Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Город-сказка, город-мечта, попадая в его сети пропадаешь навсегда... Кхм, кхм...

Просто - Сказочный город, не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Город-сказка, город-мечта, попадая в его сети пропадаешь навсегда... Кхм, кхм...

Просто - Сказочный город, не?

Учитывая, какой АД там творится, нет, он ну никак не сказочный! ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Учитывая, какой АД там творится, нет, он ну никак не сказочный! ;-)

Учитывая, какие персонажи там участвуют, то всё же он.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Учитывая, какие персонажи там участвуют, то всё же он.

Сказочный = добрый.

Так что нет. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сказочный = добрый.

Так что нет. :)

Вся серия комиксов срывает шаблоны со сказочности. Так что не нужно тут... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вся серия комиксов срывает шаблоны со сказочности. Так что не нужно тут... =)

Перевод как "сказочный" создаёт неправильные ассоциации. Игроки будут крутить пальцем у виска в сторону переводчиков и говорить: "Ну, и кто придумал название города перевести как "сказочный"? Там же одни убийства и насилие кругом!" Я бы именно так себя и повёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сказочный = добрый.

Братья Гримм не согласны :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Братья Гримм не согласны :smile:

Братья братьями, но в сознании большинства россиян сказочное ассоциируется с чем-то добрым.

Вообще, я считаю, что пока что ничего лучше Мифограда придумать не получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод как "сказочный" создаёт неправильные ассоциации. Игроки будут крутить пальцем у виска в сторону переводчиков и говорить: "Ну, и кто придумал название города перевести как "сказочный"? Там же одни убийства и насилие кругом!" Я бы именно так себя и повёл.

А ты, собственно, знаешь как переводится оригинальное название города и в целом серия комиксов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

P.S. Предлагайте свои варианты перевода названия города - завтра вывесим голосовалку для определения лучшего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выдуманный | Вымышленный | Мнимый | Фантастический | Апокрифический | Обманчивый | Сказочный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не Изумрудный Город, то точно Город Легенд :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Апокриф Сити. В тему, по-голливудски и никто не поймёт -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

4-хминутная видео-рецензия от IGN.

Должен заметить, что игра фактически даже и выйти не успела, а пресса её уже захваливает.

Fabletown - Мифгород. С ударением на первый слог.

Оригинальное название это сочетание слов "миф" и "город". Достаточно было, оказывается, просто сложить эти слова вместе, чтобы получился удачный вариант.

Изменено пользователем Light-Messiah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: alastor92
      Русификатор для Sunderfolk (Текст)
      Привет! Представляю вам перевод игры Sunderfolk на русский язык. Поскольку разработчики не завезли официальную локализацию, этот мод полностью исправляет ситуацию, переводя весь основной контент для комфортного прохождения.
      Что переведено на данный момент:
      Диалоги и сюжет: Вся сюжетная линия, реплики персонажей и текстовое повествование. Игровой процесс: Описания боевых карточек атак, скиллов и уникальных механик классов. Интерфейс и меню: Главное меню, настройки, подсказки управления и контекстные окна. Развитие поселения: Описания городских построек и их улучшений. DLC 1: Контент и диалоги из первого дополнения также полностью переведены. Инструкция по установке:

      [*] Скачайте архив с русификатором по ссылке ниже (не забудьте исправить адрес ссылки).
      [*] Перейдите в папку с установленной игрой. Проще всего это сделать так: Библиотека Steam -> ПКМ по Sunderfolk -> Свойства -> Установленные файлы -> Обзор.
      [*] Перейдите по пути: Sunderfolk_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
      [*] Скопируйте скачанные файлы из архива в эту папку с заменой оригинала. Мод заменяет стандартные файлы английской локализации. (Рекомендуем заранее сделать бэкап заменяемых оригинальных файлов).
      [*] Запустите игру, зайдите в настройки и убедитесь, что у вас выбран Английский язык (English) — теперь вместо него будет отображаться русский перевод.
       
       
      https://drive.google.com/file/d/1sXXUybmrzKQ2UcQItrWYbp2V45IZlLcf/view?usp=drive_link
      Приятной игры!
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — v1.0 (билд 1.0.0)
      PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — хоррор-визуальная новелла от Square Enix, продолжение «The Seven Mysteries of Honjo». Маленький остров Камэсима у берегов Исэ, старинная легенда о русалках и Проклятии бушующих волн, проклятые камни и городские байки сплетаются в мрачную мистическую историю, которую раскрывают сразу несколько героев. Атмосферный детектив с оккультизмом, бессмертием и не одной концовкой.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи Профили персонажей и Материалы (документы, записки, справки) Карта сюжета (схема ветвлений) Мини-игра с ныряльщиками Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс  
      КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT_2.exe. Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском. Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.  
      СКРИНШОТЫ



       
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
       
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
       
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.


×