Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Goryna

дезинформация :)

только что сам лично проверил и даже щас сливаю "Русификатор (текст, звук, ролики) - от ZoG / Frezzze" весящий 333.5 Мб :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2frezze

Терраны - считаю не совсем правильный перевод.

Здесь слово происходит от TERRA (земля), поэтому думаю лучше исправить на Земляне

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2frezze

Терраны - считаю не совсем правильный перевод.

Здесь слово происходит от TERRA (земля), поэтому думаю лучше исправить на Земляне

Это вроде как будет не очень правильно. Это же бандюки, которых именно Земляне выгнали куда подальше, должно ведь как-то отличаться..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Алексеев С.И., они нифига не Земляне. Помнится на это был веский довод, но к сожалению сейчас я его забыл. Да даже если я и захочу переделывать тонну текста (что врядли), чтобы поменять всех терранов на землян, боюсь большая часть любителей StarCraft'а мне этого не простит.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поверьте, не могу я скачать. Жму на ссылку "Скачать немедленно", страница начинает грузиться, выскакивает сообщение "Использован неправильный URL" и переводит на главную страницу сайта. Я не первый год в сети и как качать я знаю. Помогите ссылкой на закачку полного руссификатора.

P.S Вполне возможно что сервер не даёт мне ссылку т.к. IP адрес запроса не соответствует IP ответа потому что я сижу на спутниковом интернете и естественно IP будут разными. С подобным встречаюсь второй раз за три года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поверьте, не могу я скачать. Жму на ссылку "Скачать немедленно", страница начинает грузиться, выскакивает сообщение "Использован неправильный URL" и переводит на главную страницу сайта. Я не первый год в сети и как качать я знаю. Помогите ссылкой на закачку полного руссификатора.

P.S Вполне возможно что сервер не даёт мне ссылку т.к. IP адрес запроса не соответствует IP ответа потому что я сижу на спутниковом интернете и естественно IP будут разными. С подобным встречаюсь второй раз за три года.

Скинь линк и мыло своё в личку мне, помогу.. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это вроде как будет не очень правильно. Это же бандюки, которых именно Земляне выгнали куда подальше, должно ведь как-то отличаться..

Никто... никого... некуда не выгонял, земляне в течении белее чем 200 лет колонизировали окраины Галактики, затем колонии объединились в Конфедерацию (читайте оф. сайт Старкрафта).

Алексеев С.И., они нифига не Земляне. Помнится на это был веский довод, но к сожалению сейчас я его забыл. Да даже если я и захочу переделывать тонну текста (что врядли), чтобы поменять всех терранов на землян, боюсь большая часть любителей StarCraft'а мне этого не простит.

Ну, не знаю какой может быть веский довод... Попробую поищу.

Единственное объяснение, которое может быть, Деспотичная Конфедерация = Тираны (деспоты). Отсюда возможно и пошло, но это вольности перевода, ибо ТИРАН по английски пишется как TYRANT.

По большей части перевод менять не прийдется, у тебя итак много ссылок на Землян (зараженный землянин, маркер землян, земляне тип 1 и т.д.).

В общем дело хозяйское.

Чем правишь TBL и BIN файлы?

С этими файлами я разобрался

А вот сценарии (CHK) чем править можно?

Я начал переводить вступительные титры (которые перед роликами), могу потом выложить если надо.

Вот пару примеров http://disk.tomtel.ru/file.aspx?fileid=254905

Изменено пользователем Алексеев С.И.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто... никого... некуда не выгонял, земляне в течении белее чем 200 лет колонизировали окраины Галактики, затем колонии объединились в Конфедерацию (читайте оф. сайт Старкрафта).

Корректное замечание :rolleyes:

В ходе борьбы за чистоту человеческих генов полицией Лиги были отловлены и арестованы четыреста миллионов человек с криминальными наклонностями или мутациями, в том числе множество талантливых хакеров и компьютерных пиратов. Лига проводила над ними эксперименты, пытаясь с помощью химического и даже хирургического воздействия подавить их отклонения. Их также использовали в качестве лабораторных крыс.

