Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ура завтра релиз :victory::drinks:

Да нет. Думаю, или в пятницу, или в выходные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да нет. Думаю, или в пятницу, или в выходные.

Да, лучше всего выпустите в пятницу (или в выходные) чтобы все работающие люди после трудовой пятидневки (у кого как) смогли спокойно сесть и насладится переводом и самой игрой!

П.С Спасибо Вам, Вы няшки!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, хочу поинтересоваться. Как планируете собирать exe установщик? Третий эпизод в отдельном установочном файле или с первый по третий эпизод, будет в одном флаконе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, хочу поинтересоваться. Как планируете собирать exe установщик? Третий эпизод в отдельном установочном файле или с первый по третий эпизод, будет в одном флаконе?

Русификатор кумулятивный. Содержит в себе русификацию на все вышедшие эпизоды. Собственно как всегда до этого и делали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевёл ещё одну текстуру (а точнее перевёл её sarf, а я её перерисовал), пока ребята тестируют перевод. Сейчас отдохну и подожду ещё одну текстуру от de_MAXа, а перед релизом проверю все и подправлю найденные опечатки.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как продвигается работа ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как продвигается работа ?

Идет правка некоторых моментов, я жду текстуру от de_MAXа, а еще перед релизом сам прогоню игру на поиск ошибок в переводе.

Текстуру от de_MAXа я получил. Больше текстуры переводить пока не будем. Правим и тестируем еще пару раз текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, как же я рад что он всё-таки выйдет ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли ожидать русификатор уже завтра?

Изменено пользователем ka4ayrusiki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ли ожидать русификатор уже завтра?

Нет. Планируем выпустить в воскресенье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Планируем выпустить в воскресенье.

На мой др выходит :rolleyes::drinks: :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры "Волк среди нас" должен выйти сегодня вечером.

P.S. по Московскому времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод игры "Волк среди нас" должен выйти сегодня вечером.

P.S. по Московскому времени.

:drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: alastor92
      Русификатор для Sunderfolk (Текст)
      Привет! Представляю вам перевод игры Sunderfolk на русский язык. Поскольку разработчики не завезли официальную локализацию, этот мод полностью исправляет ситуацию, переводя весь основной контент для комфортного прохождения.
      Что переведено на данный момент:
      Диалоги и сюжет: Вся сюжетная линия, реплики персонажей и текстовое повествование. Игровой процесс: Описания боевых карточек атак, скиллов и уникальных механик классов. Интерфейс и меню: Главное меню, настройки, подсказки управления и контекстные окна. Развитие поселения: Описания городских построек и их улучшений. DLC 1: Контент и диалоги из первого дополнения также полностью переведены. Инструкция по установке:

      [*] Скачайте архив с русификатором по ссылке ниже (не забудьте исправить адрес ссылки).
      [*] Перейдите в папку с установленной игрой. Проще всего это сделать так: Библиотека Steam -> ПКМ по Sunderfolk -> Свойства -> Установленные файлы -> Обзор.
      [*] Перейдите по пути: Sunderfolk_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
      [*] Скопируйте скачанные файлы из архива в эту папку с заменой оригинала. Мод заменяет стандартные файлы английской локализации. (Рекомендуем заранее сделать бэкап заменяемых оригинальных файлов).
      [*] Запустите игру, зайдите в настройки и убедитесь, что у вас выбран Английский язык (English) — теперь вместо него будет отображаться русский перевод.
       
       
      https://drive.google.com/file/d/1sXXUybmrzKQ2UcQItrWYbp2V45IZlLcf/view?usp=drive_link
      Приятной игры!
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — v1.0 (билд 1.0.0)
      PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — хоррор-визуальная новелла от Square Enix, продолжение «The Seven Mysteries of Honjo». Маленький остров Камэсима у берегов Исэ, старинная легенда о русалках и Проклятии бушующих волн, проклятые камни и городские байки сплетаются в мрачную мистическую историю, которую раскрывают сразу несколько героев. Атмосферный детектив с оккультизмом, бессмертием и не одной концовкой.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи Профили персонажей и Материалы (документы, записки, справки) Карта сюжета (схема ветвлений) Мини-игра с ныряльщиками Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс  
      КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT_2.exe. Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском. Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.  
      СКРИНШОТЫ



       
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
       
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
       
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.


×