Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

«Орден: 1886» / The Order: 1886

Рекомендованные сообщения

 

 

Spoiler

Ресурс CVG поделился новыми подробностями относительно предстоящего проекта The Order: 1886, разрабатываемого совместными усилиями студий Sony Santa Monica и Ready at Dawn для игровой консоли PlayStation 4.

Ниже представлен перевод новой информации по игре, опубликованной в свежем выпуске игрового журнала Game Informer:

Общее:

The Order является самым амбициозным проектом Ready At Dawn на сегодняшний день

Студия начала работы по созданию движка игры в 2009 году, который в полной мере «задействует все преимущественные возможности PlayStation 4».

Game Informer олицетворяет The Order как «игру с самой потрясающей визуальной составляющей из всех когда либо увиденных».

Все визуальные эффекты, продемонстрированные в трейлере, будут реализованы в игре с той же точностью. Персонажи, замеченные в трейлере, являются настоящими игровыми моделями, как и эффекты оружия и другие визуальные эффекты.

Ready At Dawn продемонстрировали тот же трейлер, но с изменяемым в реальном времени динамическим источником света, а камера были сдвинута под немного иным углом.

Для студии в центре внимания находится «кинематографическая подача», таким образом в игре используется вид от третьего лица, приближенный к высокобюджетным фильмам.

Студия стремится создать более «ограниченный» контроль над камерой, чтобы игроки могли лучше воспринимать сеттинг проекта.

Всё в The Order моделируется на основе физики мягких тел, таким образом, внешние факторы будут достаточно правдоподобно влиять на большинство внутриигровых предметов.

Система мягкий тел может создавать такие эффекты, как «изгиб и трансформацию металлической балки в ответ на мощные магнитные силы или сделать доску в покосившейся стене хрупкой».

Сюжет The Order написан Рю Вирасурией, исполнительным директором студии; Кирком Эллисом и сценаристом Джоном Адамсом.

История:

Сюжет представляет собой смесь истории, фантастики, sci-fi и мифологии. Особому вниманию было уделено создание богатого мира.

Сотни лет назад человечество раскололось и небольшие группы людей обрели звериные черты. Впоследствии их назвали «Полукровками».

«Полукровки» получили такое название в честь мифологических существ и народных сказочных персонажей, но на самом деле это совершенно новый вид живых существ на Земле.

В конфликтах стало принимать участие множество различных племен «Полукровок», что в конечном итоге спровоцировало войну, изменившую ход истории.

Множество веков спустя человек под именем Артур объединил группу людей, чтобы сформировать нечто вроде Ордена Рыцарей Круглого стола с целью борьбы с потусторонним врагом.

Группа стремиться всеми силами спасти человечество, сражаясь с «Полукровками».

Впоследствии Орден обнаруживает вещество под названием «Черная Вода», которое может быть использовано для продления человеческой жизни и быстрому восстановлению после травм.

Черная вода также замедляет процесс старения, что позволяет им вести войну на протяжении несколько веков, но этот эффекты также своего рода проклятие, так как данный результата был достигнут ценной человеческих жизней.

К 19 веку «Полукровки» все же одерживают победу в войне, но в ходе промышленной революции человечество стремительно развивает технологии, создавая дирижабли, беспроводную связь и тепловизоры. В конечном счете, это и изменило ход сражений.

Были созданы новые виды оружия, стреляющие термитной смесью и стрелами молний.

В начале игры «Полукровки» пытаются найти новые способы для выживания, но рыцари понесли много потерь.

Рыцари Круглого стола находятся в центре Палаты лордов и защищают Королевство по приказу Лорда-Канцлера.

Сэр Галахад, главный герой игры, является самым известным рыцарем, но за свою долгую жизнь повидал многое и начал сомневаться в своей роли.

Сеттинг:

Лондон описывается как город, «погрязший в конфликтах».

Среди людей возорают восстания, подстегнутые неравенством в различных слоях общества.