В качестве эксперимента по дальней колонизации 56 000 заключенных были отправлены в дальний космос с целью колонизировать мир Гантрис 4. (Википедия)

Если подумать,то Земляне избавились от отбросов, бандюков, и можно сказать что выперли их далеко за пределы своей системы..во всяком случае так видится со стороны..60000 световых лет все равно не близко, даже при наличи изобретенного варп-перехода. Погоня за двумя зайцами со стороны Землян(организовать возможную колонию и избавиться от части неугодных).

А по теме: терран не стоит имхо переименовывать, не простят этого фанаты.

Изменено пользователем Goddy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А по теме: терран не стоит имхо переименовывать, не простят этого фанаты.

Если подумать, то людей родившихся и выросших в дальних колониях действительно трудно уже называть Землянами.

Я не настаиваю, пусть будут ТЕРРАНЫ.

Тогда наверное нужно перерабатывать остальной текст, как я отмечал выше, очень много ссылок в тексте на землян.

Изменено пользователем Алексеев С.И.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Алексеев С.И, ну, в пользу того, что это всё-таки не Земляне. Почему Близзы не назвали их тупо Earthmen? По-моему слишком банально. И "тирания" не подходит. Не дайте себя обмануть. Terran от латинского слова terra - земля. Думаю, теперь ясно?

И где это у меня Земляне упоминаются? Я везде использовал или "Терраны" или "люди".

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И где это у меня Земляне упоминаются? Я везде использовал или "Терраны" или "люди".

В основном в описании юнитов

3c85c082010fd5bce82e6d84a2732103.jpgee1dbfabb0d35cb27424af43539ab6a2.jpgd4193df1eaf856f5b2f0a3a207b3acb9.jpg62dfdd597869e2b4513020cf3c3128e7.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конкретней - где, я исправлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Алексеев С.И.

Выкладывать и давать ссылки на внутрилокальную галерею, какая-то странная логика..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Алексеев С.И.

Выкладывать и давать ссылки на внутрилокальную галерею, какая-то странная логика..

А куда выкладывать?

Ссылки не внутрилокальные, просто файлы выложил на другой сайт.

А опции прикрепления файлов к сообщению на данном форуме нет... или я пока не нашел

У вас картинки не отображаются что ли... или как?

Конкретней - где, я исправлю.

campaign\terran\terran01\staredit\scenario.chk

rez\network.tbl

rez\stat_txt.tbl

rez\tips.tbl

Всего в 4 файлах, если конкретнее по строчкам, то мне проще будет самому исправить.

А так заходишь в файл и обычным поиском по слову "землян".

Изменено пользователем Алексеев С.И.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Moss: The Forgotten Relic объединяет любимые и высоко оцененные критиками игры Moss и Moss: Book II в единое уникальное приключение, прекрасно дополненное и переосмысленное для дебюта на ПК.
      Исследуйте павшее королевство, которое постепенно возрождается силами природы Проведите крошечного героя через таинственные места и опасные ловушки Решайте головоломки, созданные вручную, в стиле диорамы Открывайте скрытые секреты и сюрпризы в стороне от проторенных путей Сражайтесь с угрозами мистиков, используя опциональную функцию «пропуск боя» Погрузитесь в эпическую и трогательную историю о герое, которому нужна ваша помощь Тщательно продуманная и с любовью созданная небольшой командой Игра получила более 160 наград и номинаций от критиков Оркестровый саундтрек от известного композитора Джейсона Грейвса  
      Русификатор v2 от 16.07.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры
      Deepseek с правками + оригинальная ру-локализация диалогов второй части игры.
    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сегодня попробую. Благодарю за проделанную работу. 
    • Русификатор

      Выкладываю Beta версию русификатора, пока без фикса ошибок.
      Потестите шрифты, и сам перевод. Если что-то не работает — дайте знать.

