Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NightFox

В твоем варианте ачивки коту под хвост, так как испольузется левый EXE

Если вообще в стиме запустится

А почему не запустится? Нормально оно запускается, если запускать из папки, а сам стим запускает само собой именно «DPLauncher.exe». Вот с достижениями не знаю, пока ещё не играл толком в таком варианте.

Хотя если взять вот тот же Rage, там я с дуру играл на «UNSUPPORTED» 64-битной версии игры и прошёл всю игру так, в итоге достижений не было, но когда запустил обычную и загрузился с автосохранения сразу вылезли все ранее полученные в самой игре достижения в профиль.

Так что не знаю даже как тут быть, надо проверять. Можно забить на патчинг DP.exe и использовать ту же _SP или _FR папку, а если важно чтобы из стима уже патченный лаунчер запускался, то заменить оригинальный (лаунчер уж точно не влияет на ачивки).

Только вот если сделать проверку целостности кэша или выпустят новое обновление, русификация вмиг слетит, придётся переставлять. Мой вариант это не заменять оригинальные файлы игры — перевод в сторонке.

Где там первая ачивка даётся/какую быстрее всего получить? Я могу проверить засчитается или нет.

Короче вот патч DPLauncher.exe с запуском DP.exe

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

NightFox, первая ачивка "пролог" - выйти из леса и встретиться с шерифом/его помощницей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только вот если сделать проверку целостности кэша или выпустят новое обновление, русификация вмиг слетит DP.exe[/url]

Я если всё правильно понял, то игру последний раз патчили в 2013ом году и что то, мягко говоря, не шибко спешат что либо там ещё патчить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NightFox, первая ачивка "пролог" - выйти из леса и встретиться с шерифом/его помощницей

Ачивки работают при моём варианте (патченный DP.rus.exe). Так что думайте как большинству удобнее. Варианты разные есть.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже привык к таким русификаторам. Тем более, если так хочешь ачивку, то можно заюзать SAM.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ачивки работают при моём варианте (патченный DP.rus.exe). Так что думайте как большинству удобнее. Варианты разные есть.

Если мнение того кто очень сильно ждет русификатор учитывается - то я против патченных .exe в steam-играх, поэтому вариант с заменой какого-то языка считаю оптимальным. Но все равно вам решать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так все же русификатору быть уже в ближайшие дни? Аж не верится!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так все же русификатору быть уже в ближайшие дни? Аж не верится!

они в марте говорили что недолго <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так все же русификатору быть уже в ближайшие дни? Аж не верится!

Кто сказал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто сказал?

Ах, если бы сбылась моя мечта, - Какая жизнь настала бы тогда ...

Изменено пользователем DED_MOROZZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи ! Те кто не увидел пост с приблизительными датами выхода руссификаторов- он опубликован выше синим цветом в "Локальные правила раздела" .

P.S. Дата выхода Deadly Premonition - 14-27 апреля

Ну так вот же писали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так вот же писали.

видимо снова обманули <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
писали 14-27 будет,теперь пишут - апрель - май .................

2015

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×