Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребята, вопрос есть:Если сейчас шарахну установленную игру(2а эпизода+перевод), то при установке игры по-новому(+3ий эпизод) игра продолжится с теми "выборами", которые я сделал или все это слетит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, вопрос есть:Если сейчас шарахну установленную игру(2а эпизода+перевод), то при установке игры по-новому(+3ий эпизод) игра продолжится с теми "выборами", которые я сделал или все это слетит?

Все будет в порядке, сэйвы не слетят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, вопрос есть:Если сейчас шарахну установленную игру(2а эпизода+перевод), то при установке игры по-новому(+3ий эпизод) игра продолжится с теми "выборами", которые я сделал или все это слетит?

Для большей гарантии советую скопировать сохранения игры на флешку или куда-то ещё

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод выйдет примерно через две недели. Может, быстрее.

2... no... no fucking shit, I dont belivie.. 2 weeks.. no...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2... no... no fucking shit, I dont belivie.. 2 weeks.. no...

Если бы было написано "Через 2 месяца", то можно было бы писать ту фразу "no... no fucking shit! I don't believe this... 2 month!!! No..."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод выйдет примерно через две недели. Может, быстрее.

Обрадовала информация :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите а чего у меня во втором эпизоде сверху слева где должно писать "он(а) запомнил(а) это" или там где в первой части "вы дали ей немного денег", во втором епизоде ничего не пишут?

Изменено пользователем DarthMitiy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите а чего у меня во втором эпизоде сверху слева где должно писать "он(а) запомнил(а) это" или там где в первой части "вы дали ей немного денег", во втором епизоде ничего не пишут?

Если в папке Pack есть файл ui_episode_english.landb, то удали его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы было написано "Через 2 месяца", то можно было бы писать ту фразу "no... no fucking shit! I don't believe this... 2 month!!! No..."

да просто вообще печаль, в группе вк выложили уже трейлер четвертого, а третий по оценкам вообще шикарен был. поэтому тут даже 2 недели тяжело. но я больше ниче не мгу сделать кроме как ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да просто вообще печаль, в группе вк выложили уже трейлер четвертого, а третий по оценкам вообще шикарен был. поэтому тут даже 2 недели тяжело. но я больше ниче не мгу сделать кроме как ждать

Это был не трейлер 4 эпизода. Это что в следующем эпизоде будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
третий по оценкам вообще шикарен был.

Да уж, отличный эпизод получился. Хотя я половины при прохождении не понял т.к. англиский незнаю почти. После выхода русификатора перепройду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для начала хочу поблагодарить за перевод - спасибо. Вы реально молодцы.

А теперь то, из-за чего я, собственно, и зарегистрировался.

На Нотабеноиде, когда я просматривал текст, заметил вот это:

 

Spoiler

DEE: [angry] Остановись, пока он не умер, хватит!

DEE: [desperate] Пожалуйста! Не убивай моего брата!

И всё в таком духе.

Кто-нибудь может объяснить, как придти к этим сценам? Уже три раза перепроходил Букингемский мост, и всё одно и тоже. Тру и Тра всех ранили и смылись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для начала хочу поблагодарить за перевод - спасибо. Вы реально молодцы.

А теперь то, из-за чего я, собственно, и зарегистрировался.

На Нотабеноиде, когда я просматривал текст, заметил вот это:

 

Spoiler

DEE: [angry] Остановись, пока он не умер, хватит!

DEE: [desperate] Пожалуйста! Не убивай моего брата!

И всё в таком духе.

Кто-нибудь может объяснить, как придти к этим сценам? Уже три раза перепроходил Букингемский мост, и всё одно и тоже. Тру и Тра всех ранили и смылись.

 

Spoiler

Неизвестно откуда, там Ди еще и плачет, может быть надо провести допрос без избиения и на Букингемском мосту братья будут обращаться по-легче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для начала хочу поблагодарить за перевод - спасибо. Вы реально молодцы.

А теперь то, из-за чего я, собственно, и зарегистрировался.

На Нотабеноиде, когда я просматривал текст, заметил вот это:

 

Spoiler

DEE: [angry] Остановись, пока он не умер, хватит!

DEE: [desperate] Пожалуйста! Не убивай моего брата!

И всё в таком духе.

Кто-нибудь может объяснить, как придти к этим сценам? Уже три раза перепроходил Букингемский мост, и всё одно и тоже. Тру и Тра всех ранили и смылись.