Рыцари поддерживают богатых, а бедные борются за выживание

Повстанцы знаю очень много о войне против «Полукровок», но не позволяют быть угнетенными правительством.

Действие продемонстрированной демо-версии происходит в Уайтчепеле, захудалом и безлюдном районе.

Геймплей:

В игре отображены знакомые многим гаджеты. Например, Галахад использует громоздкий, но функциональный коммуникатор.

Боевая система выполнена по формуле шутеров от третьего лица.

Галахад может перемещаться от укрытия к укрытию, стреляя из своего полуавтоматического пистолета.

У Галахада есть пистолет, созданный специально для ближнего боя.

После неожиданного нападения врага, система ближнего боя становится более сложной и описывается как «уникальные вариации знакомого многим QTE».

Оружие «необычное и удивительное».

Упоминается «многоцелевой комбинированный пистолет» и «пистолет, стреляющий молниями».

Многое оружие является прототипами, поэтому воспринимается как «дикое и опасное».

Термическая винтовка стреляет конденсированным железом оксида алюминия, которое разлетается на осколки и поражает врагов. После нескольких выстрелов супер-горячая вспышка сжигает их.

Во время видеопоследовательности, в которой Галахад и Персиваль встречают раненного и тащат его в здание, камера фокусируется и игрок продолжает отбиваться от повстанцев, однако сцена спасения человека все еще продолжается. Это один из «интерактивных кинематографических моментов» игры.

Во время сражений «Черная Вода» используется для регенерации здоровья, однако все, что может смертельно ранить человека, по-прежнему может убить любого рыцаря.

Ready At Dawn не готовы говорить о мультиплеере.

Изменено пользователем ArtemArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дым-то хоть частицами? Повлиять на него можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дым-то хоть частицами? Повлиять на него можно?

Ага, базонами Хикса. Я понятие не имею что такое "частицами". А по поводу повлиять, конкретно касательно трубки - дым естественно реагирует на движение руки. Да и оружие, стреляющие чем-то вроде пара, вроде физически "правильно" этот самый пар показывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чтож, игра уровня Хало. Он ей столько же поставил в свое время^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://instagram.com/p/zhuBy2kiPI/ определенно ждите "нашего выбора" теперь! 4К сэкономил ведь :D

#playstation #order1866 #theorder1866 #орден1866 Ааа? 1886 же, не?

И тема здесь, на форуме «Орден: 1866» Ужас. :D

Изменено пользователем AlexNexuS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хы, за 25 страниц никто не заметил, что в локализации на 20 лет раньше игра :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хы, за 25 страниц никто не заметил, что в локализации на 20 лет раньше игра :)

Я сегодня более интересную вещь в Вики вычитал, в западной версии Bravely Default, героям прибавили по несколько лет, чтобы они считались совершеннолетними.

Хм, а зачем грохнули ни в чем не повинных людей на Агамемноне? То есть мы сначала мочим четырех человек, среди которых капитан судна, а потом вспоминаем, что отличить повстанца от охранника можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такая логика будет на протяжении всей игры. Вначале неубивать невинных, а потом их сабелькой в горло, ибо все мы торопимся. Почему эти сверхэлитные личности, которые целыми столетиями (главному герою около 600 лет) проходили сверхсерьездные тренировки и бои, не способны тупо оглушить противника. Ну да спишем это на кровожадность воспитанную столетиями крови и жестокости^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7 глава - очень крутая сцена с "посвящением", затем в начале 8-ой - замес на мосту, на уровне нормальных TPS и тут уже хочется воскликнуть, "А что, неплохо!", но... мега слив в конце. Сцена в стиле:

- Я убила вашего лучшего друга.

- Я убил сотню ваших бойцов.

- Давай дружить?

- Давай.

