Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прошел оба эпизода-я просто в восторге от игры, отлично сделана.

И все это удовольствие я смог получить, благодаря команде, которая работала на д переводом, спасибо Вам огромное!

На счет качества перевода: один раз была не переведенная фраза, и несколько раз резануло ухо точность перевода(речь слышна ведь), но всего пару раз.

Еще раз СПАСИБО за перевод, и с нетерпением жду продолжения шикарного банкета ,как от разрабов, так и от Вас :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dronozoider, зря ты запихнул просто текст в папку pack. Будут конфликтовать одинаковые файлы. Поверь мне. Лучше тогда просто взять и закинуть наши архивы. И плевать, что игра будет больше весить, но зато русик будет работать без проблем.

С вашими архивами меню игры грузиться на русском, но как только начиную игру, тупо чёрный экран, даже загрузка не идёт, плойка не хочет принимать архивы fables_ps3_fables101_data и fables_ps3_FABLES102_data весом в 10 и 8 Мб, в оригинале они весят 1,7 и 2 Мб. В этом и беда, я столько вариаций перепробывал, я даже распихивал весь контент (текстуры, шрифты) по своим местам как в оригинале, и перепаковывал почти все архивы, что бы игра имела вид оригинала, не смотря на то что она весила в 2раза больше, но именно как я писал ранее игра стартанула, так что основная проблема в упаковщике, который не может сжимать. Да и релиз вчера уже запилил =) посмотрим что напишут пользователи, я игру только собираюсь проходить, заодно и проверю что и как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел оба эпизода-я просто в восторге от игры, отлично сделана.

И все это удовольствие я смог получить, благодаря команде, которая работала на д переводом, спасибо Вам огромное!

На счет качества перевода: один раз была не переведенная фраза, и несколько раз резануло ухо точность перевода(речь слышна ведь), но всего пару раз.

Еще раз СПАСИБО за перевод, и с нетерпением жду продолжения шикарного банкета ,как от разрабов, так и от Вас :drinks:

Не за что. Найденный недоперевод, вроде, исправили. А вот насчет неточностей, напиши. Хочется узнать.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Божественно, какой же волк ах***ый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько вообще эпизодов будет в игре, и как быстро она вообще полностью идет доступна, кто-нибудь знает?

Реально, просто на одном дыхании прошел эти два эпизода и хочется полностью уже получить игру! :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько вообще эпизодов будет в игре, и как быстро она вообще полностью идет доступна, кто-нибудь знает?

Реально, просто на одном дыхании прошел эти два эпизода и хочется полностью уже получить игру! :yes:

Всего будет 5 эпизодов. Вроде, в июне-июле выпустят все эпизоды. Я точно не знаю насчет релизов все эпизодов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дата выхода нового эпизода The Wolf Among Us!

8 апреля: PC (мировой), PS3 (Америка).

9 апреля: PS3 (Европа, Россия), Xbox 360 (мировой).

Выход на iOS состоится до 13 апреля

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт перевода трейлера 3-го эпизода. На 0:25 Белоснежка говорит women, а не woman. В переводе же "женщину". Единственное число. А должно быть множественное. "женщин".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчёт перевода трейлера 3-го эпизода. На 0:25 Белоснежка говорит women, а не woman. В переводе же "женщину". Единственное число. А должно быть множественное. "женщин".

Там написано "женщин". Наверное, показало тебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата выхода нового эпизода The Wolf Among Us!

8 апреля: PC (мировой), PS3 (Америка).

9 апреля: PS3 (Европа, Россия), Xbox 360 (мировой).

Выход на iOS состоится до 13 апреля

То есть 8 апреля 3 эпизод выйдет на русском на PC?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть 8 апреля 3 эпизод выйдет на русском на PC?

И на турецком и на болгарском. Он выйдет на английском и мы начнём перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть 8 апреля 3 эпизод выйдет на русском на PC?

Насчет того, что мы с ТТГ договорились, просто пошутили. Так что 3 эпизод выйдет только на английском, и мы его начнем переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчет того, что мы с ТТГ договорились, просто пошутили. Так что 3 эпизод выйдет только на английском, и мы его начнем переводить.

Жду от вас перевода, очень.Главное, это не торопиться, делать все качественно( тоже люди, имеете право на ошибку ) и посылать всяких там "коагда пириводЪ, дядь?"

Пы.сы.Кстати, никто на форум не хочет запилить из его создателей такое же оформление, как в ворде? А то урезок не есть айс.Я б пользовался, ибо печатать шрифтом тайм невс роман 12 кеглем препод приучил меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, пока дождались перевода тут уже и третий на подходе, отлично же :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Планируете перевод кс3-кс4?
    • Да ладно бы ещё работало, но ведь не работает. Там просто загрузка с репозиториев виснет. Просто у себя бы пропатчили и дали бы файлы, которые нужны, чтобы с заменой перетащить, да и всё, не вижу проблемы. 
    • Вот тут я с тобой согласен. У меня такие же мысли порой посещают. Что он спор специально заводит, так как ему скучно, ему не хватает общения и ставит специально противоположное мнение, чтобы завести диалог. И это блин всегда работает. Но иногда он выдаёт нормальные мысли, и тебя вызывает диссонанс, вроде человек несёт порой пургу, но смотришь, здесь и сейчас он говорит адекватные вещи, как будто человека подменили. Поэтому ему интересны сами по себе холивары, а не предмет спора, из-за чего его аргументы выглядят нелепо и глупо, но этого хватает, чтобы завести оппонента. 
    • да я вообще не понимаю тех кто покупает русики) На рутрекере в комментах все эти русификаторы под раздачей якудзы сливают, особенно от сибирцев ну и да, диалоги это хорошо, но автор видимо не будет дорабатывать эту нейронку, версия 0,5 весит уже полгода, а нормальный худ помимо диалогов хотелось бы, ибо взаимодействовать с ним приходится. так что дождаться мираклов всё таки придется...
    • Blasfemia Описание:  это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо. Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)   ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1
    • У этих игр это стало после обновлений, а то проходил всё нормально было?
    • А в некоторых играх на source, типа Sin ep1 emergence или халвы вообще бракованный перевод, потому что файл с русским текстом сохранен в левой кодировке и вместо субтитров будут знаки вопроса, а сам файлик придется закидывать с дисковой русской версии допотопных времен или искать на торрентах. Щас играю в project warlock 2, и там, как и много где, русский текст в оф. локализаци 80\20. Такие примеры не учтешь в статистике.
    • @0wn3df1x Да, есть такая “проблемка”. Но у данной игры “JaDa Fishin”, скорее всего и нету других языков, кроме английского, если запустить её, но проверять не хочется. Это тоже говорит, о другой стороне проблемы — бывает ставят несколько языков, а есть только некоторые или только английский.
    • Нас просили показать что либо, ну что якобы мы можем обмануть.
      Вот записали пробный перевод чуток(перевод сделан нейросетью) Fate/Samurai Remnant тест - Perevodi | Boosty
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×