Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Все прекрасно работает,багов и ошибок не заметил,еще раз огромное спасибо вам ребят!!!!!!!!!!!!!! :drinks:

Изменено пользователем Gleb19881

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод.

В самом начале Эпизода 1 (где ворота), если отойти в левую часть экрана и посмотреть на вывеску с туфелькой, то фраза Волка почему-то на английском.

Играю дальше :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

заметил несколько ошибок. в меню в любое если зайти то кнопка круглая стрелка будет на англ написано вернуться в меню. и если поймать жабба на лжи когда говоришь "зачем тогда перелазить через окно?" он ответит ан английском. надеюсь на исправление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо большое за перевод.

В самом начале Эпизода 1 (где ворота), если отойти в левую часть экрана и посмотреть на вывеску с туфелькой, то фраза Волка почему-то на английском.

Играю дальше :)

Спасибо, исправим в обновлении

заметил несколько ошибок. в меню в любое если зайти то кнопка круглая стрелка будет на англ написано вернуться в меню. и если поймать жабба на лжи когда говоришь "зачем тогда перелазить через окно?" он ответит ан английском. надеюсь на исправление.

Всё исправим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, а не подскажите какой шрифт был использован, для надписи Волк Среди нас? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, а не подскажите какой шрифт был использован, для надписи Волк Среди нас? =)

Шрифт от de_MAX, вероятно. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт PREVIOUS MENU - мы эту строчку перевели, но забыли отправить Сержанту. В следующей версии отправим. НЕ ШЛИТЕ "ОШИБКУ":

EPISODE 1:

"FAITH"

Я не нашел файл, отвечающий за название эпизода.

Также концовку, т.к. я сегодня нашел 2 файла, отвечающие за концовку игры, но не разобрался, как там отредактировать текст (с ресурсами лучше Den Em шарит).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод! Из недочетов заметил только одну пропущенную строку :)

77ea7cd7b4.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да да непереведенная фраза встретилась... Это в моменте осмотра комнаты жабы, после того как осмотреть окно , жаба скажет мол через окно лез дверь заперта была ключи забыл, потом осмотреть сломанную дверь, и у волка есть вариант диалога какого ты лез типа через окно если дверь открыта сломанная и ему жаба отвечет на английском))),, в моём случае дверь осматривал самой последней из того что можно было осмотреть...... теперь понимаю пользу тестирования )))...

а перевод хорош, и мат в точку))) особо понравилась фраза жабы на сына "а теперь 3.14здуй в комнату"))))))

В баре когда волк навесил люлей белому чуваку который превратился он просит налить ему виски, та баба подаёт ему рюмку но волк берет рюмку и разбивает её и говорит по английски дабл , перевод идёт как повтори , но вроде бы по смыслу и вообще это переводится как двойной... типа двойной виски, и она подаёт ему рюмаху побольше

Изменено пользователем Коматоззззз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод хорош. Вот только Сказания звучит странно. В сериале Гримм, там похожий сюжет. всех называют Существами. Звучит намного лучше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за перевод ! только что прошел) Обязательно кину вам денег на кошелек, чуть позже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят помогите игра ни в какую не сохраняется, каждый раз когда запускаю сбиваются все настройки и удаляется весь прогресс игры, в чем может быть проблема?

Вроде на пути в мои документы русских букв нету....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SpaRCK
      TrackMania United

