Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У тебя лицензия? Патч поставил? И вообще там при установке вся информация есть как и что делать.

Игру ставил с образов лицензионных дисков. Версия игры - 1.15 :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел до девятой миссии за Терран, вот то, что успел заметить:

0) Мелочь, а напрягает. В брифинге туториала несостыкуются названия вроде "Вы сейчас можете нажать "старт"", а кнопка называется "нажать" и т.п. Поправь уж.

1) В оружейной, где делают улучшения для "Грифов" почему-то в описании написано, что это улучшения для "Ястребов" (ускорение движения и мины). Несостыковочка.

2) Миссия №7 за терран по доставке пси-эмиттера на базу врага. Задание гласит нечто вроде "Доставьте пси-эмиттер!!!(эмиттер)..." нафига столько знаков? Напиши уж по-человечески задание.

3) В брифинге к этой миссии нашел пасхалку, что ли. Когда говорит Менгск, у него в сообщении появляется какая-то ASCII картинка :)

3) Миссия №9 за Терран. Первое сообщение от Рейнора выглядит примерно так: "Рейнор!!! ..." Куда столько знаков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

generalnod Удали всё и поставь заново.

morte

0 - Этого не знаю, я щас не на своём компьютере. Доберусь - посмотрю, но помойму там всё правильно.

1 - Исправим.

2 - Это отладочные сообщения... Их по идее быть не должно...

3 - Вот про это можно поподробней?

4 - Ляп-с.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

frezzze

Так что всё таки с проигрыванием видео?

Игра полный английский релиз, образы дисков есть.

На английской версии играется а на твоей нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

qwertydv

Изменено пользователем Vernon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... Ты патч ставил? Если да, то я думаю это из-за него... Я скорее всего к сентябрю сделаю новую версию русификатора, но наверно вам придеться качать весь русик заново т.к. патч делать не очень удобно из-за его размера, а это не всех устраивает и я уж сделаю самую финальную версию, какую смогу...

Насчёт кишки... Ну я подумаю над этим... Наверно действительно так и надо было сделать.

А насчёт Джудикатора. Судья - это арбитор, а арбитор это несколько другое, нежели джудикатор. Короч всё правильно.

B.F. Какая версия русификатора стоит? Как ставил? Во время инсталляции русификатора там есть вся необходимая информация по установке оного.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

judge - судья

arbiter - тоже судья

ИМХО в переводе нужно не только точность, но и читаемость/произношение. А звучит лучьше "Судья", тем более что и основа слова одна и таже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну будь то у терранов, я бы судью сделал, а тут протоссы и судья как то банально звучит. Помойму джудикатор лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пытаюсь скачать патч 1.2 уже раз 20ый.Закачка все время обрывается.Последние 3 раза скачивалось до 73.5mb, закачка все время прерывается на этом месте, а интернет лимитный! :bad: Может он столько и весит?Если нет, то как мне его скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... Значит не судьба. Я сейчас не на сврём компе и доберусь до него не скоро, поэтому не смогу перезалить в другое место. Придеться вам ждать до августа, когда я вернусь и начну химичить с BroodWar'ом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, я только что прошел Brood War с переводом от 7x команды - он практически идеален. Конечно, есть немного орфографических ошибок и в целом в паре мест пропущены слова (типа когда длинное и красивое оскорбление сводят к короткому в двух словах) и шрифты стандартные (некрасивые), но в целом перевод со смыслом (не промт!) и читается на ура. Слушая при этом английскую речь вообще не замечаешь недочетов. Вот его бы отшлифовать чуток и будет конфетка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русификатор 445 Mб, при установке выдает: Произошла ошибка при попытке копирования файла: исходный файл поврежден. У меня одного такая фигня, или файл на серваке битый лежит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо у тебя одного т.к. его уже 912 раз скачали и жалоб не было. Попробуй скачать ещё раз.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У мя другая проблема. Версия Крафта 1.15, англ. Поставил русик(мини), всё работает нормально, кроме Brood Warа. Нажимаю на выбор расы(прососы, зерги, тераны) в выборе кампании, и ничго не происходит? Извеняюсь если этот вопрос уже задавали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лицензия? Идентичная ей? Если да, то играй с диском, должно всё идти. Хотя с другой стороны, что ты хочешь? Если играть в русифицированный BroodWar, то его нет. Пока нет. Если в то, что есть, то переустанови игру и русик, и не используй какие-либо но-сд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Moss: The Forgotten Relic объединяет любимые и высоко оцененные критиками игры Moss и Moss: Book II в единое уникальное приключение, прекрасно дополненное и переосмысленное для дебюта на ПК.
      Исследуйте павшее королевство, которое постепенно возрождается силами природы Проведите крошечного героя через таинственные места и опасные ловушки Решайте головоломки, созданные вручную, в стиле диорамы Открывайте скрытые секреты и сюрпризы в стороне от проторенных путей Сражайтесь с угрозами мистиков, используя опциональную функцию «пропуск боя» Погрузитесь в эпическую и трогательную историю о герое, которому нужна ваша помощь Тщательно продуманная и с любовью созданная небольшой командой Игра получила более 160 наград и номинаций от критиков Оркестровый саундтрек от известного композитора Джейсона Грейвса  
      Русификатор v2 от 16.07.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры
      Deepseek с правками + оригинальная ру-локализация диалогов второй части игры.
    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×