Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не пойму товарищей переводчиков. Я понимаю, когда перевод забрасывается на середине. Но когда осталось каких-то жалких 20 процентов...

Было же куча желающих, когда игра вышла. И все вдруг испарились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не пойму товарищей переводчиков. Я понимаю, когда перевод забрасывается на середине. Но когда осталось каких-то жалких 20 процентов...

Было же куча желающих, когда игра вышла. И все вдруг испарились.

в этих 20% около 5000 строк.

дааа, было ТАК много желающих, что переводили игру в итоге 5-6 человек, а под конец 2-3.

лично я там переводил 2 недели назад. но щас тупо нету времени. нужно доделывать практику, а потом в конце месяца на учебу.

так же, я думаю, и у остальных, кто переводил (кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО переводил) есть на то причины, почему они не переводят, вот и все!

П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.

Я так на это надеюсь :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Девять из десяти "желающих", как правило, и с русским-то очень слабо знакомы. А бывали и такие, которые начинали очень бодро, а под конец почему-то выдавали такое, что даже гугл-переводчик позавидует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мб тогда откроете перевод на нотабенойде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообще можно было бы перевести фразы за муж. персонажа и всех остальных не игровых, потом остальных мужских и женских соответственно. плюс там многие мужские фразы по 2 раза дублировались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dear DSV Community Support Team!

We've got a problem with localization of Saints Row 4 to russian language. The problem is we still haven't it.

Some history:

23.08.13 game has released, and our publisher Buka promised us "Russian localization will be available via Steam automatically update after some time." ^

Week later there was this message from Buka: "Today we are ready to announce that the company Buka set itself a goal to finish the localization process by November 4, 2013-year."

There was no localization on 4 November and we still haven't it but we got a message from Buka "The text of localization has been sent to developers a few weeks ago. In the nearest future it will be inserted into Steam. Please be patient."

Have you received smthg from Buka? Can you comment on that? When can we play it with localisation? We wait it too long to be patient now. Thank you in advance!

источник: http://steamcommunity.com/app/206420/discu...tscn=1383755694

кто знает переведите пож

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shecurok

Переводить нечего. Ничего нового. Просто прошестерили разрабам про слова Буки. По прежнему ждем официальных вестей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте товарищи! А кто нибудь знает сколько примерно ждать

Благодарю заранее :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте товарищи! А кто нибудь знает сколько примерно ждать

Благодарю заранее :victory:

НЕТ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че так нервно . Спокойнее надо быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hey all,

As far as I know, the correct Russian texts and other localization elements are now in our possession to create a version with Russian subtitles. That means that the studio is working on the Russian version, and I hope it will be available to all our Russian speaking fans soon! I know you have been waiting for it...

There was never any announcement by Deep Silver about a firm release date or we would've posted it here on Steam. As soon as we know when exactly it is ready to go live on Steam, we'll announce it!

I'll also make sure to check with our localization team in the future, personally, in order to provide Russian fans of our games better info on release dates, and announce them as soon as they are set in stone. That way there shouldn't be any confusion.

Maurice - International Community Manager at Deep Silver

Возрадуйтесь - студия начала внедрение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Возрадуйтесь - студия начала внедрение ну посмотрим что из это го меседжа выйдет. помнится ZoG тоже начала переводить и допиливать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята! тк бука откровенно лажанулась, пора сделать перевод открытым. 20% не переведенного материала реально за неделю перевести. потому что ждать бесполезно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Prey (2017)

      Метки: Научная фантастика, Иммерсивный симулятор, Космос, Для одного игрока, Хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Arkane Studios Издатель: Bethesda Softworks Дата выхода: 5 мая 2017 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 35550 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Cobalt Core

