Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Возрадуйтесь ! Студия перевода игр DotStudio (http://dotstudio.redsys.ru/) начала перевод Oblivion. Будут корректировать то что есть. Идёт набор команды по переводу.

Пока они переведут - рак на горе свиснет и 1С локализует игру. ИМХО напрасная трата времени и сил. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне кажеться они намного быстрее 1С переведут так как только текст надо править))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока они переведут - рак на горе свиснет и 1С локализует игру. ИМХО напрасная трата времени и сил. :yes:

Не стоит не дооценивать этих ребят. Они уже прекрасно перевели весьма сложную (в плане перевода) игру the Movies. А официальный локализатор ещё даже примерно не объявил дату релиза. Главное чтобы команда по переводу была большая и слаженная.

Так что чем сидеть и тупо ждать руссификатор лучше принять участие в работе над переводом. К чему всех и призываю. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне кажеться они намного быстрее 1С переведут так как только текст надо править))

Править? не смеши... тут надо все начинать с 0...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TalNar, ну не скажи. Есть русский текст и английский. Не все плохо переведено, и намного легче смотреть на псевдорусский текст и инглиш, и по нему делать нормальный русский, чем все заного переводить с инглиш строк, т.е. опять придумывать смысл, ипатся...Так что действительно советую помагать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты тот текст видел?... по мне лучше уж все заново...

Хотя им виднее... я в способах перевода игр не разбираюсь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

с инглиш строк, т.е. опять придумывать смысл, ипатся...
ХМ а я всегда думал что ""перевод"" это перевод смысла одного языка на другой язык, а не какаято отсебятина и придумывание нового смысла, а? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StaSoN.r_03, дело в том, что, во первых, насчет морике идет ИМЕННО коректировка, а не полный перевод, ибо времени нету на полный.

А насчет смысла - то не всегда ДОСЛОВНЫЙ перевод сохранит смысл текста оригинала. Но если тебе так интересно, то поговорим в аське, чтоб не зафлуживать тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как руссифицировать игру если Data files не открыть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ я рельно над вами х..ю, вы на[censored] один и тот же русик на целую кучу серваков залили, чёрт ногу сломит искать нужный. Вы прикрепите сообщение в начале темы с сылкой на нормальный руски и всё. А то читаешь тему, и на каждой страничке примерно по две разных ссылки на один и тотже русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jekas, иди на сайт, который у меня в подписи, там почитай новость, потом там будет ссылка - идешь по ней и будет тебе работа для перевода.

ЗЫ. Я открыл текст и выдрал и с инглиша и с русика, так что все ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ я рельно над вами х..ю.

Если ты внимательно почитаешь топик, то поймешь, что сделали это для того, чтобы у всех была возможность скачать русификатор, ведь не на всех серверах скорость одинаковая, да и провайдеры у всех тоже разные. Я на предыдущей странице давал ссылку, это самый нормальный (если так Промт можно назвать) из имеющихся на данный момент русификаторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это скорость - перевод был объявлен только вчера, а уже почти все разобрано. Все-таки народные переводы это гуд - вот сделают и можно будет еще комфортней поиграть, не пытаясь перевести набор русских слов в понятную фразу. А потом 1С - и комфортней некуда, погружусь в игру с головой и видеокарту новую к тому времени куплю... "Лепота!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне кажеться они намного быстрее 1С переведут так как только текст надо править))

ИМХО 1С уже перевели игру, в крайнем случае только текст. А выход откладывается не из-за неготовности перевода (в 1С работаю профи - надо признать, в том числе и маркетологи), а из-за низкой розничной цены на территории СНГ. Навернека западный издатель при заключении контракта, обговорил эти условия. Не знаю, как нашим удалось буржуев уговорить на май-июнь, ведь вполне реально игра могла быть пересена не пол-года. Во избежание реэкспорта. Ведь, хитроумные люди живут не только у нас в стране, но и за рубежом (бывшие соотечественники) Что им помешает смотаться в Россию и купить игру здесь? Получают лицензию по смешной (в своей стране) цене. :victory:

Тоже касается и Мувисов. Дядя Петя намерен наклепать на эту игру кучу аддонов, что несомненно привлечет новых покупателей, вот и не дают нашим локализаторам волю. Еще раз ИМХО, пока у нас игры не станут продавать по западным (или близких к ним) ценам, мы так и будем ждать месяцами. :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ИМХО 1С уже перевели игру, в крайнем случае только текст.