      Метки: Гонки, Для нескольких игроков, Редактор уровней, Игра на время, Для одного игрока Разработчик: Nadeo Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 17 ноября 2006 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2341 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Serg
      The Shield
      Разработчик: Point of View Издатель: Новый Диск Дата выхода: 22 января 2007 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужно переименовать .pak файл с русификатором в соответствии с другими .pak файлами в папке.
    • Первая игра тоже полностью локализована, но как можно внедрить русификатор, я понятия не имею.
    • На бусти есть чат, их каналы в телеге Рыбов и Трындяйкина.
    • Всем привет, решил попробовать сделать русификатор для какой нибудь игры (просто интересно стало как оно все устроено), в качестве подопытного взял Orwell's Animal Farm. Сразу скажу, что получилось не совсем полностью её перевести, смог отредактировать только диалоги, все остальное лежит не понятно где, а точнее некоторые вещи я нашел, но отредактировать и вставить в игру не получилось. В итоге, что осталось не переведенным:
      - Надпись Year (Год) в левом верхнем углу основного экрана игры
      - Меню игры, но там по сути надо знать New Game, Continue, Quiet, Reset, Back
      - Handbook (Руководство) и все что с ним связанно (все надписи внутри и надпись при наведении мышкой)
      - Имена персонажей на плашке диалога, в связи с этим в диалогах оставлял их на английском
      - Состояния мельницы, защиты, ресурсов и анимализма (видны при наведении на них)
      - Законы написанные на стене сарая, при наведении они отображаются как диалог, но заменить их не получилось у меня
      - Экран финала игры (там по сути статистика того, сколько вы всего открыли) В общем, играть эти вещи не мешают, т.к. состояния и так визуально отображаются, да и переводятся просто, если хоть чуть-чуть английский знать. За Handbook обидно, но он тоже по сути нужен только тем, кто будет игру закрывать на 100%. Ссылка на сам русификатор: https://drive.google.com/file/d/1ei4CKIXmpD5ctJf0MfnG67o1iOD_KXvl - Установка простая, просто разархивировать в корневую папку с игрой, заменится один файл.
      - Удалить можно просто проверив целостность файлов. Версия пока первая, только закончил и один раз прошел игру, подметив и исправив критичные моменты, но поскольку игра разветвленная, то может быть нашел не все. Ниже я отмечу те моменты, которые не переведены, их перевод можно будет прочитать тут. Возможно позже я все-таки найду способ как заменить всё, что не переведено. Возможно знающие люди подскажут или сами сделают используя материалы моей работы, т.к. 90% того что надо было перевести - это диалоги, с ними более менее я разобрался. Ссылка на руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3555523242 Там я еще пометил непереведенные части
    • Я имею в виду работу с софтом, всякие графические проги и тп. Люди занимающиеся этим, вообще в сторону амд карт не смотрят. А интегрированная графика, я думаю не сможет в ближайшее время выйти за рамки десктопных середняков, для этого нужно какое-то решение технического плана, которого пока не существует. И ты прав - производительность на ватт, физика...  То есть, нужно не просто уменьшение техпроцесса, потому как техпроцесс и в дестопах уменьшится, и никто тогда никого не догонит.   
    • Давай что ли более объективно оценивать? Вот кто из нас тут реально думает о рабочих задачах дома? От силы дома может понадобиться рендер видео, да и то разница отнюдь не кратная между ними. А для настоящих рабочих систем, где действительно важна мощь карт, опять-таки приоритеты тоже несколько иные, там тоже игровые карты в том числе и от нвидиа отнюдь не всегда уместны и требуются более специализированные решения. К слову, не стоит недооценивать интегряшки. Даже там, пусть и по неадекватным ценникам (относительно аналогичных по производительности декстопных сборок) топовые решения (типа 8060S в Ryzen AI 395) очень даже мощные, уже и не уступают всё ещё вполне приличным дискреткам типа 4060-4070 и тому подобным. Не к тому, что их есть смысл УЖЕ покупать, а к тому, что те вполне начинают догонять дискретки. А нынешние бюджетки типа процессоров с графикой 780m — да, что-то между gtx1650 и rtx2060 в зависимости от исполнения и качества озу, из доступного сегмента те только догоняют (но они и стоят примерно на уровне примерно такого же, как и они сами, голого процессора без графического чипа). Впрочем, тут уже новенькую портативку или миник (да, райзен аи серия процессоров — это даже новые, а не б/у процессоры в отличие от того, что обычно в миники пихают) купить зачастую выгоднее за ~18-30 тысяч, чем собирать даже из б/у-шного железа стационарник “для киберспорта под пивас”  и “ретро игр” (тем более, что старое железо того уровня с каждым годом всё сложнее найти не убитое). Но так как буквально каких-то несколько лет назад, пределом массовых “народных” интегряшек были “комбайны” для видео плееров на базе n100, можно понять, что темп развития направления весьма шустрый. Не удивлюсь, если через ещё пару-тройку лет уже будет идти более-менее вровень с декстопами не просто бюджетными, но и середнячками, а то и выше, но по ценам более вкусным (ценой теплопакета, разумеется — физику всё-таки не обманешь, собственно, сейчас теплопакет и останавливает их темпы ускорения, т.к. такие процессоры кушают сравнительно мало, редко выходя за 60-90 ватт из которых от силы 15-25 идут на графическое ядро).
    • @Барсик Вечный Ждун значит, проблема все еще в смещении текста и подсчете символов (описывал выше), найденная прога не справилась. Без необходимых инструментов или хорошего прогера, я, к сожалению, бессилен. 

      Поэтому пока пользуемся первой версией
    •   Олд скул ёпт! Ну вы красавчики ) я тоже эту говнину не особо люблю, но обычно включаю если fps ниже 80, но смотрю ещё, как этот длсс реализован. В некоторых играх, с ним картинка "пластмассовая" становится, тогда я и с 60 могу поиграть. С таа такого говнища не получается, как с длсс в некоторых играх. А бывает, что визуальной разницы между таа и длсс почти нету, и очень-очень редко встречается, что с длсс смотрится лучше чем с таа.
    • @chromKa ещё бы я знал куда им писать и как вообще связаться. Так-то если им интересно и открыты к диалогу, то без проблем и разбор нормальный скину, и соберу в игру. Но в целом я всё равно подходом удивлён, если честно. Игру не знают, переводят вслепую, без контекста, не понимая ничего… явно хорошая озвучка получится…  
    • Я тоже стараюсь избегать DLSS включать. А в приложении и нету для этой игры. Может потом появится.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×