Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

http://www.youtube.com/watch?v=2zpNIUSI2dU вот трейлер третьего эпизода, не знаю было в сообщениях или нет, но топик не обновляли.

На сколько я помню это не трейлер 3 эпизода, а то что показали в конце 2 эпизода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://www.youtube.com/watch?v=2zpNIUSI2dU вот трейлер третьего эпизода, не знаю было в сообщениях или нет, но топик не обновляли.

Это "В следующем эпизоде", а не трейлер. Следить нужно за каналом самих Telltale Games, а не искать на левых каналах. Просто вам совет на будущее пишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо. Пришлите найденные недопереводы, если можете.

158df41f6906fa45edfcb1095914fa97.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, скажите пожалуйста, в ближайшие недели перевод будет еще изменяться, или нет? Или теперь до 3го сезона?

p.s. хочется поиграть с окончательным Вашим вариантом.

Изменено пользователем pasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые переводчики, скажите пожалуйста, в ближайшие недели перевод будет еще изменяться, или нет? Или теперь до 3го сезона?

p.s. хочется поиграть с окончательным Вашим вариантом.

Думаю, все. Сейчас стало меньше косяков, а остальные косяки исправим в переводе 3 эпизода. Кто-нибудь скинул бы мне найденные косяки в 1 и 2 эпизода 2 сезона ХМ... Не хочу уже проходить его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо авторам перевода! Пытаюсь сделать порт перевода на ps3 версию, до того как в переводе появились архивы ttarch2, всё было норм, движок работает как и на ПК, т.е воспринимает шрифты и текстуры вне архива (я так понял движок воспринимает их как некий патч), проблема в двух архивах Fables_PC_fable101_data.ttarch2 и архив 102, на пс3 есть такие же и если распаковать их и сравнить с пк версией, то они идентичны, но вот не задача, я в курсе что пакер ttarchext не умеет сжимать архив, поэтому и у вас и у меня архив, судя по всему, получился по весу больше, т.е стал в 3-4 раза больше, и само собой такое происходит даже если в архиве ничего не менять (тут на форуме об этом упоминалось неоднократно), но беда в том что плойка походу не может читать архивы такого веса, практически игра запускается с русскими шрифтами и текстурами, но когда запускаю любой из эпизодов, то значками загрузки в правом нижнем углу не появляется, и плойка тупо показывает чёрный экран, это даже нельзя назвать повисоном, потому что я свободно могу выйти в меню пс3 и тд. ВНИМАНИЕ ВОПРОС, можно ли как то пожать эти два архива? А то я уже третий день с ними бьюсь, зараннее спасибо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо авторам перевода! Пытаюсь сделать порт перевода на ps3 версию, до того как в переводе появились архивы ttarch2, всё было норм, движок работает как и на ПК, т.е воспринимает шрифты и текстуры вне архива (я так понял движок воспринимает их как некий патч), проблема в двух архивах Fables_PC_fable101_data.ttarch2 и архив 102, на пс3 есть такие же и если распаковать их и сравнить с пк версией, то они идентичны, но вот не задача, я в курсе что пакер ttarchext не умеет сжимать архив, поэтому и у вас и у меня архив, судя по всему, получился по весу больше, т.е стал в 3-4 раза больше, и само собой такое происходит даже если в архиве ничего не менять (тут на форуме об этом упоминалось неоднократно), но беда в том что плойка походу не может читать архивы такого веса, практически игра запускается с русскими шрифтами и текстурами, но когда запускаю любой из эпизодов, то значками загрузки в правом нижнем углу не появляется, и плойка тупо показывает чёрный экран, это даже нельзя назвать повисоном, потому что я свободно могу выйти в меню пс3 и тд. ВНИМАНИЕ ВОПРОС, можно ли как то пожать эти два архива? А то я уже третий день с ними бьюсь, зараннее спасибо =)

Попробуй в _resourcedescriptions_500_Fables101.lua и _resourcedescriptions_500_Fables102.lua дописать по 1 левому архиву, и создай только архив с текстами. Думаю, прокатит. У меня плойки нет, но, вроде, там есть lua скрипты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй в _resourcedescriptions_500_Fables101.lua и _resourcedescriptions_500_Fables102.lua дописать по 1 левому архиву, и создай только архив с текстами. Думаю, прокатит. У меня плойки нет, но, вроде, там есть lua скрипты.

