Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, Segnetofaza сказал:

Нет, нейросеть шалит. В следующем патче исправлю.

Так в 1С же переведены названия мест на карте, они в ремастере не менялись. Не получается их перенести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

без апскейлеров, но с FSR

o_O

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, WyccStreams сказал:

o_O

Видишь, FSR такая похъаная технология, что её даже в апскейлеры не берут ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С моим конфигом(указан в профиле) ,на средних. с длсс качество , когда травы много, бывают кратковременные просадки до 20 фпс . Оптимизон так себе , короче

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

автор ролика показывает, что минимальные требования по оперативке,  указанные разрабами в 16 гигов, игре тупо не хватает, так как она для своей работы требует  минимум 16-17 гигов оперативки (а надо ещё оставить и Винде что то, хотя бы  4-5 гигов), поэтому у него и тормоза каждые 5 секунд! 

Надо скачать мод на оптимизацию Engine.ini на Nexus.  У меня фризов вообще нет с 16 ГБ :boast:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Дмитрий Соснов сказал:

автор ролика показывает, что минимальные требования по оперативке,  указанные разрабами в 16 гигов, игре тупо не хватает, так как она для своей работы требует  минимум 16-17 гигов оперативки (а надо ещё оставить и Винде что то, хотя бы  4-5 гигов), поэтому у него и тормоза каждые 5 секунд! 

Получается я 64 гига оперативы брал как раз на такие случаи…. Происходит разминирование Обливиона, разойдитесь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  1. При открытии объявления о розыске “Серый лис” в самом верху есть строка <img src=”Book/WantedPoster.dds” width=512 height=690> вместо которой должно быть изображение
  2. Также при запуске на стартовом экране надпись “ажмите любую клавишу”, в которой нет первой буквы
  3. На карте при наведении на маркер в столице “Имперский дворец Города Imperial”
  4. На карте при наведении на маркер в столице “Имперская Арена [Imperial city]”
  5. На карте при наведении на маркер в столице “Имперская тюрьма [Imperial city]”
  6. Почему-то маркер на карте город  “Chorrol” перевелся как “Чоролл“, а не “Королл“ как в оригинале
  7. Маркер конюшни на карте около Брумы не до конца перевелся и указан как “Конюшни Wildeye”
  8. Маркер конюшни на карте около Бравила не до конца перевелся и указан как “Конюшни Bay Roan”
  9. У города Анвил подписи у всех маркеров переведены не правильно или частично
Изменено пользователем Vladimr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дай Бог крепкого здоровьица всем причастным к переводу сей прекрасной игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу карты — я потратил около 4 часов, пробуя разные инструменты и методы. Результат нулевой, игра не читает обновленные файлы после импорта старой карты из локализации 1С. Импортировал через UE4-DDS-Tools ver0.6.1, пробовал и dds, и tga. Других вариантов не нашёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Segnetofaza сказал:

уже импортировала

Кажется, там не хватает второй карты — дрожащих островов. Вот оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Segnetofaza

А как обновлять перевод? Делать унинсталл старой версии, или можно ставить прямо поверх неё?

Изменено пользователем Sonycman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Sonycman сказал:

Segnetofaza

А как обновлять перевод? Делать унинсталл старой версии, или можно ставить прямо поверх неё?

исталер там не нужон вообще, это мод который кладется в папку модов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • GOG раздает атмосферный квест Silence. 
    •  я ненавижу этот движок всей душой, если после пережитых нервов от нее что-то осталось. Некоторые ресурсы категорически не распаковываются. вечно пропадает то анимация, то персонажи, мои подозрения на плагины, которые достать из vis не получается. Лицензию купить-то можно — но ради чего? Во первых разворотить vis даже полной версией VE вроде как нельзя. Во вторых — хоть бы копейка упала, тогда и вложиться можно было бы.
      Например, в эту игру ролики, (*#@ть) пришлось с ютуба нарезать, чтобы дырки заполнить. Но протестировал игру на спидране до конца — норм. Осталось  текстурки для пазлов, перевод подрихтовать и можно выпускать. выглядит красиво. добавлю в хотелки
      но если у мэтров не получилось, что взять с меня? Каждый раз новую логику кода переписывать — это больно бьет по времени и здоровью.
    • А в чём его “капризность” проявляется? Если те “древние переводчики” зажали или похерили локализацию, то почему бы свою не сделать? Ты же профи, щёлкаешь игры как орешки… 
    • вообще это норма. на полный проект контрактуют некоторое количество людей , вероятно тут в контракте был не только сам проект , но и пачка dlc . После завершения проекта контракты наемников закрывают, остается только основной костяк, который делает вид, что фиксит и продает копии себе (ну или главному начальнику) на карман. примерно так устроен крупный “гей”-дев   те же поляки к примеру — вечный вой , что они кого-то увольняют, хотя увольняют временных...
    • Это и было в 2011-ом. Выиграл тогда несколько игр  А перед этим был классный ивент в честь выхода Portal 2.
    • Мне по итогу ярко запомнились только угольки (одна из относительно ранних распродаж, где я закономерно ничего не получил) и куда более поздний стимпланетянин. Последний, впрочем, в основном из-за того, что витриной остался, а потому напоминает о себе. А, ну и ещё помнится неплохо ещё одна, где можно было уровни стима набивать просто тоннами, впрочем, запомнилось с неё только это без особых подробностей.
    • Именно этим распродажи 2010-2011 и запомнились, а не как сейчас скидки ради скидок 
    • @lordik555 неважный из тебя промт-инженер))) Вот и получил ответ нейронки курильщика)) С нейронкой тоже надо уметь общаться, и она не будет тебе лапшу вешать на уши Ну а от нейронки не нужно требовать невозможного, отказывать они не умеют  Вот ответ здоровой нейронки  А чтобы получить более качественный ответ — можно с ней подискутировать. С переводом также.
    •   Простите, не удержался, попросил у нейросети несколько отзывов на свежий перевод Grandia I HD  
    • @FanLadva перевод вчера зарелизился, какие отзывы ты ждёшь?) Люди тут вообще скупы на отзывы) Хочешь посмотреть качество, погляди стримы: https://rutube.ru/video/ca7f832ca4284b4d1acdc5229978fd4a
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×