Позор же. Кто написал этот сюжет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сценаристы из HBO. Если читал/слушал все материалы, там было сказано что героя надо постараться завербовать как наиболее схоже разделяющего взгляды и готового идти против системы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, базонами Хикса. Я понятие не имею что такое "частицами". А по поводу повлиять, конкретно касательно трубки - дым естественно реагирует на движение руки. Да и оружие, стреляющие чем-то вроде пара, вроде физически "правильно" этот самый пар показывает.

Это как физикс дым в батмане.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, а зачем грохнули ни в чем не повинных людей на Агамемноне? То есть мы сначала мочим четырех человек, среди которых капитан судна, а потом вспоминаем, что отличить повстанца от охранника можно.

В этой миссии странностей хватает. В какой-то момент Персиваль говорит Галахаду, что охранники открыли огонь, можете стрелять в ответ, но через секунду появляется задание по бесшумному устранению противников. К чему тогда относился прошлый монолог персонажа, если stealth в игре не отменили? Или изначально здесь можно было и пострелять, но в какой-то момент разработки эту особенность убрали из самого начали миссии, а про текст/озвучку забыли? Недоработка тогда.

И ситуация с гранатой странная, которую кинули герои в капитанскую рубку, как и слова Персиваля, что охранники стреляли. Когда Галахад выходит на балкон, всё тихо и спокойно. Я могу поверить, что этот воздушный корабль огромен, но такой шум уж точно кто-то бы заметили/услышал. Когда же в том зале начинается стрельба, все поднимаются на ноги, на всех палубах.

И про этическую дилемму вы верно заметили. Герой косит охранников направо и налево, но только на балконе начинает смотреть, есть ли у них нашивки, кто свой, а кто чужой. Получается, вполне вероятно, что ранее он вполне мог убить какого-то и из своих? Цель оправдывает средства? Такой девиз мне известен, но тогда протагонисту нельзя сопереживать, на героя он совсем не тянет. Позиция спорная и очень шаткая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и в целом, стрелять на долбанном воздушном шаре довольно опасно 😀

