое погружение в нюансы и симптомы ностальгии , представленное через абстрактную, сюрреалистическую призму. Гибкая, тщательно продуманная эстетика 2000-х годов , которая усиливает основные темы и атмосферу HOMESICKNESS . Легкая рандомизация игрового процесса : с каждой смертью функции комнаты меняются, предыдущие выходы исчезают, а предметы появляются в других местах. Эмоциональная, психологическая история , вплетенная в каждый аспект игры. Обширный послеигровой контент , напрямую расширяющий основное повествование; после того, как вы закончите игру, вам все еще будет что открыть. Параметры доступности и высоконастраиваемый пользовательский интерфейс ; можно играть как с помощью мыши и клавиатуры, так и только с помощью мыши. Игра не зависит от звука, хотя звук улучшает впечатления. Оптимизированная производительность , обеспечивающая плавный игровой процесс на большинстве современных компьютеров среднего класса. Для запуска игры требуется минимум 1 ГБ оперативной памяти.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×