Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А можно поподробнее про:

Имеется в виду, что у Буки в переводе там, где был новый текст, вообще ничего не отображалось?

А перевод Буки при этом оставлен в целости и сохранности?

Тогда какой язык заменяет наш перевод?

Да, не было текста.

Да, сам перевод не тронут.

Нужно включить Польский язык.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, привет. Пытаюсь разобраться с переводом этой игры для Xbox-360.

Использовал инcтрументы Minimaul (rev-12), но они заточены под Little-Endian файлы (.le_strings).

Попробовал поразбираться в Hex-редакторе с xbox файлами .be_strings, но складывается ощущение, что либо они сжаты чем-то, либо навигация по ним используется из файлом с таблицами (.xtbl).

Возможно, кто-то сможет мне помочь разобраться в этом?

P.S. на всякий случай прилагаю ссылку на файл .be_strings (.be_strings file)

Изменено пользователем Mokena

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал поразбираться в Hex-редакторе с xbox файлами .be_strings, но складывается ощущение, что либо они сжаты чем-то, либо навигация по ним используется из файлом с таблицами (.xtbl).

Да, оно пожато, может еще и пошифровано. Чем - не знаю, по крайней мере на zlib не похоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На новой версии русификатора, когда берешь задание, пропускаются диалоги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подтверждаю. Когда выбираешь миссию, то диалоги не появляются. Вернее на секунду появляется портрет с кем должен поговорить в левом углу, а потом резко исчезает :( И текст также. На секунду появляется и исчезает

Изменено пользователем TTyM6A

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подтверждаю. Когда выбираешь миссию, то диалоги не появляются. Вернее на секунду появляется портрет с кем должен поговорить в левом углу, а потом резко исчезает :( И текст также. На секунду появляется и исчезает

Подтверждаю, проблема найдена и в течении ближайшего времени будет исправлена. Из-за изменений размеров .bnk_pc файлов также необходимо обновить и .mbnk_pc файлы в soundboot.vpp_pc. Странно как я это пропустил и кроме вас никто этого не заметил.

Обновил русификатор:

- Исправлен баг с отсутствием реплик при выборе задания

Установка:

- Распаковать содержимое архива в папку с игрой.

- Запустить PATCH.bat (для xdelta версии)

- Включить Польский (Polish) язык.

Скачать xdelta версию русификатора

Скачать русификатор

Кто ставил предыдущую версию русификатора может скачать обновление

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подтверждаю, проблема найдена и в течении ближайшего времени будет исправлена. Из-за изменений размеров .bnk_pc файлов также необходимо обновить и .mbnk_pc файлы в soundboot.vpp_pc. Странно как я это пропустил и кроме вас никто этого не заметил.

Обновил русификатор:

- Исправлен баг с отсутствием реплик при выборе задания

Установка:

- Распаковать содержимое архива в папку с игрой.

- Запустить PATCH.bat (для xdelta версии)

- Включить Польский (Polish) язык.

Скачать xdelta версию русификатора

Скачать русификатор

Кто ставил предыдущую версию русификатора может скачать обновление

Большое спасибо :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При включении Польского языка в игре все по польски и на обычной и на xdelta версии русификатора

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При включении ПОЛЬСКОГО языка, включается только ПОЛЬСКИЙ, что делать?

В 11.07.2016 в 13:20, Rasheed сказал:

При включении Польского языка в игре все по польски и на обычной и на xdelta версии русификатора

Подтверждаю. Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть тут живые?

В steam_api.ini ставлю polish, а язык польский ставится. По идее должен русский, не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×