Спасибо за ответ, да lua есть, весь текст и лежит в файлах fables_data? или от туда нужно отдельного формата вытянуть, запаковать и дописать?

UPD Текст лежит в этих архивах в формате lua (точно не помню, я не за компом сейчас), нужно вытянуть именно их, я правильно вас понял?

Изменено пользователем Dronozoider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за ответ, да lua есть, весь текст и лежит в файлах fables_data? или от туда нужно отдельного формата вытянуть, запаковать и дописать?

UPD Текст лежит в этих архивах в формате lua (точно не помню, я не за компом сейчас), нужно вытянуть именно их, я правильно вас понял?

Нет, из наших архивов, можно вытащить landb файлы и файлы dlog, на всякий случай. Затем, запаковываешь их в обычные архивы ttarch, и записываешь в lua файлы, которые я писал, левые архивы. Надеюсь, сработает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, из наших архивов, можно вытащить landb файлы и файлы dlog, на всякий случай. Затем, запаковываешь их в обычные архивы ttarch, и записываешь в lua файлы, которые я писал, левые архивы. Надеюсь, сработает.

А точно, текст же в landb, уже просто раз пять эти архивы перепаковывал, и плоечные и пк, забылся =), спасибо. С работы приду помучаюсь ещё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот и трейлер к 3 эпизоду :

 

На днях переведем эпизод. Спасибо, что прислали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На днях переведем эпизод. Спасибо, что прислали.

То есть трейлер, а не эпизод ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, из наших архивов, можно вытащить landb файлы и файлы dlog, на всякий случай. Затем, запаковываешь их в обычные архивы ttarch, и записываешь в lua файлы, которые я писал, левые архивы. Надеюсь, сработает.

Сделал, работает) но не через lua, а примерно также как была запилена первая версия перевода для первого эпизода, спасибо ещё раз, по форматам реально помог =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть трейлер, а не эпизод ^_^

Точно. Тупанул. :)

Dronozoider, зря ты запихнул просто текст в папку pack. Будут конфликтовать одинаковые файлы. Поверь мне. Лучше тогда просто взять и закинуть наши архивы. И плевать, что игра будет больше весить, но зато русик будет работать без проблем.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/
      В «Назад на рассвет» вы играете репортера, вовлеченного в темный заговор и которого бросили в тюрьму строгого режима за то, что он не играл в мяч. Соберитесь сообразительность и научитесь выживать в этой враждебной среде. Исследуйте каждый дюйм тюрьмы и используйте любую обнаруженную слабость. Подружитесь (или враги) со своими сокамерниками и с их помощью сбегите из тюрьмы. Вы спасаете не только свою жизнь, но и весь город!



      Вы играете роль подставного журналиста, пытающегося выжить и сбежать из тюрьмы. Работая со своим другом-адвокатом на свободе, вы должны собрать доказательства, чтобы спасти себя и город от серьезной опасности.






      Это огромная тюрьма, в которой есть чем заняться и много мест, которые стоит исследовать, но обязательно соблюдайте правила или, по крайней мере, постарайтесь не попасться! Исследуя новую среду, вы столкнетесь со всевозможными проблемами. Но будете ли вы образцовым заключенным и просто попытаетесь не высовываться, или оставите за собой след хаоса и разрушений? Все зависит от тебя.






      В вашей тюрьме есть колоритный состав сокамерников, каждый из которых может рассказать интересную историю. Вы можете либо сделать их своими друзьями, либо сражаться, запугивать и грабить, заставляя их подчиниться. Решите также, хотите ли вы быть частью банды или хитрым волком-одиночкой, который обходит всех вокруг. Это тяжело, но эй, ты в тюрьме!






