Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

еще ошибки, два сообщения вообще полностью на английском

Изменено пользователем Ichigo14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ichigo14 сказал:

еще ошибки, два сообщения вообще полностью на английском

Это какой-то сторонний мод изменяет текст на английский, последнее не ошибка.

Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDetectLife5Master_LINE8
Вы хотите добавить 'Legendary Life Detection' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDemoralizeTouch4Expert_LINE8
Хотите добавить 'Grasp of Terror' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDisintegrateArmor2Apprentice_LINE8
Вы хотите добавить 'Corrode Armor' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDispelSelf3Journeyman_LINE8
Вы хотите добавить 'Greater Dispel' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDetectLife2Apprentice_LINE8
Вы хотите добавить 'Major Life Detection' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDisintegrateWeapon3Journeyman_LINE8
Вы хотите добавить 'Corrode Weapon' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDisintegrateWeapon5Master_LINE8
Хотите добавить 'Disintegrate Weapon' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDispelSelf1Novice_LINE8
Вы хотите добавить 'Minor Dispel' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDisintegrateArmor4Expert_LINE8
Хотите добавить 'Disintegrate Armor' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDetectLife1Novice_LINE8
Вы хотите добавить 'Minor Life Detection' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDetectLife4Expert_LINE8
Вы хотите добавить 'Superior Life Detection' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDetectLife3Journeyman_LINE8
"Вы хотите добавить ""Greater Life Detection"" в свой список заклинаний?"
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDispelSelf2Apprentice_LINE8
Вы хотите добавить 'Major Dispel' в свой список заклинаний?

Возможно стоит поменять название ключа (или можно оставить как есть): https://en.uesp.net/wiki/Oblivion:Hamlof_Red-Tooth

ST_FullNames/LOC_FN_BitandBridleKey
"Ключ от ""Удил и Уздечек"""
"Ключ от ""Красного алмаза"""

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Shlak62 сказал:
  Несколько не переведённых названий заклинаний в скриптах (Скрыть содержимое)

ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDetectLife5Master_LINE8
Вы хотите добавить 'Legendary Life Detection' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDemoralizeTouch4Expert_LINE8
Хотите добавить 'Grasp of Terror' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDisintegrateArmor2Apprentice_LINE8
Вы хотите добавить 'Corrode Armor' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDispelSelf3Journeyman_LINE8
Вы хотите добавить 'Greater Dispel' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDetectLife2Apprentice_LINE8
Вы хотите добавить 'Major Life Detection' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDisintegrateWeapon3Journeyman_LINE8
Вы хотите добавить 'Corrode Weapon' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDisintegrateWeapon5Master_LINE8
Хотите добавить 'Disintegrate Weapon' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDispelSelf1Novice_LINE8
Вы хотите добавить 'Minor Dispel' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDisintegrateArmor4Expert_LINE8
Хотите добавить 'Disintegrate Armor' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDetectLife1Novice_LINE8
Вы хотите добавить 'Minor Life Detection' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDetectLife4Expert_LINE8
Вы хотите добавить 'Superior Life Detection' в свой список заклинаний?
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDetectLife3Journeyman_LINE8
"Вы хотите добавить ""Greater Life Detection"" в свой список заклинаний?"
ST_ScriptContent/LOC_SC_DLCTomeSCRIPTDLCTomeStandardDispelSelf2Apprentice_LINE8
Вы хотите добавить 'Major Dispel' в свой список заклинаний?

Возможно стоит поменять название ключа (или можно оставить как есть): https://en.uesp.net/wiki/Oblivion:Hamlof_Red-Tooth

ST_FullNames/LOC_FN_BitandBridleKey
"Ключ от ""Удил и Уздечек"""
"Ключ от ""Красного алмаза"""

По возможности присылайте ошибки в дискорд, так будет удобнее.

Мы без крайней необходимости не исправляем ошибки английского текста, тем более основываясь на ключах в коде игры. Если виртуозы обновят текст, я обязательно внесу правки (или, пожалуйста, предоставьте скриншоты проблемы). 

Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заранее прошу прощения у всех, только открыл для себя Ремастер игры юности, и с прискорбием увидел что нет локализации, други, товарищи, подскажите на данный момент, версия вроде 1.2, какой “русификатор”взять? засоветуйте, у кого он вот почти почти, и соответственно, кому за труды денежку занести.

Всегда ваш….

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Ventroo сказал:

Заранее прошу прощения у всех, только открыл для себя Ремастер игры юности, и с прискорбием увидел что нет локализации, други, товарищи, подскажите на данный момент, версия вроде 1.2, какой “русификатор”взять? засоветуйте, у кого он вот почти почти, и соответственно, кому за труды денежку занести.

Всегда ваш….

https://www.zoneofgames.ru/games/elder_scrolls_4_oblivion_the/files/10070.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.07.2025 в 02:17, Shlak62 сказал:

Segnetofaza

Большое спасибо за вашу работу над переводом. К сожалению часть ошибок унаследовалась из английской версии.