      По поводу перевода: ошибки в основном связаны с тем, что мне не удалось к каждой строке автоматически определить говорящего и собеседника. Буду пытаться придумать, как это реализовать.

      Я принял решение, что в будущем добавлю в лаунчер Stable и Experimental версии перевода. Каждый пользователь сможет вносить исправления в перевод. Stable будет содержать только проверенные исправления, а Experimental — исправления всех пользователей. Спустя некоторое время перевод из Experimental, при отсутствии нарушений(искажение смысла, вандализм и т.п.) будет дублироваться в Stable.

      В ближайшее время создам руководство на странице игры в Steam
    • Подтверждаю проблему с наложением. Происходит не сильно часто, но вначале игры появляется, есть момент когда Эдвард надевает кольцо тамплеров. И как я понимаю, такие ситуации происходят дальше по сюжету (т.к момент на видео значительно дальше)
    • Поэтому и нужен был ремейк. Только это не ремейк, а субстанция по мотивам, примерно как сказать что Shattered Memories это ремейк первого Салент Хила. Сама по себе игра то неплохая, даже огрызки сюжета ещё роляют. Просто очень мало ААА жрпг выходит.
    • Приветствую! Хочу выразить огромную благодарность за проделанную работу. Раньше, как и у ребят выше, игра вылетала после острова Абако. Сейчас всё работает отлично: вылетов и бесконечных загрузок больше нет. Но я заметил пару новых проблем. Возможно, их получится как-то исправить: Проблема с наложением звука в катсценах. Сразу после острова Абако мы знакомимся с Эдвардом Тэтчем, Хорниголдом и Джеймсом Киддом, а затем, с Энн Бонни. И вот в промежутке между общением с ребятами и до встречи с Энн появляется какая-то странная, посторонняя фраза поверх основной озвучки (будто баг с репликами из будущего или из какого-то испытания). Этот момент я заснять не успел. Но когда похожий сбой повторился во второй раз, я его записал: [https://youtu.be/1_o-343g2q4]. Возможно, такое будет повторяться и дальше по ходу прохождения, так как эти фразы уж точно не из основного сюжета игры. Обрезание фраз на корабле. Это более неприятный баг. Любые фразы из оригинальной русской озвучки во время плавания на «Галке» просто обрезаются и прерываются на полуслове: [https://youtu.be/dCtFK233jZ0]. Если это невозможно исправить технически, может, стоит для «Галки» просто вернуть оригинальный английский звук? В любом случае, огромное спасибо за твой труд. Надеюсь хоть чем-то помог.
    • ui_player.scene
      У меня получилось заменить текст
    • Хз,оригинал отвратительный и неиграбельный пережиток Многие мои друзья пробовали окунуться,но для тех,кто не застал игру 30 или хотя бы 20 лет назад это просто издевательство.
    • Я конечно хочу полноценного хотя бы ремастера, уровня первой части. Так как вторая Гирия, это самая лучшая часть из всех частей Гирс Оф Вар, и одна из лучших игр поколения иксбокс 360 и пс3. На всю жизнь в памяти, на сколько эта крутая игра была того времени.
    • Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Bethesda представила большой пост в соцсетях, который наверняка станет интересен поклонникам серии Fallout и The Elder Scrolls. В частности, стало известно, что сейчас в работе находятся ремастеры Fallout 3 и Fallout: New Vegas, даты релиза у них еще нет. Также компания объявила, что третий сезон соответствующего сериала уже запущен в производство.  Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Детали о ней будут опубликованы позднее.  Полноценная пятая часть сейчас находится на стадии предпродакшена. В первую очередь команда разработчиков сейчас сосредоточена на The Elder Scrolls VI. Оба проекта создаются на движке Creation Engine 3. В следующем году Bethesda планирует «нечто особенное к 30-летию Fallout», и мероприятие «Fallout Day будет отмечаться в прямом эфире в Вашингтоне, округ Колумбия».
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×