      Метки: Карточный рогалик, Карточная игра, Стратегия, Рогалик, Пошаговая стратегия Платформы: PC Разработчик: Rocket Rat Games Издатель: Brace Yourself Games Дата выхода: 8 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3515 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Орудия”   Фильм точно нельзя назвать “проходным”, кино понравилось, хоть я ужасы и не особо в последнее время.  Есть несколько впечатляющих моментов, да и снят нестандартно.  На данный момент есть два ДБ, оба 5.1, но именно многоканальная озвучка только в одном ДБ.  
    • Да всё как в любой приличной rpg — продумал билд с тактикой и играешь с кайфом. А тыканье наугад даст только проблемы на пустом месте. Один раз нужно допетрить что вокруг происходит — и все соулслайки становятся плюс-минус одинаковыми, обычными играми, ничем принципиально не отличающимися от остальных.
    • Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  Студия Far Far Games сообщила, что на мероприятии Comic Con Игромир она представит эксклюзивную демо-версию игры «Былина». Эта action/RPG выйдет на PC, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в этом году, а первыми в России игру смогут протестировать гости фестиваля 12-14 декабря. Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  «Былина» — это история молодого воина, оказавшегося в Тридевятом царстве и нашедшего там свою смерть. Некий дух вернул героя к жизни, и теперь тот вынужден бросить вызов самому Кощею Бессмертному. Протагонист путешествует по миру от залитых солнцем лесов до мрачных подземелий и инфернальных замков, и каждая локация в Стране Городов готовит игрокам встречи с необычными местными обитателями, а также различные испытания, сокровища и головоломки.
    • Хех, я сейчас тоже пришел примерно к такому же в выводу. Что соулсы типа просто требуют более вдумчивого прохождения. Собственно вот и вся сложность. Другое дело, что возможно кто-то не привык так играть, а переучиваться не у каждого есть желание
    • @Saimys87 русский SDF шрифт Ubuntu сделал в разных вариантах, которые в игре используются. В архиве дампы для шрифта для Unity Patcher. https://disk.yandex.ru/d/8fdbp8xPI_ruZA
      А в этом архиве шрифты уже импортированные в ассеты игры. Их просто скопировать с заменой в папку Ignorance_Data
      https://disk.yandex.ru/d/JWjCw-kKlDbcTA Возможно где-то в игре ещё и другие шрифты используются, это можно выявить только по мере её прохождения. Тогда нужно вычислять нужный шрифт и заменять его на похожий русский. С текстами оказалось чуть сложнее, чем ожидалось. Не весь текст в объектах TextMeshProUGUI, некоторый в объектах с другими классами, и некоторый скомпилирован прямо в код в виде строк. Напр., как надписи на третьем скрине. Но основной текст всё же в объектах TextMeshProUGUI. Ещё есть проблемы, что переведённый текст может на влезать в контейнер для него предназначенный, банально из-за того, что перевод на русский длиннее английского текста. Даже в настройках это проявилось. Тут, кроме как сокращать русский текст, не знаю что ещё можно сделать.
      https://disk.yandex.ru/i/5iHP2pfHs_usxQ
      https://disk.yandex.ru/i/CNj-aUGwqCW9zg
      https://disk.yandex.ru/i/_xNyVdZhOqZhyg
      Вытащу из дампов текст в таблицу Эксель, где будет и поле для перевода. Потом смогу вставить перевод в дампы и импортировать в ассеты.
    • @Alex Po Quest вы хотите чтоб вот так вот было? https://youtu.be/iVdJLhzLcx4?t=38
    • Традиционная ошибка новичка — считать что в соулсах нужен, простите, “скил”. Нет, там нужны мозги. Нормальный соулс — это билдостроение и экипировка. Если вы думаете, что что бы убить рядового врага надо 5 минут прыгать вокруг него с зубочисткой и вам это не нравится — это лишь значит что вам нужен работающий билд, а не искусственный выпендрёж. Почти любой соулс предусматривает перекач, без всякого доп фарма, просто продвигаясь по контенту будет столько уровней, что дамаг улетает в небеса. Например, нормальные двуруки сносят рядовых ребяток в 1-3 взмаха в перманентном станлоке, на боссов около 10-15 уходит. Тяжёлые доспехи имеют смысл только в лейт-гейме и то не всегда. Щит — в подавляющем большинстве случаев бесполезная приблуда для траты времени, перекатов хватает на весь контент, парирование тоже трата времени, затыкать врага обычной атакой куда быстрее чем учиться попадать в окна… Нужна лишь элементарная оптимизация, а не попытка сходу всех запарировать элегантной рапиркой без урона, это фан для тех кто уже разобрался в игре.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×