  Ошибки (Скрыть содержимое)

ST_Descriptions/LOC_DE_SkillArmorer_LEVEL0
Текущий перевод:
"Долгие дни и ночи, проведенные у кузнечного горна, сделали вас сильным и выносливым. Вы стали специалистом-оружейником. Используя ремонтные молотки, вы можете самостоятельно <RT_BlueMed>ремонтировать зачарованные предметы</>. "
Желательный перевод:
"Долгие дни и ночи, проведенные у кузнечного горна, сделали вас сильнее и выносливее. Вы стали учеником-оружейником. Ваши <RT_BlueMed>ремонтные молотки теперь служат в два раза дольше</>. "
Коментарий:
LEVEL0 это уровень ученика

ST_Descriptions/LOC_DE_SkillArmorer_LEVEL1
Текущий перевод:
"Долгие дни и ночи, проведенные у кузнечного горна, сделали вас сильнее и выносливее. Вы стали учеником-оружейником. Ваши <RT_BlueMed>ремонтные молотки теперь служат в два раза дольше</>. "
Желательный перевод:
"Долгие дни и ночи, проведенные у кузнечного горна, сделали вас сильным и выносливым. Вы стали специалистом-оружейником. Используя ремонтные молотки, вы можете самостоятельно <RT_BlueMed>ремонтировать зачарованные предметы</>. "
Коментарий:
LEVEL1 это уровень специалиста

 

В ремастере как раз сделали починку магического снаряжения раньше, так что все верно. Единственное что уровень игрока (спец и ученик) перепутали действительно.

Изменено пользователем ratgunter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Нет ли инструкции как установить 

  • Русификатор (звук) — для GOTY-версии (gog, если что), через MO2? Когда устанвливаю как обычно (установить архив и активировать потом в мо), озвука остаётся английской, как и тексты..
Изменено пользователем lu-21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.05.2026 в 23:23, SerGEAnt сказал:

Здравствуйте. 
Установил эту озвучку (1С + Shimon Mood, 8 гб), но в ней конец фраз обрезается и персонаж (король, далее пока не прошел) не договаривает. 
С этим, что-то можно сделать?

Возможно это из-за: Добавлен липсинг?

Изменено пользователем MStas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор на бусти пишет, что из предыдущей версии 0.2 надо взять папку Dev и распаковать с заменой. Проверил, да, больше не обрывается, но что-то я этот липсинк не понял, так же в губы ничего не попадает. Ну и непонятно, почему он сразу эту папку не засунул в архив.

Изменено пользователем Xedfor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.06.2026 в 19:39, Xedfor сказал:

из предыдущей версии 0.2 надо взять папку Dev и распаковать с заменой

А где предыдущую версию взять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Скажу так, если мне нравится произведение  мне совершенно все равно кто  и как его сделал) Человек и нейрон,просто  человек или просто нейрон ,вот вообще пофиг  
    • Возможно  покажусь нескромным, как по мне все 70-80% 
    • Ок) Чё с козырей то? Да куча отличной музыки, Prodigy, кстати, обожаю. Скачено вообще всё, что есть от них (ремиксы, синглы, сайд-проекты). Просто, мне кажется,  процентов 30-40 современной музыки обычное барахло (imho ). Как стихов, так и самой музыки Причём такое, барахло-барахло) И нейронка (та же Suno) позволяет авторам со Стихов заявится в новом качестве. Или песни на стихи тех же Есенина, Пушкина, например?! А почему, собственно говоря, не?) Тут ведь не так работает — Суно, напиши, что бы круто было. Порой нужно задать кучу параметров для получения результата. Во чё недавно попалось: The Prodigy Хор 8Гц. Кстати, меньше, года назад у них было “полтора подписчика” (300 человек, вроде), а сейчас… Скоро в тур поедут.
    • А можно попросить перевести Maji de Watashi ni Koishinasai! S? А то ру-переводчики разбежались. Буду рад и переводам фандисков. 
    • Нейропесни звучат нормально, а вот нейродубляж пока хромает.
    • надеюсь все получится, следующее ателье только в 2027 выходит, в этом какую то диалогию про школу ремастировали
    • В таких случаях лучше “imho” дописывать    Я музыку на “Радио Си” и “Monte Carlo” обычно слушаю в машине. “Город FM” даже не припомню чтобы оставлял при смене волны  Никто не воюет, чисто вкусовщина. Но я лучше тех же мастеров сэмплов — Prodigy переслушаю   
    • В игре нет русского по умолчанию, да по ссылке это мой. Был ранее для Qwest версии, а этот ПК якобы защита не давала сделать согласно автору перевода для Qwest. Но мне принципиально хотелось поиграть в VR на ПК. Сейчас вот играю по не многу и что запоминаю для правки делаю. Неудобно из шлема прыгать в комп править, на память..)
    • Планирую все скрипты выложить на гитхаб (там будет всё: патчи для exe, распаковка/упаковка ресурсов, добавление в текстуру кириллицы, вытаскивание всех строк для перевода, и вероятно ещё что-то что ещё не написано). Если кратко использую Cursor AI, который за меня пишет скрипты на питоне (но сразу скажу, что запрос “Сделай мне русификатор” не прокатит, я пробовал). Креши ловлю с помощью Windbg (самое простой и бесплатное что нашёл). Далее дамп креша кидаю в тотже Cursor AI и прошу проанализировать и сделать пробные патчи (но опять же всё не так просто как написано, на патч который увеличивает максимальный размер строки у меня ушёл целый день, с другой стороны у меня совсем нет опыта работы с бинарными exe файлами, и у знающего человека ушло бы значительно меньше времени). Да и сами переводы тоже делаю в Cursor AI, предварительно составляя глоссарий (чтобы не было расхождений в названиях предметов и имён, или чтобы были сопоставления названия эффекта и его описания). Ну и стоит отметить, что я всё делаю не совсем с нуля, ведь в качестве основы я брал уже существующий русификатор для Фирис Для подмены беру английский язык. В игре нет возможности менять язык, только через настройки в стиме. Поэтому подменить английский язык самый простой вариант, так как у абсолютного большинства он будет выставлен по умолчанию Что касается других игр серии, то если с Лиди и Сью всё получится, то дальше планировал заняться DX трилогией Райзы. Но это в любом случае не раньше осени
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×