Откуда такая информация ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sparda
      Wanted: Dead

      Метки: Слэшер, Шутер от третьего лица, Протагонистка, Шутер, Ролевой экшен Разработчик: Soleil Ltd. Издатель: Viv's Final Day Off Ltd Серия: Wanted: Dead Дата выхода: 14.02.2023 Отзывы Steam: 1277 отзывов, 68% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Hotshot Racing

      Метки: Гонки, Инди, Аркада, Для нескольких игроков, Разделение экрана Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Sumo Digital, Lucky Mountain Games Издатель: Curve Digital Серия: Curve Games Дата выхода: 10 сентября 2020 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1268 отзывов, 78% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление 29.04.2026: Русификатор был переделан, чтобы избежать возможных багов, к примеру "терялась" кнопка выхода из диалога при выборе действия. После установки русификатора - русский язык нужно выбрать заново.   Обновлены были версии для пк и свитч.
    • бетс с робином стелсили в здании  а как мощно врывается в комнату   
    • Оставляем первоначальный вариант, тем более что он хорошо совпадает с оригинальным. Меню переделывать не буду — там слишком мелкие спрайты, чтобы лепить нечто больше чем G9k — сливается на больших длинах. Я просто уменьшил пробел, и вполне себе норм.

    • Шрифт называется “IBM EGA 8x14”. На картинке он с не квадратным пикселем, если игра была бы в более высоком разрешении он бы подошел, а так получается текст слишком крупный (ещё больше, чем с оригинальным шрифтом). Попробовал шрифт “Pizel” (itch.io). В его оригинальном размере он мелковат и в игре он непропорционально растягивается, но в таком виде он вроде как больше всего подходит (если поправить косяки масштабирования). Вот он в оригинальном размере (в game28.dta выставил размер шрифта 8): И вот он же, но в оригинальном для игры размере (10): Неправильно масштабированные символы нужно будет перерисовать под новый размер, но в целом большая часть вроде бы и ничего.
    • Благодарю за русификатор! Действительно жаль, что он адаптирован лишь под японскую озвучку...
    • Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/ Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом. Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
    • Подскажите пожалуйста, в русификаторе для ПК перевод blueprintships-sfta03.esm есть, а blueprintships-sfta06.esm нет, так и должно быть ? так же было бы не плохо, если бы на редком оружии поправили перевод, чтобы не было Редкий винтовка, Штурмовой винтовка ;)
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1276810/The_Outbound_Ghost/ The Outbound Ghost приключенческая ролевая игра, в которой вы будете помогать призракам вознестись в мир иной. Городок Outbound населён беспокойными призраками, которых мучают неразрешённые проблемы, обрекая их на вечное заточение в этом мире меж миров.

      Сражайтесь с прошлым, обретайте новые способности, решайте головоломки и раскрывайте тайны городка Outbound, помогая его неживым обитателям обрести покой и вырваться из оков этого чистилища.

        Яркие персонажи: на пути вам предстоит встретить множество самых разных очаровательных привидений и как следует покопаться в их прошлом. Бои: раскрывайте черты своей прошлой личности — такие как сожаление, великодушие и зависть — и сражайтесь с ними бок о бок в увлекательных пошаговых боях. Система значков: изготавливайте из материалов, дающихся за победу в боях, особые значки, наделяющие вас различными бонусами и эффектами. 2,5-мерный мир: глубокий проработанный мир и милые персонажи, словно вырезанные из бумаги — всё это создаёт яркий запоминающийся визуальный стиль. В игре The Outbound Ghost призраки воплощают собой сожаления. Большинство людей, умерев, отправляются в загробную жизнь, но те, кто был недоволен земной жизнью, становятся привидениями и вынуждены скитаться по земле, пока не исправят все свои ошибки. Разумеется, это не всегда возможно, потому что призраку это на порядок сложнее, чем человеку. Но некоторым удаётся, и тогда они остаток существования проводят в загробной жизни. Вам нужно помочь призракам исправить ошибки или примириться с прошлыми жизнями, чтобы они могли отправиться в вечное блаженство. Вам и самим нужно достичь его, но не так-то легко исправить ошибки прошлого, если их даже не помнишь!    
    • Короче, решено. Я тупо уменьшил пробел в первом твоём шрифте и теперь от оригинального мало чем отличается. Не заморачивайся, но если скинешь красивый шрифт выше — буду признателен.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×