В файлах есть много фраз, которых нет в игре. Не забивай себе этим голову)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скриншот от ваших оппонентов:

a45c09393442.jpg

:D

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Жарко не только летом, но и на игровых фестивалях, где многие пытаются урвать местечко под солнцем и в вашем сердечке.
      В такой суматохе очень легко пропустить жемчужинку, как бы ярко она не блистала.

      Собственно, предлагаем вам, как нам кажется, взглянуть на одну из них.

      Tenebris Somnia - 8-битный хоррор с 2D перспективой, вдохновленный Silent Hill и Resident Evil.
      Одна из особенностей игры — эпизоды с живыми актерами и обильным применением практических эффектов при съемке.
      ============
      Скачать: https://vk.cc/cxvSYM
      Установка: поместить файл в папку TenebrisSomnia\Content\Paks\
      ============
      Демо коротенькое, но жутко интригующее.
      https://store.steampowered.com/app/2121510/Tenebris_Somnia/
    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 0.71 нормально работает, не корректно отображается только то что новое добавили, это некоторые части интерфейса в creations и новый квест, а всё остальное что было ранее работает.
    • 0,71 не подходит для последнего обновления!только ждать когда сделают новую версию перевода!
    • не! на оборот, у сосаликов фишка в том что каждая атака должна быть читаема и должно быть хоть какоето минимальное время на то чтобы ты понял что за атака и принял решение, парировать, уклонится или блокировать.  это фишка очень плохих сосаликов.
    • @Zemlanin Вполне вероятно, что тут может быть и совокупность причин, да. Все вместе так или иначе положительно повлияло. В любом случае, я Беседке очень благодарен за их Фолычи, хоть там и есть многое, за что стоит критиковать. Сам, если вдруг, являюсь фанатом классических игр серии, практические самые любимые игры вообще для меня  Подем серьезного модерского потенциала классических игр серии, это практически лучшее, что я мог получить от модерского сообщества)
    • про шрифты тут было немало написанно, включая ссылку на видео по созданию шрифтов, как и ссылки на коллекцию созданных пользовательских шрифтов, промотайте назад текст и поищите...
    • Это связано с тем, что полноценный инструментарий позволяющий писать скрипты, появился относительно недавно. F3 вышел, напомню, в 2008, а глобальные модификации на F1&2, здесь ты прав, действительно достаточно молоды. В немалом степени причиной и то, что люди, которые ими занимаются, зачастую уже зрелые. В том смысле, что для многих это игры юношества, в котором были только мысли что-то переделать и доделать, а сегодня эти люди знают как. Никакого не хочу обидеть, да и обидного, честно говоря, не вижу (вдруг кто-то поймет приватно), но многие отличные мододелы для Oblivion, уже дядьки и тетьки. Хотя, действительно, вероятно, какие-то новые вливания после выхода F3 и NV были.  P.S. Как-то относительно недавно проходила новость о том, что кто-то из разработчиков делился даже какими-то инструментами. Сейчас искал эту новость, с наскоку не нашёл.  После того, не означает в последствии того.    
    • попробуй удалить русификатор и Удалить в папке с игрой Starfield_ru.ini, из Starfield.ini удалить ключ sLanguage=ru Удалить из {документы}\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini ключ sLanguage=ru , а потом проверь игру на целостность файлов, и уже далее накати русификатор
    • Ещё вопрос. Есть ли коллекция SDF шрифтов с кириллицей для автопереводчика? Например, с обводкой или тенью у символов? У меня есть только 
      - arialuni_sdf_u2019 (18)
      - notosanscjk-regular_sdf
      - sofiasansextracondensed_light_sdf
      Они не очень подходят для игры, надписи в игре плохо видно, да и крупноваты они (кроме sofiasansextracondensed_light_sdf, но он слишком тонкий.  ). Или может есть туториал как сделать эти шрифты самому? 
      И можно ли в меню использовать один шрифт, а в игре другой?
    • В этом и суть, что модов нет, только руссификатор, а является ли 0.71 перевод старой версией? есть вероятность того, что она конфликтует с новой версией игры? 
    • У кого-нибудь мод на перевод отображается в “Созданиях” в игре у меня просто его нет, я и по поиску искал и по фильтрам UI, просто нигде его нет, кто-нибудь может знаете в чём может быть проблема  если у тебя старая версия перевода, обнови его, если у тебя стоят моды на измененный интерфейс в игре то, либо ищи перевод именно этого мода (обычно есть на той же странице мода на нексусе) либо удаляй моды на UI
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×