Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Enslaved: Odyssey to the West Premium EditionРусификатор (текст)

Жанр: Action / 3rd Person / 3D

Платформы: PC PS3

Разработчик: Ninja Theory

Издатель: Namco Bandai Games

Дата выхода: 25 октября 2013 года

Скриншоты:

 

Описание:

 

Spoiler

Путешествие на Запад

Действие Enslaved происходит спустя десятилетия после окончания третьей и четвертой мировых войн, опустошивших мир. Игрокам предстоит вжиться в шкуру Манки (озвученного Энди Серкисом) - человека, живущего в бегах от машин, которые до сих пор выполняют свои задачи, несмотря на то, что война уже закончилась и большая часть человеческой расы была истреблена.

В итоге Манки попадает в ловушку и оказывается на корабле в компании девушки по имени Трип. Вместе они совершают побег с корабля, но Манки теряет сознание и приходит в себя, обнаруживая повязку на собственной голове. Повязка - дело рук Трип, которая хочет, чтобы Манки помог ей вернуться домой, но знает, что он волк-одиночка, не испытывающий особой любви к людям. Именно поэтому она манипулирует Манки, угрожая тем, что если он не будет делать так, как она скажет - повязка раздавит его череп. Все это, естественно, приводит к накаленным отношениям между двумя героями, которые готовы убить друг друга, но вынуждены действовать сообща, чтобы выжить.

Вся эта постапокалиптическая история написана Алексом Гарландом (автором «28 Дней Спустя») и основана на очень древнем китайском повествовании - «Путешествие на Запад». Битвы в игре будут очень похожи на Heavenly Sword, но здесь намного больше внимания будет уделяться тактике. Так Манки сможет управлять камерой в виде стрекозы, которая сможет засекать врагов и обнаруживать их слабые точки. Например, он может обнаружить, что некоторые огнестрельные части робота плохо закреплены, снять их и использовать в собственных целях.

Все это выглядит очень интересно и у меня нет никаких сомнений, что Ninja Theory сможет сделать из этого запоминающуюся историю с оригинальными особенностями. Главное, чтобы это путешествие продлилось хотя бы чуть длиннее шести часов.

Трейлеры:

 

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно расходиться. НУЖНО расходиться. Иначе поток шаблонных вопросов не прекратится.

Метеора ясно сказал, что сделает как только, так сразу. Дайте человеку, ну не знаю, хотя бы дней 10.

А если уж очень хочется поныть, то лучше идти капать на мозги Софтклабу и прочим издателям - это они в конце концов деньги получают с продаж, почему не заботятся о качестве продукта.

лол,игру никто не переводил даже на консолях,о как Софтклабе и прочих может идти речь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лол,игру никто не переводил даже на консолях,о как Софтклабе и прочих может идти речь?

Потому что это издатель игры в России

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лол,игру никто не переводил даже на консолях,о как Софтклабе и прочих может идти речь?

Что значит "даже"? Обычно у нас на консолях переводят гораздо реже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что это издатель игры в России

Ну если они на консолях не перевили,то на пека и подавно не будут.

Изменено пользователем nerovison34

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну если они на консолях не перевили,то на пека и подавно не будут.

Обычно на ПК как раз таки есть перевод, а вот на консолях оставляют без перевода.

Примеров полно - Darkness II, Dark Souls. Prepare to Die Edition, Borderlands 2...

Я уж не говорю об играх, которым не суждено попасть на ПК - там вообще сплошная печаль...

Изменено пользователем RangerRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обычно на ПК как раз таки есть перевод, а вот на консолях оставляют без перевода.

Примеров полно - Darkness II, Dark Souls. Prepare to Die Edition, Borderlands 2...

Я уж не говорю об играх, которым не суждено попасть на ПК - там вообще сплошная печаль...

ну,тут то игра через 3 года вышла и вроде на компах русского издателя нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извини за это сообщение,если что не так

вы тут русификатор просите,MeteoraMan сам как надо сделает,,если вы хотите качественный русификатор,не отвлекайте его,если вы его отвлекать будете,то качественным русификатор может не быть,либо вы достанете своими вопросами MeteoraMan,он скажет,пусть сами делают,вы этого хотите?

чем просить русификатор,давайте подумаем,как снизить эти фризы,тем самым,может получится сделать игру комфортнее,здесь конфиги выкладывали,может кто что знает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Расслабьте сфинктеры, перевод из версии для PS3 уже выложили в сеть... Все работает. Так как, тут не приветствуют ссылки на сторонние ресурсы, тонко намекну: ищите на беземянном трекере... Ну или в google ;-)

Для тех кто успеет раньше модераторов: https://nnm-club.me/forum/viewtopic.php?t=715978

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Расслабьте сфинктеры, перевод из версии для PS3 уже выложили в сеть... Все работает. Так как, тут не приветствуют ссылки на сторонние ресурсы, тонко намекну: ищите на беземянном трекере... Ну или в google ;-)

Для тех кто успеет раньше модераторов: https://nnm-club.me/forum/viewtopic.php?t=715978

ВООО Спасибо тебе чувак качаем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ох кто-то психонёт!

Метеору имеешь ввиду ? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: nsShinsen
      Fallout: New Vegas
      Русификатор (текст) для Dead Money
      Русификатор (звук) от FaN&C Family
      Здравствуйте:)
      Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...
      я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)
      Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...
      Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)
      Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))
      Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))
      И ненада кстате минусовать сразу тему...


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×