      Вы крутой парень, который позволяет говорить кулаками, вор, который прячется в тени, или, возможно, ловкий собеседник с некоторыми изящными хакерскими навыками? В этой игре вы можете быть кем захотите. Изучите все виды навыков, создайте инструменты для различных профессий и пройдите путь от «новой рыбы» до «главной собаки»!






      От прачечной до лазарета, канализации и даже парковки — каждый дюйм этого места является частью вашей сложной головоломки о побеге из тюрьмы. Раскройте секреты каждой локации и используйте их в своих интересах. В вашей борьбе за свободу ваше воображение будет самым мощным оружием.


    • Автор: Gerald
      Knights and Bikes

      Метки: Сетевой кооператив, Локальный кооператив, Приключение, Глубокий сюжет, Приключенческий экшен Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN Разработчик: Foam Sword Издатель: Double Fine Productions Дата выхода: 25 августа 2019 года Отзывы Steam: 454 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А я думаю Бб начать проходить, а Нио как-то не особо пошло. Главная для меня проблема - Мт лута. Не могу и не хочу в этом копаться, разбирать, сравнивать отдельные статы экипировки, оружия и тп.  Не моё это.   Лучше попрохожу Бб, ну а отсутствие следа за ударами, просто затерплю.  
    • Да без проблем обновлю, дайте время. Если никто не пишет что не работает, что обновилось, что есть косяки с кракозябрами. Для таких целей форумы и существуют. За почти три года тут никакой активности не было.
    • Ни фига себе.  "Не прошло и года" 
    • ЭТО ПРОСТО БЕСПОДОБНО!!
      Я её проходил ещё на Dsi в году так 13 ом!
      а теперь всё ещё понятней стало.
      спасибо за качественный перевод.
      вот бы ещё 4ку.
      последняя часть с видом сверху.=(
      она прям глубоко в сердце до сих пор…
      если будут сборы сообщите пожалуйста.=(
    • что-то попробовал русификатор для HighTreason, ничего не получилось

      файлы перекидывал, все заменялось, DataL.RU в DataL.dat переименовывал (игра просто крашиться). возвращал обратно, в реестре не появлялось Language, данный параметр появляется только для обычно игры, а не для дополнения. в общем грустно и печально, буду рад если кто-нибудь поможет  
    • Здравствуйте, chelovechek-01 Мой перевод (на французский) продвигается (еще раз спасибо allodernat за ссылку на программу). Лично мне диалоги иногда бывают немного сложны для перевода (тема — мир снов). Я думаю, что нужно хотя бы один раз пройти игру, чтобы получить общее представление и исправить неточности.
    • Это не мы, но:

      “Зампредседателя комитета по информационной политике Александр Ющенко в разговоре с ТВЦ заявил, что вопрос замедления мессенджера в Комитете Госдумы не обсуждался. Он добавил, что РКН может начать блокировку, если будут претензии по законодательной базе.”
    • Не будут “через губу” взаимодействовать.  
    • Это на первую. А, сорян. По поводу all’s justice можете тут следить — https://t.me/lowfriendrustoshinori
    • Конкретную информацию о блокировках Роскомнадзор предоставляет не всегда, но можно ожидать ухудшения работы мессенджера в ближайшие дни. Сразу несколько источников РБК сообщают, что сегодня Роскомнадзор начал «замедление» мессенджера Telegram в России. Конкретную информацию о блокировках Роскомнадзор предоставляет не всегда, но можно ожидать ухудшения работы мессенджера в ближайшие дни. По всей видимости, речь идет о замедлении мессенджера в целом, так как отдельные ограничения против него уже действуют. С августа фактически не работают аудиозвонки, а примерно в декабре была искусственно снижена скорость загрузки медиа внутри Telegram.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×