Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не разбрасывайся словами. Где именно клянчили деньги? Игру может и выпрашивали, но не деньги. И по идее, если перевод народный, то кошельки, что указываются рядом с ним, принадлежат сайту. И на этом сайте всегда срачуются из-за переводов, так как у каждого своё виденье идеала.

Ну в таком случае купи мне машину. Это же не деньги - это машина. А насчет перевода - промт ну никак не может быть "виденьем идеала"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну в таком случае купи мне машину. Это же не деньги - это машина. А насчет перевода - промт ну никак не может быть "виденьем идеала"

Опять словами разбрасываешься. Игра напрямую связанна с переводом, в отличие от машины, и её наличие крайне желательно для переводчика. Хотя бы тем, что тестирование будет проходить быстрее.

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Совсем чутка осталось, потерпите. С 1 по 3 главу почти все отредактировано. Осталось немного в 4. И совсем короткой 5.

Ага, я тоже заинтересован - нахожусь на середине второй главы и приходится приличную часть заново переводить. И я уж молчу про стихи Майкла.

Alex_Red и ntr, отпишитесь, как обстоят дела с прогрессом

Потихоньку ползём, у меня сегодня относительно свободный день, попробую до третьей главы добраться.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, я тоже заинтересован - нахожусь на середине второй главы и приходится приличную часть заново переводить. И я уж молчу про стихи Майкла.

Потихоньку ползём, у меня сегодня относительно свободный день, попробую до третьей главы добраться.

Я третью если что всю просмотрел. Правил почти каждую строку, то есть дотошно. Пятую глянул, там текста мало. Вроде более менее. Завтра четвертую буду смотреть. НУ ты третью тоже просмотри в любом случае.

Изменено пользователем morozkin28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я третью если что всю просмотрел. Правил почти каждую строку, то есть дотошно. Пятую глянул, там текста мало. Вроде более менее. Завтра четвертую буду смотреть. НУ ты третью тоже просмотри в любом случае.

Да, просмотрим. Просьба, внимательней. Лучше медленней, чем тяп-ляп и готово. Вот сам посмотри, твой вариант из второй главы:

It feels so great to be back in my own car, Zach! — Это так здорово вернуться в мой собственный автомобиль, Зак!

И сравни: Как же здорово снова вернуться в свою машину, Зак!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, просмотрим. Просьба, внимательней. Лучше медленней, чем тяп-ляп и готово. Вот сам посмотри, твой вариант из второй главы:

It feels so great to be back in my own car, Zach! — Это так здорово вернуться в мой собственный автомобиль, Зак!

И сравни: Как же здорово снова вернуться в свою машину, Зак!

Ну я старался, чтобы получался более художественный перевод. Но не всегда удачные мысли приходят в голову.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, просмотрим. Просьба, внимательней. Лучше медленней, чем тяп-ляп и готово. Вот сам посмотри, твой вариант из второй главы:

It feels so great to be back in my own car, Zach! — Это так здорово вернуться в мой собственный автомобиль, Зак!

И сравни: Как же здорово снова вернуться в свою машину, Зак!

А мне, к примеру, вариант с автомобилем больше понравился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне, к примеру, вариант с автомобилем больше понравился.

не знаю почему, но мне тоже кажется что лучше :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, тут можно купить ключ Deadly premonition steam за 10р http://www.oplata.info/asp/pay_wm.asp?id_d=1669840 я у него брал очень много ключей, продавец проверенный

Спасибо тебе за полезную ссылку!) приобрел лицензию за смешные деньги) Осталось только перевода дождаться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с горем пополам таки запустил игру (и даже в полноэкранном режиме) , дошел до открытого мира и ..... теперь буду сидеть и покорно ждать, пока Вы не выкатите сабы :)

Уже хочется играть дальше,но не всегда все слова понятны и иногда из контекста просто догадываюсь что ,скорей всего, имеется ввиду. Так что уж лучше подожду хотя бы бета сабов, нежели буду портить себе впечатление от игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне, к примеру, вариант с автомобилем больше понравился.
не знаю почему, но мне тоже кажется что лучше :drinks:

С каких это пор дословный перевод стал лучше литературного? Тем более когда речь касается книги\игры\фильма.

Это так здорово вернуться в мой собственный автомобиль, Зак! - дословный вариант.

Как же здорово снова вернуться в свою машину, Зак! - литературный вариант. Ребят, оставляйте литературный вариант. Внимательности и успехов вам в редактировании! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, просмотрим. Просьба, внимательней. Лучше медленней, чем тяп-ляп и готово. Вот сам посмотри, твой вариант из второй главы:

It feels so great to be back in my own car, Zach! — Это так здорово вернуться в мой собственный автомобиль, Зак!

И сравни: Как же здорово снова вернуться в свою машину, Зак!

лол, и так и так хорошо

будете так друг друга до бесконечности править

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не критикуйте сильно. Все-таки я, допустим, не профессионал. Да и почти весь текст переводили любители. А если тут есть желающие профессионально отредактировать текст, то проситесь в группу перевода. Думаю вам не откажут, потому что на данный момент текстом занимаются 1-2 человека. Главное, чтобы вы действительно хорошо знали и русский, и английский. И чтоб у вас на это было время.

Изменено пользователем morozkin28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, тут можно купить ключ Deadly premonition steam за 10р http://www.oplata.info/asp/pay_wm.asp?id_d=1669840 я у него брал очень много ключей, продавец проверенный

Спасибо за наводку, братишка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Gerald
      Keep Driving

      Метки: Пиксельная графика, Атмосферная, Приключение, Менеджмент инвентаря, Ролевая игра Платформы: PC Разработчик: YCJY Издатель: YCJY Дата выхода: 6 февраля 2025 года


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×