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Допустим.  И дальше что? Однозначно связано как минимум с одним негативном моментом - в релиз выйдет значительно позднее, чем могло бы выйти без раннего доступа.  Теперь можно сидеть на жопке, никуда особо не торопясь и неспеша подсчитывать какую-никакую денюшку. Наверняка есть исключения, но в большинстве случаев дело обстоит именно так.
    • Здраствуйте, тоже не запускается лаунчер. Папку удалил что делать?  
    • думаю что с автором лаунчера: Dimon485
    • Русификации модов Starsector от Lasplagas Неофициальный репозиторий русификаций модов для Starsector. Здесь я буду выкладывать переводы модов Starsector, которые делаю и постепенно улучшаю.
      Первый крупный проект репозитория — русификация UAF / United Aurora Federation. Важно Это неофициальные переводы.
      Я не являюсь автором оригинальных модов и не претендую на права содержимого. Для работы русификации требуется установленный оригинальный мод соответствующей версии.
      Если перевод распространяется отдельным архивом-патчем, он предназначен для установки поверх оригинального мода. Автор работы над переводом Lasplagas Это мой первый глобальный перевод мода с очень большим объёмом текста.
      Я не претендую на уровень профессиональной студийной локализации, но стараюсь делать перевод не как машинную заготовку, а как живую игровую русификацию с сохранением смысла, контекста, персонажей, юмора и механик. Как выполняется перевод Перевод выполняется мной в паре с ChatGPT, модель GPT-5.5 Thinking, подписка Plus. Важно: это не слепой перевод через обычный чат. Работа строится как длительный проект: сначала разбирается структура мода; отдельно изучаются оригинальные файлы; выстраивается контекст мода, фракций, персонажей, сюжетных сцен и терминологии; создаются и уточняются инструкции проекта; перевод сверяется с оригиналом; проблемные строки редактируются вручную; технические файлы проверяются на сохранность структуры; изменения тестируются в игре насколько это возможно; найденные ошибки исправляются точечными hotfix-обновлениями. AI используется как помощник в анализе, переводе, редактуре и технической проверке, но итоговые решения, проверка в игре и правки выполняются под моим контролем. Статус переводов Переводы могут быть не финальными. Даже если архив помечен как рабочий или финальный, это означает только то, что он прошёл доступную мне проверку и тестирование.
      Некоторые редкие ветки, скрытые события, квестовые варианты, особые условия или hardcoded-строки могут быть не проверены полностью. Если в игре встретился английский текст, странная фраза, ошибка падежа, обрывок строки или техническая проблема — перевод может быть улучшен в следующих версиях. Поддержка и багрепорты Я могу рассматривать сообщения об ошибках перевода, если проблема воспроизводится на понятной сборке. Поддержка не гарантируется, если у пользователя установлены другие моды, которые могут менять те же файлы, диалоги, фракции, рынки, интерфейс, скрипты или поведение игры. Минимально полезный отчёт об ошибке: название перевода и версия архива; версия оригинального мода; версия Starsector; список установленных модов или подтверждение, что проверка была без сторонних конфликтующих модов; скриншот проблемы; по возможности starsector.log; описание, где именно встретился текст или ошибка. Я не могу гарантировать работоспособность перевода в любой сборке с большим количеством других модов. Установка Общий принцип установки: Установить оригинальный мод нужной версии. Установить все обязательные зависимости оригинального мода. Установить архив русификации поверх оригинального мода. Если используется менеджер модов или ручная установка — убедиться, что файлы русификации перезаписывают соответствующие файлы оригинального мода. Запустить игру и проверить загрузку сохранения или новой игры. Для конкретных переводов могут быть отдельные инструкции в папке соответствующего мода. Совместимость Перевод рассчитан на конкретную версию оригинального мода.
      Если автор мода обновил файлы, старый перевод может: не примениться полностью; откатить часть новых строк; вызвать смешение русского и английского текста; в редких случаях сломать загрузку файла, если изменилась структура. https://github.com/Lasplagas32-hub/starsector-mods-ru-localization-by-lasplagas
    • Игры с бюджетом класса Б —  это как раз-таки и есть основной потребитель ранних доступов, сборов предрелизных разнообразных и прочего подобного.
    •  Все предыдущие ролики по игре были великолепны, игрушка однозначно в10ке самых ожидаемых, а что касается раннего доступа то как игроку мне такое не интересно (хотя и у самого в библиотеке стима есть такая игр Титан квест2 и взял я ее скорее из за цены кстати игрушка тоже от Нордиков.) Но говорить что это явление однозначно связанно с какими то негативными моментами в разработке не стану. Возможно это решение в данном случае не разрабов а Нордиков которые так проверяют заинтересованность людей в игре для каких нибудь финансовых решений, ну а если какая нибудь индюшатина что делается на коленке выходит в ранний доступ то тут велика вероятность что самим разрабам просто нужны деньг,. но есть и такое где разрабы постоянно просят фидбэк по поводу как игроки бы хотели что то изменить или добавить вот тут во уже появляются сомнения об уверенности разрабов в своей игре и том чего они хотят сделать.)
    • @erll_2nd пусть будет два тогда Bubsy 4D Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия:  билд 22924744 от 22 мая 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем.   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте папку «Bubsy 4D_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках переключите на французский язык. Сначала надо скипнуть две кат-сцены, после чего начать новую и их можно будет посмотреть снова.   Совместимая версия:  билд 22924744 от 22 мая 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.  
    • Bubsy 4D Машинный перевод под build22924744
      В настройках выбрать французский 
    • выкатил версию 1.05 — https://t.me/gaming_plus_ts/50 Исправлен краш в 8 деле "Усопшая душа" Много правок текста и доперевод строк по 5 делу "Тайная история" Исправлены слишком большие описания персонажей в материалах дела, которые выезжали за поля Удалены лишние пробелы у слов в кавычках, которые выделялись цветом Исправлено форматирование у строк с указанием времени и места
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×